read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



было ни бороды, ни бровей, а лысина блестела так, как будто была натерта
воском. Сизгар кратко расспросил меня о моей учебе, обнаружив с помощью не
более десятка вопросов ничтожность моих знаний и полное отсутствие опыта.
Однако об этих моих пробелах в образовании он говорил столь учтиво и
дружелюбно, что я уже было решил, что, несмотря на мое невежество,
высокородность и родство с маркизом обеспечат мне какую-нибудь должность.
Увы, какое благодушие. Я уже вынашивал планы, как буду продвигаться к
более высоким постам в этой посреднической палате, когда уловил краем уха
слова Сизгара, обращенные ко мне.
- Времена сейчас трудные, это, конечно, ясно вашей милости. К
сожалению, вы обратились к нам как раз тогда, когда необходимо проводить
сокращение штатов. Предоставление вам работы даст нам немало преимуществ,
но мы теперь столкнулись с чрезвычайными затруднениями. Маркиз желает,
чтобы вы поняли, что ваше предложение служить интересам Глина было принято
с радостью и что он готов принять вас в свою фирму, когда позволит
экономическая конъюнктура.
Часто кланяясь и приятно улыбаясь, он вывел меня из своего кабинета,
и, прежде чем я сообразил, что со мной окончательно разделались, я
оказался уже на улице. Они ничего не смогли дать мне, даже должности
пятого помощника поверенного в какой-нибудь деревенской конторе! Как же
это стало возможным? Я почти что бросился назад, намереваясь закричать:
"Это ошибка, вы все же имеете дело с кузеном вашего септарха и племянником
вашего маркиза!". Но они, разумеется, знали об этом и тем не менее
захлопнули передо мною дверь! Когда я позвонил по телефону тетушке,
намереваясь выразить всю степень своего потрясения случившимся, мне
сказали, что она уехала за границу, чтобы скоротать зиму в теплом
Маннеране.


16
Постепенно то, что произошло, стало мне ясным. Моя тетка говорила обо
мне с маркизом, а тот, наверняка, посовещался с септархом Труисом.
Очевидно, после этого маркиз Хаш и пришел к выводу, что предоставление мне
какой-либо работы может отразиться на его взаимоотношениях со Стирроном,
вернее, на взаимоотношениях между Труисом и Стирроном! Кипя от
негодования, я подумал было о том, чтобы прямо пойти к Труису и выразить
протест, но вскоре осознал увидел всю тщетность этой попытки, а поскольку
моя покровительница Ниолл уехала из Глина именно для того, чтобы избежать
повторной встречи со мной, я понял, что дело мое безнадежное. Я был одинок
в Глейне. Надвигалась зима. У меня не было в этом совершенно чуждом для
меня месте никакого положения. И вся моя высокородность в этом государстве
была совершенно бесполезной.
Затем последовали еще более суровые удары судьбы.
Придя как-то утром в Договорный банк Глина взять немного денег на
текущие расходы, я узнал, что на мой вклад наложен запрет по требованию
главного казначея Саллы, который доказал незаконность перевода капитала в
Глин. Потрясая своим царственным паспортом, мне удалось все же выклянчить
денег, которых едва хватило на покрытие расходов за проживание здесь в
течение семи дней. Оставшаяся часть моих средств была для меня потерянной,
и у меня не хватило духа мольбами и увещеваниями вернуть их.
В гостинице меня посетил дипломат из Саллы, мелкий секретаришка,
который, то и дело преклоняя передо мною колени и всячески выказывая
почтение, напомнил о скорой свадьбе моего брата и сообщил о его желании
видеть меня на ней в качестве шафера. Окажись я снова в руках Стиррона,
мне больше уже никогда не покинуть Саллу. Я отговорился якобы
неотложностью дел, требующих моего пребывания в Глейне как раз в то время,
когда в Салле будет свадьба, и попросил передать септарху мои поздравления
и глубочайшее сожаление по поводу вынужденного отсутствия. Секретаришка
выслушал все это с профессиональным почтением, но я без труда заметил, как
сияет он от удовольствия под личиной внешней учтивости. "Я нажил себе
неприятности, - как бы говорил он сам себе. - Но он сам охотно помогает
мне выпутаться из них".
На четвертый день после этого хозяин гостиницы зашел ко мне и
предупредил, что я не могу оставаться в его доме, поскольку мой паспорт
аннулирован и я не имею больше в Глине официального статуса.
Это было невероятно. Королевский паспорт, такой, какой был у меня, на
всю жизнь и действителен в любой провинции материка Велада, если только
нет войны. Сейчас же между Саллой и Глином не происходило вооруженного
конфликта.
Хозяин в ответ на мои слова только пожал плечами. Он показал бумагу
из полиции с приказом выселить проживающего у него нелегально чужеземца.
Через мгновение, словно сжалившись надо мной, он посоветовал обратиться в
соответствующее Бюро гражданской службы Глина. Я счел неразумной апелляцию
к властям. Мое выселение вовсе не было делом случая, и, появись я в
каком-нибудь правительственном учреждении, весьма возможно, что меня
арестуют и препроводят через Хаш прямо в объятия Стиррона.
Предвидя такой поворот дела, я не на шутку задумался над тем, как
уклониться от правительственных агентов. Теперь я с горечью ощущал
отсутствие своих названых брата и сестры. К кому же еще я мог обратиться
за помощью и советом? Нигде в Глине не было хоть кого-нибудь, кому я мог
бы сказать: "Нависла смертельная опасность и нужна ваша помощь!" Здесь все
души были окружены каменными стенами неприступных обычаев. Во всем мире
существовали только двое, кому я мог открыться, но они были далеки сейчас
от меня. Поэтому я должен сам отыскать способ своего спасения.
"Нужно скрыться", - решил я. Хозяин гостиницы дал мне на сборы
несколько часов, после чего я обязан покинуть его дом.
Для начала я сбрил бороду, обменял у одного постояльцев свой
королевский плащ на какое-то рубище и заложил доставшееся в наследство от
отца кольцо, чтобы иметь хоть немного денег. Оставшиеся пожитки я поместил
у себя на спине в виде горба и, вдвое скрючившись, проковылял прочь от
гостиницы, прикрыв повязкой один глаз и искривив на сторону рот. Могла ли
эта маскировка кого-либо провести, сказать трудно, однако меня никто не
арестовал. И, таким образом обезобразив себя, я поплелся из Глейна под
холодным моросящим дождем, который вскоре превратился в снег.


17
Как только я оказался за северо-западными воротами (а именно туда
привели меня ноги), рядом прогрохотал тяжелый грузовик. Его колеса
прокатились по полузамерзшей луже, щедро обдав меня грязной водой. Я
остановился, чтобы смахнуть холодные брызги со штанин. Грузовик тоже
остановился, из него вылез водитель и, поклонившись, сказал:
- Извините за столь непреднамеренный оборот дела.
Подобная вежливость настолько изумила меня, что я выпрямился во весь
рост и перестал кривить черты своего лица. Очевидно, водитель посчитал
меня покалеченным согбенным стариком, так как очень удивился такому моему
превращению. В ответ на его смех я не знал, что сказать. Тогда он
предложил:
- Обогрейтесь! В кабине есть еще одно место. А может, если вам нужно
ехать?..
В моем сознании тут же вспыхнула яркая фантазия: он довезет меня до
побережья, где я могу попасть на борт какого-нибудь торгового судна,
следующего в Маннеран. В этой счастливой тропической стране я бы с
радостью сдался на милость отца своей названой сестры...
- Куда вы направляетесь? - спросил я.
- На запад, в горы.
Вот тебе и Маннеран! Но я все равно согласился. Он не предложил мне
никакого контракта, и я не потребовал от него того же. Несколько минут мы
оба молчали. Я был поглощен тем, как плюхаются колеса грузовика в
незаметные глазу заснеженные выбоины, и думал о поминутно возрастающем
расстоянии между мной и полицией Глина.
- Вы - чужеземец? - наконец нарушил тишину водитель.
- Да, - односложно ответил я, опасаясь того, что уже объявлена
тревога и ведется розыск принца из Саллы. Если водитель решит продолжить
разговор, я воспользуюсь плавным неразборчивым говором южан, которому в
свое время выучился от Халум. Надеюсь, водитель забыл уже о том, что
сначала я говорил с акцентом, характерным для жителей Саллы. - Вы едете с
уроженцем Маннерана, который находит вашу зиму очень необычным и тяжелым
бременем.
- Что же тогда привело этого человека на наш север? - спросил
водитель.
- Улаживание дел об имуществе матери. Она была уроженкой Глейна.
- Адвокаты хорошо обошлись с вами, а?
- Ее деньги растаяли в их руках. У меня же ничего не осталось.
- О, это обычная история. Так вы сейчас на мели?
- Ни гроша в кармане!
- Не отчаивайтесь! Ваше положение легко понять. Мне приходилось
бывать в вашей шкуре. Надо подумать, что можно сделать для вас.
Судя потому, что водитель не пользовался столь употребляемым в Глине
страдательным залогом, он, должно быть, тоже чужеземец. Повернувшись,
чтобы взглянуть на его лицо, я сказал:
- Кажется, вы тоже не из здешних мест?
- Правда.
- У вас необычный акцент, - настойчиво продолжал я. - Вы из какой-то
западной провинции?
- О, нет-нет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.