Клиффорд САЙМАК
РОКОВАЯ КУКЛА
выглядел строгим и равнодушным. Город высокомерно взирал на нас, он был
погружен в свои мысли, и ему как будто не было дела до мирской суеты и
превратностей бытия.
что, когда корабль в пучке приводных лучей, пойманных нами в открытом
космосе, уже спускался на посадочное поле, - тогда именно лес навел нас на
мысль о загородном местечке. Наверно, мы опускаемся на деревню. Может
быть, говорил я себе, на деревню, похожую на ту старую белую деревеньку в
Новой Англии, которую я видел на Земле, на то селеньице, уютно
расположившееся в долине веселого ручья, среди холмов, покрытых
по-осеннему пламенеющими кленами. Теперь, оглядываясь вокруг, я был
приятно удивлен новой встречей с райским уголком. Тихое, мирное местечко
и, конечно же, здесь живут тихие и мирные существа, и их не коснулись
причудливые нравы и диковинные обычаи, которых я в избытке навидался на
других планетах.
возвышающийся над белизной, он напоминал мне сельский пейзаж. Нельзя было
и представить себе, что деревья могут парить над городом, причем городом,
разросшимся вверх настолько, что увидеть его самые высокие башни можно,
только запрокинув голову.
возвышающаяся над плоской равниной. Он окружал посадочную площадку всей
своей громадой, подобно высоким трибунам, овально окаймляющим спортивное
поле. Когда мы смотрели на город из космоса, он был ослепительно белым. Но
теперь блеск исчез, и белизна приобрела нежный бархатистый оттенок. Перед
нами предстал город цвета фарфоровой безделушки, освещаемой тусклым
огоньком свечи.
бледно-голубым, что тоже казалось белым. Все абсолютно белое, кроме
деревьев, венчающих невероятно высокий город.
начала уставать. Я перевел взгляд на поле и только теперь заметил другие
корабли, очень много кораблей. Кораблей даже больше - удивился и, - чем
бывало на крупных и оживленных площадках, которые я встречал в галактике.
Корабли всевозможных размеров и форм, и все - белые, вот почему я не
заметил их раньше. Белый цвет, сливаясь с белизной самого поля, служит им
камуфляжем.
белая, а особого белого цвета - кругом один и тот же фарфоровый отблеск. И
город, и корабли, и само поле похожи на белые изваяния, вырезанные
трудолюбивым скульптором из одной-единственной каменной глыбы.
Город стоял как мертвый.
куртку. И тут же я обратил внимание на то, что вокруг совсем нет пыли.
Пыли, которую мог бы развеять ветер, или бумажных обрывков, которые бы он
закрутил. Я потер ногой по земле, и трение не оставило следа. Посадочное
поле было покрыто неизвестным материалом, на нем не скапливалась пыль.
Поле выглядело так, словно его скоблили и чистили не больше часа тому
назад.
Фостер, и было заметно, что дурацкая баллистическая винтовка, висевшая на
ремне через плечо, причиняет ей неудобство. Оружие качалось в такт ее
шагам, угрожая застрять между перекладинами.
обернулась и изумленно уставилась на город. Изучая классические линии лица
мисс Фостер и копну ее вьющихся рыжих волос, я вновь подумал, что Сара -
по-настоящему красива. Только почему-то ее облику не доставало той нежной
слабости, которая могла бы лишь подчеркнуть красоту.
еще с тех пор, как я впервые встретил ее.
глядя на нас сверху вниз. А вы не чувствуете взгляд?
нас.
тупым умиротворенным выражением. Он говорит, что он - дома!
раздражает сделка сама по себе. Она бессмысленна.
белизной, ни спокойствием. Ни тем, что никто не вышел навстречу нам. Ни
лучом, который привел нас на эту безлюдную посадочную площадку. Ни
деревьями. Деревья не могут, не имеют права расти так высоко, как эти,
возвышающиеся над городом.
громко пыхтя, пятился из люка, а Тэкк, который спускался первым, помогал
его трясущимся ногам нащупать ступеньки.
особенно, если так и случится.
помогает ему.
управляет ногами слепого, как помогает ему найти ступеньку, когда тому
случается ошибиться. Слепой, - твердил я себе. - Слепой, а с ним вольный
монах и женщина, любительница большой охоты - ничего себе компания для
погони за дикими гусями, для поиска человека, который, возможно, вовсе не
человек, а нелепая легенда. Я, должно быть, сошел с ума, - говорил я себе,
- взявшись за подобное дело.
повернул его лицом к городу. Сара была права относительно его глупого
вида. Лицо Смита расплылось в блаженной улыбке, и это выражение в
сочетании с его вялой и безучастной фигурой казалось просто неприличным.
наводящим страх.
волнения. - Мой друг здесь. Я слышу его, и благодаря ему, я вижу. Как
будто я могу протянуть руку и коснуться его.
перед собой. Но то, что он хотел тронуть, существовало только в его
воображении.
человек, слышащий голоса - нет, не голоса, а один единственный голос, -
способен провести нас через тысячи световых лет, сначала к галактическому
центру, а потом за его пределы, в неизведанную область, на планету,
известную ему одному. Всегда находились люди, которые слышали голоса, но
до сих пор мало кто обращал на них внимание.
деревья - выше города, они уходят вверх и вверх на мили. Это то, что вы
видите?
я вижу не это. Я не вижу ни города, ни деревьев, он набрал воздух. - Я
вижу, - сказал он, - я вижу...
руками, и его лицо морщилось от усилия поведать нам о том, что он видит.
слова, я теряюсь в мыслях.
разобрать, что там происходит... Какое-то мерцание. Как будто что-то
движется.
еще было невозможно. Где-то там, у подножия городской стены ощущалось
волнение, неотчетливое движение и блеск.
плеча.
не засек движение. Сперва я увидел передвигающееся пятно, оно медленно
увеличивалось, потом распалось. Лошади? Я был изумлен. Как ни странно, но
это были именно лошади. К нам скакали белые лошади - ведь если здесь и
есть такие животные, то они, конечно, должны быть белыми! - и, к тому же,
очень забавные лошади. Они бежали необычно, не так, как бегают лошади, они
двигались неустойчивым аллюром, забавно раскачиваясь.