Клиффорд САЙМАК
СРОЧНАЯ ДОСТАВКА
студенты покинули аудиторию. Эдвард Лансинг стоял у стола, собирал
лекционные конспекты и складывал их в свой дипломат. Завтра у него не
будет занятий. И он почувствовал себя от этого превосходно - никакие
дополнительные нагрузки не могли испортить ему отдыха, отхватив изрядный
кусок времени от свободного дня. Хотя он пока и понятия не имел, что будет
делать в выходной. Можно было бы съездить в холмы, поглядеть на осенний
лес, который как раз к концу этой недели должен оказаться в полнейшем
своем великолепии. Можно было позвонить Энди Сполдингу и предложить
отправиться на небольшую прогулку. Можно было пригласить на ужин Алису
Андерсон, и пусть дальше все течет само собой. Или можно было вообще не
предпринимать ничего - зарыться у себя дома, как в норе, развести хороший
огонь в камине, поставить на диск проигрывателя пластинку Моцарта и
кое-что почитать из материалов, которых у него накопилось уже достаточно.
дальше по коридору. Чисто по привычке он сунул руку в карман и наощупь
определил, какие у него имелись монеты. Пальцы отыскали четвертак, и он
опустил монету в прорезь, приостановившись у автомата. Потом потянул рычаг
вниз. Машина задумчиво кашлянула, хихикнула в глаза Лансингу, колеса ее
завертелись. Не ожидая результата, Лансинг двинулся дальше. Стоять не
имело смысла. Еще никому не удавалось выиграть. Иногда проносились слухи о
каком-нибудь чудовищном везении, крупном выигрыше, но все это, как он
подозревал, была лишь реклама, которую распространяли заинтересованные
лица.
остановилась. Он обернулся. Персик, лимон и апельсин - ведь эта машина
была сделана в подражание старым машинам - ситуация, рассчитанная на
юношеское чувство юмора старшекурсников.
мог припомнить, чтобы кто-то выигрывал вообще. Никто никогда не выигрывал.
Вероятно (хотя он не был в этом совершенно уверен), человек опускал монеты
в прорезь из чувства патриотического долга, из чувства какой-то
преувеличенной туманной гражданской обязанности. Ибо эти машины и в самом
деле обеспечивали финансовой поддержкой государственную программу
благосостояния для всех, и в результате клыки зловредного государственного
налога были несколько притуплены. Он мимолетно подумал об этом, не зная,
одобрять это или нет. Ему казалось, что во всей этой идее был какой-то
неуловимый моральный ущерб. Но ущерб или не ущерб, а идея работала. Он
вполне мог позволить, напомнил он себе, проиграть четверть доллара в
пользу нуждающихся и уменьшения подоходного налога.
пустом холле. Развернувшись, Лансинг зашагал в свой кабинет. Еще несколько
минут - и, избавившись от портфеля, он будет на пути к свободному уикэнду.
ожидает. Свободная поза прислонившегося к стене молодого человека
безошибочно указывала, что это студент.
записку.
Лансинг, наконец припоминая. Он отворил дверь, и студент вошел в кабинет.
Проследовав за Джексоном, Лансинг подошел к столу и включил стоящую на нем
лампу.
надлежало сесть. Стул стоял перед письменным столом.
было необходимо, лежало среди пачки бумаг на левом крае стола. Порывшись,
он нашел необходимые ему бумаги.
виднелась часть университетского кампуса. День, отметил он, был типично
сонным осенним днем Новой Англии, когда мягкий свет солнца превращает
желтую листву в расплавленное золото. Особенно красиво смотрелись старые
березы, росшие у самого окна.
делая вид, что изучает их.
мной? Я хочу поговорить о вашей работе, - сказал он. - Во многих
отношениях ваша работа произвела на меня неординарное впечатление.
читать, - сказал Лансинг. Вам это, должно быть, стоило изрядных усилий и
времени. Это очевидно. Вы совершенно оригинально воспринимаете одну сцену
из "Гамлета", а ваш анализ блестящ. Но кое-что меня озадачивает, тем не
менее... а именно: некоторые цитируемые вами источники.
ответить ему твердым взглядом, но глаза его поблескивали, и он скоро отвел
их в сторону.
являются вот эти люди, фамилии которых вы упоминаете? Райт? Фарбст? Как я
понял, это очень известные исследователи Шекспира. Хотя я никогда о них не
слышал.
вы упоминали эти имена. Работа крепка сама по себе. Если бы не эти
фамилии, я бы не сомневался, что, несмотря на некоторую леность в прошлом,
вы как следует потрудились. Ваши прошлые успехи заставляют сильно
сомневаться в такой возможности, но я всегда склонен решать в таких
случаях в пользу студента. Так вот, мистер Джексон, если это какой-то
подлог или шутка, то в шутке я юмора не нахожу. Если у вас есть
объяснения, то я вас слушаю.
студент.
знал, что если провалю этот курс, то... А я не могу себе позволить
провалить курс. Я по-честному пытался написать работу сам, но не
справился, и тогда пошел к машине...
машина?
очень похожа на игральный автомат. Хотя я думаю, что это что-то совсем
другое. Об этом знают немногие. Невыгодно предавать такие сведения
огласке.
месте, если бы я оказался в группе, владеющей подобным секретом, я бы
проглотил свою горькую пилюлю, но правды бы не выдал. Я позаботился бы о
том, чтобы не пострадали остальные.
продолжал усиливать нажим на студента, надеясь, что таким способом
достигнет результата - узнает правду или достаточно близко подберется к
ней.
это глупая шутка, или что я нанял кого-то, чтобы он написал мне работу...
вы можете думать о многих нехороших вещах, и если вы не перестанете думать
об этом, то не поставите мне хорошую оценку, и я провалю курс, а мне, как
я вам уже говорил, нельзя его проваливать. Поэтому я и решил сказать вам
правду - видите, я просто играю. Может, сообщив вам правду, я получу два
лишних очка.
высшей степени... Но игральный автомат...
И в нее никто никогда не входит - почти. Там имеется что-то вроде
кладовой, но только сейчас там ничего не хранят. Раньше, наверное, это
была кладовка, а теперь нет. Там навалено много всякого старья. Выбросили
и забыли. А в углу стоит этот игральный автомат. Если человек зайдет туда,
то вряд ли заметит автомат. Он такой приземистый, и в темном углу. И
каждый подумает, что он сломан.
добавил Лансинг.
правильно понял?
Чтобы вы не отклонялись в сторону от главной темы.
немного отклонился. Так вот, вы подходите к автомату, сэр, и опускаете в