дурная примета? - послышалось одобрительное бормотание Роберта Дунана и
Патрика О'Рурка. - И что, разве нам везло в этом полете? Это уже не
назовешь простым невезением. Этот ученый парень мертв, и Шин тоже.
меня.
человека, корабль готов развалиться на куски, и нам позарез нужны рабочие
руки.
зазвучал более настойчиво. - Ни с места, Джо Мунро, и слушай меня!
жив от страха. Что там происходит? Если бы только я мог видеть!
Шейкер. - Разве я не говорил вам всем, что нам нужно что-то большее, чем
обычный полет, чтобы заработать деньги на капитальный ремонт? Разве вы все
не согласились с этим задолго до отлета с Эрина? Еще тогда, когда Пэдди
Эндертон был с нами? Разве не вы согласились с этим и выпили за удачу?
столько денег и баб, что мы не знали бы, куда их девать...
Пэдди и от того, как вы стали толковать его находку. Нет, то, что я
предлагал вам было проще: тройную плату и возможность найти кое-что ценнее
любого сокровища Эрина. Я говорил про Сверхскорость.
Дунан и О'Рурк поддержали его. Громче, чем в прошлый раз. Даже не видя
происходящего, я ощущал повисшую в воздухе напряженность.
голос так, что я едва слышал его. - Вы что, не понимаете, дурачье, что
даст Сверхскорость тому, кто ей владеет? Подумайте об этом хоть минуту -
вы, трое! Вы только представьте себе, вместо развалины "Кухулина" у нас
будет корабль, способный пройти всю систему Мэйвина за _н_е_с_к_о_л_ь_к_о
с_е_к_у_н_д_! От Эрина и до Антрима за столько. - Я услышал, как он
щелкнул пальцами. - И дальше, за пределы Сорока Миров! Если вы не найдете
того, чего хотите, здесь, вы вольны лететь к любой другой звезде и найти
это там. И подумайте, что такой корабль даст нам и всему экипажу. Мы не
просто будем процветать на Эрине. Мы будем контролировать доставки редких
материалов. Мы сделаем любой другой корабль в Сорока Мирах бесполезным.
Сорок Миров будут в наших руках, и все в них - тоже. Вы хотите женщин? Да
их к вам будут вести сотнями, тысячами - только за то, чтобы изредка
поглядеть на то, чем мы владеем. И это может быть нашим, нет, это
б_у_д_е_т_ нашим, стоит нам попасть на Базу Сверхскорости. Вот какова моя
цель теперь, да и раньше была: найти Базу и заполучить в руки корабль
Сверхскорости!
что мог принадлежать только Роберту Дунану. - Не знаю, где оно и что это
за богом проклятое место, куда ты нас тащишь, но знаю одно: это такая же
"База Сверхскорости", как и Скибберинская шлюха. А что до этого паршивого
щенка, который дал нам координаты этой чертовой планеты и заставил нас два
дня гоняться по грязи под дождем, пока мы чуть не сдохли... хоть раз еще
увижу - голыми руками удушу!
принадлежал, конечно. Пату О'Рурку. - Это место не может быть Базой
Сверхскорости. И никогда ею не было. Мы тут втроем потолковали и сошлись
на том, что ты завел нас не туда. Время менять главаря.
гудения насосов и жужжания энергосистем катера.
воли других. Мы вернемся на "Кухулин", и вы вместе с остальной командой
выберете себе нового шефа. Но пока этого не случилось, я подкину вам
кое-что для размышления. Во-первых, я никогда не говорил, что это и будет
База Сверхскорости. Поднапрягитесь, и вы вспомните, что именно я говорил.
Это место, куда мы должны были попасть, потому что только оно может
привести нас к Базе. Так оно и вышло, и если мы еще хотим попасть туда,
дорога нам теперь открыта. Во-вторых, вам придется найти такого, кто
возьмет на себя тяжкий труд думать за вас, что раньше делал я.
уверенности.
женщин, чтобы разбогатеть. Как? Я не сомневаюсь, что ты сам смог бы
развлечься со всеми женщинами, которых бы ты нашел. Но они не сделают тебя
богаче, если ты оставишь их здесь, в Лабиринте. И что, ты предложишь
погрузить их на "Кухулин"? Ты, говоривший, что одна-единственная женщина
на борту принесет несчастье? Нет? Тогда что? Превратить это место на краю
света в бордель, куда остальные корабли будут залетать поразвлечься? Да, я
мог бы организовать это, и это даже приносило бы прибыль. Но уверен ли ты,
что это сможешь сделать ты? Как ты собираешься разбогатеть? Я-то знаю
ответ на этот вопрос и смог бы придумать дюжину способов обратить внимание
женщин в Лабиринте в богатство на Эрине. А ты, Джо?
что произошло во время вашей последней вылазки. Вспомни, я говорил еще,
что поиски - пустая трата времени и сил. Я прогулялся посмотреть как там,
на поверхности, но от катера далеко не отходил. И угадайте, кто ждал меня
здесь по возвращении?
увидел лицо Дэнни Шейкера.
поговорить.
меня на месте. Мешало им только удивление, приковавшее их к месту.
работа. - Он повернулся ко мне. - Ладно. Покажи это ребятам и расскажи им
то, что рассказал мне.
было не очень заметно.
здесь нет межзвездных кораблей. Но нам надо было попасть сначала с_ю_д_а_,
так как это, - я показал на навикомп, - дает направление полета к Базе
о_т_с_ю_д_а_. И не прилетев сюда, мы бы не знали, куда направляться
дальше.
заинтересовались подробностями, хотя сам Дэнни Шейкер и был спокоен на
этот счет.
Объясни, зачем ты хотел меня видеть.
возвышались надо мной. То, что я собирался сказать, казалось абсурдным, но
у меня не было выбора. Оставалось полагаться на то, что Дэнни Шейкер
знает, что делает.
я. - Я знаю, что молод, но вы все начинали молодыми. Мне надоело, что
Эйлин Ксавье каждую минуту говорит мне, что делать. Мне надоело, что со
мной обращаются как с ребенком. Я не ребенок. Мне шестнадцать лет. Я умею
работать с этим, - я включил навикомп и продемонстрировал им сияющее
трехмерное изображение Лабиринта, - а больше этого не умеет никто, ни в
вашей команде, ни в группе доктора Ксавье. От меня может быть польза, и я
готов делать все, что мне прикажет капитан Шейкер.
обращался. - Только теперь, ребята, у вас будет новый шеф - сразу, как мы
прилетим на "Кухулин". Я не уверен, что Джей Хара захочет работать с ним.
- Он хмуро огляделся по сторонам и уселся в пилотское кресло. - Ладно,
теперь это ваша проблема. И это, и то, как вы собираетесь извлечь прибыль
из женщин, большую, чем развлечение на час. А что касается меня, я буду
рядовым членом экипажа, что меня весьма радует. Ничто так не ранит сердце,
как плевок со стороны тех, кому пытался помочь.
злобные лица Пата О'Рурка и Робби Дунана. И тут я заметил, что злобно они
смотрят не на Шейкера, а на Джозефа Мунро.
своего. Разве не предупреждал я тебя, что все получится через задницу?
Может, ты думаешь, ты и есть тот человек, что приведет нас к богатству?
Если так, позволь, я скажу тебе кой-чего: скорее на Тайроне ударят морозы,
чем Патрик О'Рурк пойдет служить к тебе под начало.
растерян, сколько зол. - Ты же подтверждаешь это, Робби? Все, что я
говорил - это что пришло время для перемен. И к тому же это было до того,
как мы узнали все это от шефа, - он повернулся к Шейкеру. - Ну попробуй
посмотреть на это нашими глазами: мы не знали того, что знаем теперь, нам
казалось, что мы в тупике... Теперь все совсем по-другому.
всем трем. - Я слышал, что мою пригодность ставят под сомнение, мне
угрожали оружием - и это мне, человеку, который, как всем известно,