read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Клиффорд САЙМАК


ГУЛЯЯ ПО УЛИЦАМ





Джо остановил машину.
- Ты знаешь, что должен делать, - сказал он.
- Я должен ходить по улицам, - сказал Эрни. - Ничего не делать и
ходить до тех пор, пока мне не скажут, что хватит. Эти люди уже там?
- Да.
- Почему бы мне не пойти одному?
- Сбежишь, - сказал Джо. - Так однажды уже было.
- Теперь я не убежал бы.
- Это только слова!
- Не нравится мне эта работа, - сказал Эрни.
- Это очень хорошая работа. Тебе не нужно ничем делать, просто ходить
по улице.
- Да, но это ты указываешь мне эти улицы. Я не могу сам выбирать.
- А какая тебе разница?
- Я-не могу делать того, чем сам хочу. И в этом все дело. Я даже не
могу ходить там, где хочу.
- А где бы ты хотел ходить?
- Не знаю, - сказал Эрни. - Где-нибудь. Там, где бы вы за мной не
следили. Когда-то было иначе. Я делал то, что хотел.
- А теперь у тебя есть что жрать, - сказал Джо. - И что пить. Тебе
есть где спать. У тебя есть деньги в кармане, есть деньги в банке.
- Что-то здесь не так, - сказал Эрни.
- Слушай, старик, что с тобой? Ты не хочешь помогать людям?
- Не скажу, что не хочу. Но откуда мне знать, что я им помогаю? У
меня есть только твое слово. Твое и того типа из Вашингтона.
- Он тебе это объяснял.
- Ну да, он мне говорил, но я не все понял и не знаю, можно ли верить
его словам.
- А ты думаешь, я понимаю? - сказал Джо. - Зато я видел цифры.
- Я не знаток цифр.
- Пойдешь ты наконец, или мне тебя подтолкнуть?
- Ну, хорошо, я иду. Когда нужно начинать?
- Мы тебе скажем.
- И будете за мной следить?
- Ну, ясно, - сказал Джо.
- Это какой-то нищий район. Почему я всегда должен ходить по улицам
таких районов?
- Ты должен чувствовать себя здесь как дома. В подобном районе ты
жил, когда мы тебя нашли. В ином ты не чувствовал бы себя счастливым.
- Но там, откуда вы меня забрали, у меня были друзья. Сюзи, Джек,
Павиан и другие. Почему я не могу к ним вернуться?
- Ты бы начал говорить и выболтал все.
- Вы мне не верите?
- А можем ли мы тебе верить, Эрни?
- Пожалуй, нет, - сказал Эрни и вылез из машины. - Но я был счастлив,
понимаешь?
- Да, да, - сказал Джо. - Знаю.
В баре за одним из столов сидел мужчина, двое других стояли у столика
в глубине зала. Это заведение напомнило ему тот бар, где вместе с Сюзи,
Павианом, а иногда с Джеком и Мари они проводили вечера за пивом. Он сел.
Ему было удобно, и чувствовал он себя так, как в старые, добрые времена.
- Мне один крепкий, - сказал он бармену.
- А у тебя есть деньги, приятель?
- Конечно, есть.
Эрни положил на стойку доллар. Бармен вынул бутылку и налил. Эрни
проглотил одним глотком.
- Еще раз то же самое, - сказал он. Бармен налил.
- Похоже, ты не здешний, - сказал он.
- Никогда раньше здесь не был.
Теперь он сидел спокойно, медленно потягивая из третьего стакана.
- Угадай, что я делаю? - спросил он бармена.
- Понятия не имею. Наверное, то же, что и все. То есть ничего...
- Я лечу людей.
- В самом деле?
- Я хожу и лечу людей.
- Вот хорошо, - сказал бармен. - У меня как раз насморк. Вылечи меня.
- Ты уже вылечился, - сказал Эрни.
- Я чувствую себя так же, как и тогда, когда ты только вошел.
- Подожди до утра. Утром ты почувствуешь себя лучше. На это нужно
время.
- Но я не собираюсь тебе за это платить!
- Это совсем не обязательно. Мне платят другие.
- Какие другие?
- Просто другие люди. Я не знаю, кто они.
- Наверное, чокнутые.
- Они не хотят пустить меня домой, - пожаловался Эрни.
- Ну, это не страшно.
- У меня были друзья - Сюзи, Павиан...
- У каждого есть друзья, - сказал бармен.
- А я излучаю. Так они думают.
- Что ты делаешь?
- Излучаю. Так они это называют.
- Никогда не слышал ни о чем подобном. Хочешь выпить?
- Ладно, налей еще одну, потом мне нужно будет идти.
Чарли стоял на тротуаре перед баром и смотрел на него. Эрни не
хотелось, чтобы Чарли сейчас вошел и сказал, например: "Принимайся за
работу". Ему было бы неудобно.
В окне наверху он увидел вывеску и взбежал по лестнице. Джек стоял на
другой стороне улицы, а Эл - через один дом от него. Они увидят его и
прибегут, но, может, он успеет заскочить в контору, прежде чем его
схватят.
На дверях надпись: "Лоусон и Крамер. Юристы".
Он ворвался внутрь.
- Я должен увидеться с юристом, - сказал он секретарше.
- Вы по договоренности?
- Нет, я не по договоренности, но мне необходим юрист. У меня есть
деньги...
Он вынул комок смятых банкнот.
- Мистер Крамер занят.
- А тот, второй? Тоже занят?
- Нет никакого второго. Когда-то был...
- Послушайте, у меня нет времени на болтовню.
Двери кабинета открылись, и в них появился какой-то мужчина.
- Что здесь происходит?
- Этот господин...
- Никакой я не господин, - сказал Эрни. - Мне нужен юрист.
- Хорошо, - сказал мужчина. - Входите.
- Так это вы Крамер?
- Да, это я.
- Вы мне поможете?
- Попробую.
Крамер закрыл дверь и сел за стол.
- Садитесь, - сказал он. - Как вас зовут?
- Эрни Фосс.
Крамер записал это на листе желтого блокнота.
- Эрни. Это, наверное, от Эрнеста?
- Точно.
- Ваш адрес, мистер Фосс?
- У меня нет адреса. Я путешествую. Когда-то он у меня был. У меня
были и друзья: Сюзи, Павиан и...
- А в чем, собственно, дело, мистер Фосс?
- Меня держат!
- Кто вас держит?
- Правительство. Они не пускают меня домой и все время за мной
следят.
- А почему вы думаете, что за вами следят? Что вы им сделали?
- Ничего я не сделал. Видите ли, во мне есть ЧТО-ТО.
- Что в вас есть?
- Я лечу людей.
- На доктора вы не похожи.
- Я не доктор. Я только лечу людей. Хожу и лечу. Я излучаю.
- Что вы делаете?
- Излучаю.
- Не понимаю.
- Во мне что-то есть. Что-то, что я распространяю. Может, у вас есть
насморк или что-нибудь подобное?
- Нет, у меня нет насморка.
- Если бы был, я бы вам его вылечил.
- Я вам кое-что скажу, мистер Фосс. Выйдите в ту комнату и посидите.
Я сейчас приду.
Выходя, Эрни увидя, как мужчина снимает трубку телефона. Ждать он не
стал и молниеносно выскочил в холл. Джек и Эл уже были там.
- Ты сделал глупость, - сказал Джо.
- Он мне не поверил, - сказал Эрни, - хотел звонить и вызвать



Страницы: [1] 2 3
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.