Клиффорд САЙМАК
ВОСПИТЕЛЛЫ
школы второй ступени, в пятницу под вечер, сидя за столом, наслаждался
тишиной и сознанием исполненного долга.
вломился в кабинет и тяжело плюхнулся в кресло.
проговорил он. - Прямо хоть уходи из ассоциации.
кресле. Луч заходящего солнца упал из окна на его пышную серебряную
шевелюру и превратил ее в сверкающий ореол. Его белые, морщинистые, с
голубыми прожилками руки старательно разглаживали поблекшую складку на
поблекших брюках.
сезоне.
он был с ними заодно.
в прошлом сезоне эти двое были в числе сильнейших. Кинг был защитником, а
Мартин нападающим.
И не просто какой-нибудь рядовой игрок, а один из лучших. На нем в прошлом
году буквально все держалось.
хотят ли они, чтобы меня уволили. Спросил, может, они что затаили против
меня. Сказал, что они подведут всю школу. Сказал, что без них у нас все
равно что нет команды. Они не смеялись надо мной, но...
джентльмены. По правде говоря, все наше молодое пополнение...
бывали периоды, когда я тоже не был склонен придавать регби такое
значение, которое, казалось бы, следовало.
взрослым, понятно, что игра интересует его уже меньше. Но ведь эти двое -
мальчишки. Тут что-то не так. Они молодые, им бы просто землю рыть. У всех
нормальных мальчишек должно быть сильно развито чувство соперничества. Но
даже если этого нет, о выгоде подумали бы, что ли. Ведь всякий выдающийся
регбист при поступлении в колледж...
прервал его Дин. - Они получают больше, чем стипендию.
Кингу и Мартину? - застонал Хиггинс. - Пусть бы мы не всегда выигрывали.
Но все же у нас была бы команда. А то, что у нас сейчас... Мистер Дин,
поймите же, с каждым годом игроков у нас все меньше и меньше. Вот сейчас у
меня нет...
передумают?
какой крамолой.
Дин.
мальчишек, которые больше думали бы о занятиях, чем о регби. Таких
мальчишек, которые бы уткнулись в книжки...
здесь, в Милвилле. Если не верите, можете взглянуть на их отметки за
последние десять лет...
Тренер покачал головой в знак того, что это выше его понимания. -
Стыд-позор! Ну, если еще хоть один из старичков сделает от ворот поворот,
придется воспитывать новую команду.
которыми потом, может быть, будет гордиться Милвилл.
Дин.
в коридоре и замирают вдали.
которая подметала лестницу. Интересно знать, куда запропастился Стаффи.
Где-то шляется, конечно. Вооруженный всеми этими автощетками и
автопротирателями, Стаффи был не слишком загружен уборкой. Впрочем, в свое
время работы у него было по горло, он хлопотал с утра до ночи и прекрасно
убирал помещения.
назад. Но теперь не увольняли так легко, как раньше. Когда люди достигли
звезд, на человеческую расу легло непосильное бремя. Стоит только начать
увольнять людей, подумал Дин, как я и сам окажусь без работы.
била его детищем. Он сделал ее своим детищем. Больше полувека он жил ради
школы - сначала был молодым учителем-энтузиастом, потом директором, а
последние пятнадцать лет инспектором.
была и началом и концом. Ему было приятно и то, что сегодня пятница, и то,
что начался новый учебно год, и что Стаффи бродит где-то здесь, и что нет
спортивной команды - точней, почти нет.
видно, она где-то задержалась и теперь торопилась домой. Дин подумал, что
знает ее, хотя в сумерках плохо видел вдаль.
Когда-то давно он знавал ее деда и подумал, что у девушки походка Генри
Чарльсона. Он хмыкнул, углубившись в воспоминания. Насколько ему помнится,
на старину Чарльсона нельзя было особо полагаться в практических вопросах.
В те время он буквально бредил турбодвигателями для старта космических
кораблей.
памяти. Предаешься воспоминаниям значит, старость надвигается, значит,
впадаешь в детство.
который когда-либо имел хоть какое-то отношение к космическим кораблям.
Конечно, кроме Леймонта Стайлса.
непреклонность и то, как через много лет он возвысился, к величайшему
раздражению тех, кто самонадеянно предрекал, что он добром не кончит.
знала когда-то, к чему же в конце концов пришел Леймонт Стайлс. Или к чему
он приходит сейчас.
фантастического города на некой отдаленной планете, подумал Дин.
родные места, кого привезет он с собой на этот раз?
- он привез Воспителл, и это было очень чудно.
пододвинул к себе бумаги. Но работа не шла на ум. Такое случалось с ним
нередко. Стоит только подумать о прежних временах, когда было много друзей
и много интересных дел, как погружаешься в воспоминания настолько, что
больше уже не можешь сосредоточиться.
шаркающей походке он узнал Стаффи - видно, тот решил зайти, чтобы
скоротать время.
предстоящую встречу. Кое-кому это могло показаться необычным, хотя на
самом деле здесь не было ничего особенно странного. Немного оставалось
таких, как Стаффи, тех, с кем Дин мог поговорить по душам.
прежних дней. Старики умирают или уходят со сцены или их одолевают немощи.
Или же старики замыкаются в себе, в своем внутреннем мире, где ищут покоя,
которого больше не могут найти во внешнем мире.
вытер грязной рукой обвислые желтоватые усы.
говорит, что нет.
только.
выйти на поле.