до пятиугольного центра сферического купола? По крайней мере, не меньше, а
это означало, что зал намного выше Посредника. Это было физически
невозможно. Прежде чем она двинулась дальше, раздался глубокий вздох.
Секции пола прямо перед ней начали выгибаться и подниматься вверх.
Перегородки и мебель вырастали из пола, словно растения.
осторожно проследовал за ней к цилиндрической структуре, которая все еще
выдвигалась из пола. У нее был луковицеобразный круглый верх, а стояла она
на пучке вывернутых наружу ножек. - Вот это действительно интересно. И
пищевое хранилище и пищевой синтезатор одновременно. Я один такой видел,
но в нерабочем состоянии. В музее.
Меня беспокоит другое...
кристаллики льда. Ребка осторожно дотронулся до нее одним пальцем и тут же
отдернул его.
уже защищенной рукой потянул за кривой рычаг, торчавший из верхней части
цилиндра. Тот беспрепятственно передвинулся в новое положение. Часть
цилиндрического корпуса открылась. Внутри располагались три полки,
уставленные запечатанными белыми упаковками.
быстро извлек пригоршню плоских пакетиков и гладких овальчиков, положив их
затем в похожую на тарелку откинутую крышку цилиндра. - Не трогай их
голыми руками - обморозишься. Они действительно очень холодные. Есть их
пока нельзя, но сказать своему желудку, что уже скоро, - можно.
сверток. Там оказался усыпанный зелеными и желтыми пятнами фрукт, с тонкой
кожицей и мясистым стеблем на одном из концов. Она перевернула его, изучая
текстуру и плотность; затем отколупнула тоненький кусочек с поверхности,
чтобы подогреть. Когда тот согрелся в ее руке, она понюхала его,
попробовала и покачала головой.
приходилось. Думаю, я даже никогда про него не читала. Он вполне может
быть с одного из миров Альянса, но не из популярных видов, потому что те
растут повсеместно. Ты считаешь его съедобным?
логикой. Дари: если бы они хотели убить нас, то сделали бы это гораздо
проще. По-моему, можно есть и его, и всю остальную пищу. Посредник,
похоже, не очень-то обрадовался, увидев нас двоих; он ожидал чего-то
другого. Однако мы тоже стали частью шоу, поэтому нас надо кормить и
поить. Ты ведь не стала бы тащить кого-то за тридцать тысяч световых лет,
чтобы потом позволить ему случайно отравиться. Меня беспокоит другое. Он
шлепнул по луковке цилиндра. - Мне известны принципы конструирования,
применяемые в Круге Фемуса и в Четвертом Альянсе; доводилось видеть, как
делают вещи в Кекропийской Федерации, но это ни на что не похоже. Это...
метрах поодаль целая стена комнаты начала уходить в пол. За ней показалась
другая, еще более просторная комната с длинными рядами предметов, похожих
на гигантские гробы, в ее центре.
представлял собой пятиугольную призму семи метров в длину, четырех в
ширину и в высоту.
сомнения. Помнишь Факел возле границы Четвертого Альянса и Кекропийской
Федерации? Он заполнен такими же блоками и даже еще большими. Они пусты,
но все в рабочем состоянии.
осторожно приблизился к ближайшему из четырнадцати. Каждый из гигантских
гробов имел иллюминатор, установленный на пятиугольном торце. Он подошел
ближе, рукой в перчатке протер пыльную поверхность и заглянул внутрь.
- Дари хлопнула блок по боку и тот издал гулкий звук, - но нам известно,
что они сохраняют предметы и организмы совершенно неизменными, и поэтому
мы считаем, что в этом их основное предназначение. В каждом из них
генерируется стазисное поле, управляемое снаружи. Там, на конце, ты можешь
видеть устройства для этого. Был замерен ход часов внутри тех, что на
Факеле, и он оказался в среднем в шесть миллионов раз медленнее, чем
снаружи. Проведи век в одном из таких стазисных баков, и, если ты
останешься в сознании, тебе покажется, что прошла всего минута.
иллюминатору.
мне взглянуть.
внутренности полностью скрывались во мраке. Дари различала лишь неясные
контуры. Но чтобы рассмотреть детали, ей пришлось выждать несколько минут,
пока глаза привыкали к освещенности внутри.
мучай мое любопытство.
руку, разжалась. Ее рука повисла вдоль тела.
ослабить его железное самообладание.
такой ужас, какого Дари никогда не ожидала увидеть.
Келли, разорвав связующую нить между мозгом В.К.Талли и его телом, а
Ж'мерлия отбросила в зону концентрических колец, Луис Ненда не колебался.
сразу же последовал за ней.
кричать. Атвар Х'сиал имела потрясающий слух, но она не понимала
человеческую речь. А его собственное феромонное наращение делалось
бесполезным, когда та раскрывала крылья, потому что необходимые молекулы
не достигали ее рецепторов.
Х'сиал. Ее эхолокационное зрение одинаково хорошо работало и в кромешной
тьме, и на солнечном свету; но все это чертовски осложняло жизнь Луиса
Ненды. Кекропийке было все равно куда двигаться, темнота там или нет, лишь
бы был воздух, чтобы посылать звуковые волны. Но ему-то это было далеко не
безразлично. Он натыкался на темные стены, путался в сетях, спотыкался о
брошенные кабели, катился кубарем по пологим спускам, совершенно не
представляя, что встретит на дне. И все это время он понятия не имел, куда
направляется. Вряд ли кекропийка сама это знала.
перегородкой, от которого наверняка появятся синяки, он опустился на пол.
Так недолго себя и нокаутировать.
Зардалусское наращение разработано для владения феромонной речью во всех
ее тонкостях, поэтому отыскать запах партнера в стерильных внутренностях
Жемчужины не составляло никакого труда. Даже если она пересекала
собственный след, сила запаха безошибочно указывала ему направление ее
движения.
образом. Он терпеливо следовал за растворенными в воздухе молекулами,
выделяемыми телом кекропийки, куда бы они ни вели, делая поворот за
поворотом... Единственное, в чем он был уверен, так это в том, что они все
время спускаются, следуя градиенту гравитационного поля в сторону области
с большей силой тяжести. Но с усилением поля увеличивалась опасность
получения травмы в результате падения. Он замедлил шаг, уверенный, что
Атвар Х'сиал никуда от него не денется. По ходу дела он начал обдумывать
дальнейшие планы.
советнику правду глупо. Он подавил собственные первые устремления,
возникшие по пробуждении, поскольку Атвар Х'сиал все еще находилась под
действием лотос-поля. Он быстро пришел к выводу, что во всем следует
винить поле и "забыть" произошедшее на Тектоне.
планеты, темный шар, захвативший "Все - мое", головокружительный провал в
пустоту, их прибытие к Гаргантюа и маленький планетоид, вращающийся вокруг
него, и, наконец, как захвативший их шар оставил корабль на поверхности
планетоида, а сам втянулся внутрь. Он ясно представлял себе события на
поверхности планетоида до того момента, когда вокруг них расползлось
оранжевое облако. У него были смутные воспоминания, как затем его тащили и
тащили через множество внутренних коридоров. Затем провал - до той минуты,
когда Джулиус Грэйвз склонился над ним.
Он и Атвар Х'сиал оказались заперты в поле, но зачем? Логичнее было бы
просто убить их. А так пришла подмога, и этот сумасшедший робот с