поблизости. - С этими словами он спрыгнул на землю.
поры, как его лишили одеяла, он очнулся и у него началась жестокая
лихорадка. Макензи сидел на корточках рядом с ним и старался хоть как-то
облегчить страдания товарища. Стоило ему подумать о том, что ждет их
впереди, как его захлестывала волна ужаса.
том ни в другом не возникало необходимости, пока люди имели при себе живые
одеяла. Но теперь одеяла неизвестно где! Макензи отыскал аптечку первой
помощи, перерыл ее снизу доверху, но не обнаружил ничего такого, что могло
бы помочь Смиту: ни обезболивающих, ни жаропонижающих. И в самом деле,
зачем нужны таблетки, когда их с успехом заменяют живые одела? Что
касается тепла, можно было бы использовать атомный двигатель машины,
однако мерзавец Уэйд снял механизм запуска. Между тем снаружи сгущались
сумерки; значит, вот-вот похолодает, а для человека в положении Смита
холод означает смерть.
попытался разыскать ее, пробежал около мили по краю Чаши, но никого не
встретил, а отойти дальше от вездехода не отважился из-за страха за Смита.
слова, но надежда оказалась тщетной. Тогда он встал и направился к люку.
Перво-наперво необходимо тепло, затем пища. Тепло, тепло, - что ж,
открытый огонь не лучший способ согреться, но когда все прочие
недоступны...
небесам. Макензи сломал несколько сухих веток, решив, что они пойдут на
растопку. А вообще придется разводить костер из сырой древесины. Ничего,
до завтра как-нибудь протянем, а там, глядишь, подвернется побольше
сухостоя.
ветки, сложил их на полу и щелкнул зажигалкой. Неожиданно в проеме люка,
словно привлеченная язычком пламени, возникла крохотная фигурка. Макензи
ошарашенно уставился на незваного гостя, забыв поднести зажигалку к
хворосту.
Делберта.
реакция, которая уничтожает материю и высвобождает энергию в виде тепла.
зажигалку.
него дошло! Он убрал палец с зажигалки, и огонек погас.
разводишь костер из моего дерева!
Верно? Оно погибнет?
Костер - единственный способ получить тепло.
обойтись, и я его добуду. - Он вновь щелкнул зажигалкой.
раскачиваясь взад-вперед в проеме люка. - Я твой друг, я никогда не
замышлял тебе зла.
пробовал обмануть меня?
Все придумал Энциклопедия!
салоне вездехода.
его взглядом.
силы утратила всякий смысл. Вы не можете применить ее.
в угол.
спокойными и холодными.
взглянул на Энциклопедию. - Да, из тебя выйдет неплохой суп. Ты вполне
сойдешь за капусту. Не то чтобы я любил капустный суп...
съесть?
всего-навсего растение, пускай разумное, но растение. - Он ощутил
мысленное прикосновение к мозгу: Энциклопедия вновь взялся за старое. -
Давай-давай, но предупреждаю сразу, тебе вряд ли понравится то, что ты там
найдешь.
подумать об этом, вспомнить, для чего люди сажали растения раньше и как
пользуются ими и по сей день. Впрочем, ныне мы нечасто прибегаем к ним,
потому что необходимость отпала, однако стоит ей появиться снова...
Вы уничтожаете нас, чтобы согреться. Эгоисты!
а то, что мы полагали, что имеем на это право, так? Тебя возмущает, что мы
рвем и рубим, не спрашивая, не задаваясь вопросом, каково растениям. Ты
страдаешь от оскорбленного достоинства, верно? - Он передвинулся поближе к
люку. Из Чаши раздались первые аккорды. Настройка завершилась, начался
концерт. - К сожалению, я оскорблю его еще сильнее. Ты для меня - всего
лишь растение, Ты кое-чему научился, приобрел налет цивилизации, но со
мной тебе не равняться. Мы, люди, не торопимся забывать прошлое. Пройдет
не одно тысячелетие, прежде чем мы станем относиться к вам хоть чуть-чуть
иначе; пока же вы для нас - обыкновенные растения, сродни тем, которыми мы
пользовались в былом и можем воспользоваться сейчас.
вдруг послышался некий звук: шлеп... шлеп... К машине приближалось нечто
огромное и массивное.
робота.
застонал. С тела композитора вспорхнули двое крохотных существ.
незачем. Тебе следовало подождать с наказанием до моего решения.
таким.
угол, где лежал его хозяин.
его.
месте. - Он был совсем не такой, как ты. Я не хотел подделываться под
него.
расстроился желудок. Он и не подозревал, что происходит, пока не стало
слишком поздно. Мы заключили с ним сделку, пообещали перестать, если он