Клиффорд САЙМАК
ВСЕ ЛОВУШКИ ЗЕМЛИ
он исписал много страниц, перечислив мебель, картины, фарфор, столовое
серебро и прочие предметы обстановки - все движимое имущество, накопленное
Баррингтонами за долгий период семейной истории.
себя:
состоянии".
стопку и положил на нее сверху пресс-папье - маленькое, тончайшей резьбы
пресс-папье из слоновой кости, которое тетя Гортензия привезла из своего
последнего путешествия в Пекин.
прошелся по гостиной. В этой комнате было собрано множество самых
разнообразных реликвий из семейного прошлого. Здесь над каминной полкой
висел меч, который когда-то, давным-давно, носил Джонатон во время войны
между штатами, а под ним, на самой полке, стоял кубок, который завоевал
Коммодор на своей прославленной яхте, и банка с лунной пылью, которую
привез Тони, вернувшись после пятой высадки Человека на Луну, и старый
хронометр с давно уже выброшенного на свалку семейного космического
корабля, совершавшего в свое время рейсы на астероиды.
портреты, и мертвые лица взирали с них на мир, который они помогали
создавать.
лет, не было ни одного, кого бы он не знал лично.
- судьи, который жил лет двести назад. А по правую руку от Руфуса
находится Джонсон Джозеф Баррингтон, возглавлявший Бюро Паранормальных
Исследований, на которое человечество некогда возлагало огромные надежды,
ныне утраченные. У двери же, которая ведет на веранду, смутно виднеется
хмурое пиратское лицо Дэнли Баррингтона, положившего начало семейному
благосостоянию.
корпорации. Все добрые и честные люди.
гостиная, тесно заставленная мебелью, небольшой рабочий кабинет со
старинными сувенирами, библиотека с рядами древних книг, столовая, в
которой сверкал хрусталь и мягко светился фарфор, кухня, блестевшая медью,
алюминием и нержавеющей сталью, и спальни на втором этаже, каждая из
которых хранила отпечаток личности своих прежних хозяев. И наконец,
спальня, где скончалась тетя Гортензия, со смертью которой перестало
существовать семейство Баррингтонов.
вот-вот в него возвратится былое оживление. Но впечатление это было
обманчивым. Все портреты, весь фарфор и серебро, все, что находилось в его
стенах, будет продано с аукциона, чтобы покрыть долги. Комнаты будут
опустошены и ободраны, вещи разбредутся по белу свету, и последним
оскорблением будет продажа самого дома.
был движимой собственностью. Был частью всего этого имущества, последним
пунктом инвентарной описи.
прежде, чем пустить с молотка, его должны будут переделать. Ведь никто не
захочет дать за него, такого, какой он есть сейчас, приличную сумму. И
кроме того, еще существовал закон - закон, который гласил, что ни один
робот не имел права жить одной жизнью более ста лет. А он без единой
переделки прожил в шесть раз больше.
никакой надежды.
отрывистой адвокатской скороговоркой, в настоящий момент вы являетесь
злостным правонарушителем. Просто ума не приложу, как вашим хозяевам
удалось выйти сухими из воды.
потом, ведь меня видели очень редко. Почти все время я проводил и доме. Я
нечасто отваживался выходить на улицу.
непременно должны быть зарегистрированы...
влиятельных друзей. Вам должно быть известно, что до того, как для них
наступили трудные времена, Баррингтоны были весьма выдающимися фигурами в
политике и многих других областях.
противитесь этому. Ведь вас не изменят полностью. Вы останетесь все тем же
Ричардом Дэниелом.
что у меня есть. Это единственная истинная ценность, которую оставили мне
минувшие шестьсот лет. Вы можете себе представить, господин адвокат, что
значит прожить шесть веков с одной семьей?
семьи уже больше нет, эти воспоминания заставят вас страдать?
чувством собственной значимости. Они вселяют в меня надежду на будущее и
дают убежище.
уже не понадобится никакого утешения, никакого чувства собственной
значимости. Вы станете новеньким с иголочки. У вас в основных чертах
останется только сознание собственной личности - этого они не могут вас
лишить, даже если захотят. Вам не о чем будет сожалеть. Вас не будет
преследовать чувство неискупленной вины, не будут терзать
неудовлетворенные желания, бередить душу старые привязанности.
познал смысл жизни и то, в каких условиях моя собственная жизнь имеет
какое-то значение. Я не могу смириться с необходимостью стать кем-то
другим.
бы лучшее тело. Лучший мыслящий аппарат. Вы стали бы умнее.
время.
здесь нет и не было.
которым перевалило за пятьсот.
улыбнулся. Ему было не до улыбок. У двери он обернулся.
закон?"
прожить немногим больше ста лет, и поэтому такой же срок жизни был
установлен для роботов. Но, с другой стороны, робот был слишком дорог,
чтобы после ста лет службы его просто-напросто списать в утиль, и был
издан закон, по которому нить жизни каждого робота периодически
прерывалась. И таким образом человек был избавлен от унизительного
сознания, что его верный слуга может пережить его на несколько тысяч лет.
Шестьсот лет неиссякаемой доброты. Это была достойная тема для
размышлений. Они даже дали ему двойное имя. В нынешние времена мало кто из
роботов имел двойное имя. Это было знаком особой любви и уважения.
источник помощи. Теперь, стоя в спальне, где умерла Гортензия Баррингтон и
вспоминая об этом, он пожалел, что так поступил. Потому что он поставил
священника в невыносимо трудное положение. Адвокату ничего не стоило
сказать ему, на что он может рассчитывать. В распоряжении адвокатов были
законы, которые почти избавляли их от мучительной необходимости принимать
собственные решения.
праву занимает свое место. И тот, к кому он обратился, был добр не только
профессионально, но и по натуре, и от этого было еще хуже.
священник, - я посоветовал бы терпение, смирение и молитвы. Это великое
тройное подспорье для каждого, кто пожелает этим воспользоваться. Но я не
уверен, что вам нужно именно это.