АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
|
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
| |
Клиффорд САЙМАК
ПРОЕКТ "МАСТОДОНТ"
1
- Мистер Хадсон из... гм-м... Мастодонии, - объявил начальник
протокольного отдела.
Министр иностранных дел протянул руку:
- Рад познакомиться, мистер Хадсон. Как я понимаю, вы уже заходили к
нам несколько раз.
- Вы правы, - ответил Хадсон. - Мне с трудом удалось убедить ваших
людей в том, что я говорю с ними серьезно.
- И вы действительно говорите серьезно, мистер Хадсон?
- Поверьте, сэр, я не шучу.
- Так значит, Мастодония, - сказал министр, постукивая пальцем по
лежащему на столе документу. - Прошу прощения, но я никогда не слышал о
такой стране.
- Это новое государство, - объяснил Хадсон, - образованное на вполне
законных основаниях. У нас есть конституция, свод законов, демократическая
форма правления и должным образом избранные должностные лица. Мы
свободные, миролюбивые люди, и в нашем распоряжении имеется огромное
количество природных богатств, которые...
- Пожалуйста, сэр, - перебил его министр, - скажите просто, где
находится ваша страна.
- В некотором смысле мы ваши ближайшие соседи.
- Ну это уж слишком! - раздраженно воскликнул начальник протокольного
отдела.
- Вовсе нет, - возразил Хадсон. - Если вы уделите мне минуту вашего
времени, господин министр, я приведу вам веские доказательства.
Он стряхнул со своего рукава пальцы начальника протокольного отдела
и, подойдя ближе, поставил на стол портфель, который принес с собой.
- Хорошо, мистер Хадсон. Начинайте, - сказал министр. - Но я думаю,
нам будет удобнее продолжать беседу, если мы устроимся в этих креслах.
- Я вижу, вы получили мои верительные грамоты. Здесь указаны наши
предложе...
- Я получил документ, подписанный неким Уэсли Адамсом.
- Это наш первый президент, - пояснил Хадсон. - Наш Джордж Вашингтон,
так сказать.
- Какова цель вашего визита, мистер Хадсон?
- Нам бы хотелось установить дипломатические отношения. На наш
взгляд, это было бы выгодно обеим сторонам. В конце концов, у нас
однотипная с вашей республика и мы имеем аналогичные вашим цели и
политику. Нам бы хотелось заключить торговые соглашения, и мы были бы
признательны за помощь по четвертому пункту.
Министр улыбнулся.
- Естественно. Кто бы этого не хотел?
- Мы готовы предложить кое-что взамен, - решительно заявил Хадсон. -
И в первую очередь мы можем предложить вам надежное убежище.
- Убежище?
- Мне кажется, в нынешних условиях межнациональных конфликтов такое
предложение достойно внимания, - напомнил Хадсон.
Министр превратился в глыбу льда.
- Сожалею, но меня ждут важные дела.
Начальник протокольного отдела крепко сжал руку Хадсона.
- Вам пора уходить.
Генерал Лесли Бауэрс позвонил в государственный департамент и
попросил соединить его с министром.
- Мне не хотелось тебя беспокоить, Герб, - сказал он, - но я выясняю
один вопрос и надеюсь на твою помощь.
- Буду рад помочь, если это в моих силах.
- Вокруг Пентагона вертелся какой-то парень, набивался на встречу со
мной и говорил всем, что я единственный, с кем он согласен иметь дело, -
да ты и сам знаешь, как это бывает.
- Да уж, знаю.
- Его фамилия то ли Хастон, то ли Хадсон, - во всяком случае что-то
похожее.
- Он был у нас примерно час назад, - сказал министр. - Какой-то
ненормальный.
- И этот человек уже ушел?
- Да. И я не думаю, что он когда-нибудь вернется.
- Он не сказал, где его можно найти?
- Нет, я не помню, чтобы он такое говорил.
- Ну, и как тебе этот парень? Я имею в виду, какое впечатление он на
тебя произвел?
- Я же сказал - он чокнутый.
- Вот и мне так кажется. Он сделал одному нашему полковнику такое
предложение, что я теперь себе места не нахожу. Сам понимаешь, есть дела,
от которых никто не откажется, - особенно в нашем "департаменте грязных
трюков". И даже если он чокнутый, в наше время лучше подстраховаться.
- Он предлагал нам убежище, - с негодованием сказал министр. - Ты
можешь себе такое представить!
- Мне кажется, он обходит всех по очереди, - задумчиво произнес
генерал. - Он уже был в Комиссии по атомной энергии и рассказал им байку,
будто знает о местонахождении огромных запасов урановой руды. И Комиссия,
как мне сказали, отправила его к вам в министерство.
- К нам такие приходят все время. Обычно мы без труда избавляемся от
них. А этому Хадсону, в отличие от других, просто повезло - он добился
встречи со мной.
- Он рассказал полковнику о своем плане, который бы позволил нам
размещать секретные базы везде, где бы мы ни захотели - даже на территории
потенциального врага. Я знаю, его слова звучат безумно...
- Забудь об этом, Лес.
- Возможно, ты и прав, - сказал генерал, - но эта идея не дает мне
покоя. Ты только представь лица парней за "железным занавесом".
Бросая на всех заговорщицкие взгляды, испуганный мелкий чиновник
принес портфель в ФБР.
- Я нашел его в баре. Я хожу туда много лет, - рассказал он человеку,
которому поручили с ним разобраться. - Я нашел портфель в кабинке и даже
видел человека, который оставил его там. Позже я пытался найти того
мужчину, но мне это не удалось.
- А откуда вы знаете, что портфель принадлежит ему?
- Мне так показалось. Я зашел в кабинку сразу после его ухода. Там
было довольно темно, и прошло какое-то время, прежде чем я заметил эту
вещь. Понимаете, каждый день я сижу в одной и той же кабинке. Как только
Джо меня видит, он приносит мой обычный заказ и...
- Итак, вы видели, что этот человек вышел из кабинки, которую держат
для вас?
- Да, верно.
- Потом вы заметили портфель?
- Да, сэр.
- И вы пытались найти этого человека, поскольку решили, что портфель
принадлежит ему?
- Именно так я и сделал.
- Но к тому времени, как вы начали разыскивать его, он уже исчез.
- Да, так оно и было.
- Тогда скажите, почему вы принесли портфель сюда? Почему вы не
оставили его у владельца бара, чтобы тот мужчина, вернувшись, мог забрать
потерянную вещь?
- Я и хотел так поступить, сэр. Но я пропустил одну рюмочку, потом
вторую, и меня все время интересовало, что находится в этом портфеле.
Поэтому, в конце концов, я заглянул в него и...
- И то, что вы увидели, заставило вас принести его к нам.
- Да. Я увидел...
- Не надо рассказывать мне, что вы там увидели. Назовите вашу фамилию
и адрес. Я попрошу вас никому не рассказывать об этом. Вы должны понять:
мы очень благодарны вам за вашу бдительность, но нам бы хотелось надеяться
на ваше молчание.
- Буду нем, как рыба, - заверил его мелкий чиновник, раздуваясь от
важности.
Из ФБР позвонили доктору Амброзу Эмберли - смитсоновскому эксперту по
палеонтологии.
- Доктор, у нас появился материал, и нам бы хотелось, чтобы вы на
него взглянули. Несколько любительских фильмов.
- С огромным удовольствием. Приеду к вам, как только освобожусь. В
конце недели вас устроит?
- Это срочно, доктор. Такой чертовщины вы еще не видели - огромные
лохматые слоны, тигры с клыками до самой шеи и бобр величиной с медведя.
- Какая-то фальшивка, - с отвращением произнес Эмберли. - Скорее
всего хитроумная аппаратура или ракурс композиции.
- Мы сначала так и думали, но потом оказалось, что дело не в ракурсе
и не в аппаратуре. Это настоящие съемки с натуры.
- Немедленно еду к вам, - сказал палеонтолог и повесил трубку.
Ехидная газетная заметка в нахальном и самодовольном разделе светской
хроники начиналась с заголовка: "В Пентагоне у всех глаза навыкате. Еще
одна тайна, взволновавшая военную верхушку".
Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9
|
|