деньги, или если и знают, то не обращают на них никакого внимания. Словно
это что-то совсем незначительное. Я понимаю, что такие расы тоже
существуют. Это наводит на размышления, верно, мистер Дин?
речевой период она неизбежно заканчивала вопросом.
Милдред. - Я так часто вспоминаю школьные денечки, и иногда мне кажется,
что прошли долгие годы, а иногда - будто это было вчера и...
припустил чуть не бегом.
обращает в бегство болтливая женщина, - проворчал он себе под нос.
садитесь за стол! Все давно остыло. Сегодня вечером у меня кружок. И рук
не мойте.
меня такая работа, что не очень-то испачкаешься.
переставила на середину стола бутылку пива.
ударение на этих словах, чтобы ему стало стыдно за опоздание. - Я и посуду
мыть не буду. Оставьте ее на столе. Когда приду - вымою.
требование Керри, вдруг ощутил уверенность в себе. Она заглушила глодавшие
его беспокойство и ростки страха, которые чуть было не оплели его, хотя он
сам не отдавал себе в этом отчета.
непреклонную голову, с видом женщины, которая опаздывает на заседание
кружка не по своей вине. Она поспешила к двери.
стол.
Собрать как можно больше сплетен.
взбешена - выходка и впрямь была детской, - удержаться не мог.
застучала каблуками.
стол, комнату окутал глубокий сумрак.
невредим в доме, который построил еще его дед - сколько же лет назад?
Теперь он кажется несовременным с его комнатами, расположенными на одном
уровне, с камином, выложенным кирпичом, с двойным гаражом, пристроенным к
дому, и с большим пнем перед окнами.
незаметную, что ее и распознать нельзя.
очень старые всегда одиноки, подумал он. Молодые - потому, что еще не
установили связей с обществом, а старые - потому, что уже разорвали их.
прослоек и делится на группы по возрасту, роду занятий, образовательному
цензу и финансовому статусу, И это еще не все. Такое деление можно
продолжать до бесконечности. Было бы интересно, если б у кого-то хватило
времени создать таблицу расслоения человечества. В законченном виде - если
это только вообще возможно - такая таблица стала бы потрясающим
документом.
крадучись пошел по объятому тьмой помещению.
По совести говоря, посуду следовало бы вымыть. Он своим опозданием
причинил Керри столько хлопот! Но он не мог заставить себя приняться за
работу. Никак не мог. Он цел и невредим, но он все еще не пришел в себя.
увертываться от страха, который его изводит. Он понимал, с чем ему
придется столкнуться, если только до этого дойдет дело.
Слишком уж он умничает, наверное, воображение разыгралось.
успеваемость.
уменьшилась.
неотрывно глядят на него с бумаг на столе.
кирпичного камина, чья мертвенно-черная утроба с резким запахом сгоревшего
старого ясеня казалась ему пастью, и эта пасть хохотала над ним.
быстрее, чем им было положено.
Еще один шаг вперед из дикости, в которой пока прозябает человечество.
Потому что спорт, на какой бы то ни было основе, хоть и
усовершенствованный, все же остается продуктом пещерной эпохи - под
различными масками человек протаскивает соперничество, временами оно
прорывается в открытую именно в области спорта.
только мог как-нибудь проникнуть в их мысли, тогда, вероятно, что-то и
удалось бы для них сделать.
забиты линии коммуникаций. Ибо он стар, а они молоды, он власть, а они его
подчиненные. Опять разные напластования отделяют их от него. Никак к ним
не подойти.
прозвучать нелепо. Однако самое главное при случае выяснить, какие цели
преследуют эти Воспителлы, и выработать свою линию поведения.
расставляют какие-то сети.
старожилы. Он был уверен, что они не пожелают подвергнуть хотя бы
малейшему риску уже завоеванное ими положение - ведь все их признали,
предоставили в основном самим себе и говорят о них мало.
долгие годы слишком уж много чужаков нажило себе неприятности из-за того,
что совали нос в чужие дела или занимались самолюбованием. Хотя, если
пораскинуть умом, то, что с человеческой точки зрения можно счесть
самолюбованием, с точки зрения чужаков представляется нормой поведения.
похожи на человека. Они на деле зарекомендовали себя прекрасными детскими
воспитателями, поэтому их стали высоко ценить и с готовностью приняли в
свои ряды.
всеми достоинствами воспитателей. Некогда они организовали дошкольную
группу, хотя теперь он припоминает, что в связи с этим было немало шума,
поскольку Воспителлы совершенно сознательно не придерживались
установленных правил обучения.
ни одна из книг не пробудила в нем интереса. Он провел пальцем по корешкам
томов, пробежал глазами заголовки, но не нашел абсолютно ничего.
фонарей еще не зажгли, но в окнах там и сям уже горел свет, и время от
времени по мостовой медленно проезжала шаровидная машина, ее рыскающие
фары выхватывали из тьмы то дрожащую под ветром листву, то прильнувшую к
земле кошку.
ее обитателей. Он без малейших колебаний мог бы назвать их имена - Вилсон,
Бекет, Джонсон, Рэндом, - но никто из них здесь больше не жил. Имена были
уже не те и лица незнакомые; разные слои людей смешались, и теперь на этой
улице он не знал почти никого.
И стал нервно барабанить пальцами по руке. Ему ужасно хотелось встать, но
дел не было, разве что помыть посуду, а заниматься этим не хотелось.
прогулка хорошо успокаивает.
отдал себе отчет в том, что направляется к дому Стайлса, к Воспителлам -