read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



предполагал, что...
Аннис вытянулась во весь свой рост. В Педриване она купила кое-что из
одежды, и теперь была одета в тунику, во множестве цветов которой
преобладали красные, голубые и желтые. Туника свободно ниспадала с ее
стройного тела. Поверх туники на ней был плащ, отороченный золотом, на шее
золотое ожерелье, а на руках браслеты. Каждым своим дюймом она выглядела
как королева дикарей.
- Об этом и не думай, Джэнюэр. В домике была лишь религиозная
церемония, и никаких частных интересов. Понятно?
- Для меня это было чересчур личным. И должен признаться, я
предполагал, что мы будем заниматься тем же самым все две недели плавания.
- Этого больше не будет! - отрезала она повелительно.
Похоже, придется смириться. Я протиснулся в маленькую дверцу и, сняв
меч с плеча, попытался расположить его в каюте. Но кончик меча все равно
высовывался из дверей.
- Как же мы закроем дверь? - спросила Аннис.
- Не знаю. Но нельзя оставлять его на соленом воздухе. Он может
заржаветь, а воин со ржавым мечом смешон.
- Может, его положить поперек?
- Ты хочешь, чтобы меч был между нами, как в древних историях, когда
герои таким образом отделялись от дам, чтобы не поддаться соблазну?
- Ты считаешь себя в этой истории героем? По-моему, ты скорее
комедийный персонаж.
Может быть, я и заслуживал отповеди болтовней о своем будущем, но
согласиться с этим не желал.
- Ты не находила меня смешным, когда мы были между мирами и на нас
напал сумасшедший охранник.
Она смутилась и вздрогнула.
- Я тогда чувствовала, что все мое существо буквально высасывается, я
была в ужасе. Если бы не ты и не твой меч, не знаю, чем бы все это
окончилось.
- Может, твоя магия не действовала потому, что ты не верила в ее
действенность? Наверное, и мои заклинания на Земле оставались
безрезультатными потому, что в в них по-настоящему не верил.
- Значит, ты думаешь, что волшебное могущество - это просто результат
умственных усилий или нечто подобное?
- Конечно. Я всегда говорил, что колдовство - прекрасный пример
отрицательного мышления.
- Ошибаешься. Магические силы от Бога. Они проявляются только у тех,
кто посвящен богам.
- Ну что ж, посмотрим, - сказал я, укладывая меч поперек каюты. -
Может, я буду таким же хорошим воином, как и колдуном.
- Пока что ты воюешь только языком, - зевнула она. - Это создает
плохое впечатление о земных мужчинах, Джэнюэр.
Я снял кольчугу и шлем и повесил их на крюк. Она разделась и сложила
одежду в ящик под койкой. Я тоже кое-что купил в Педриване, когда, к
своему удивлению, обнаружил, что могу расплачиваться чеками. Я приобрел
прекрасно сшитую тунику с меховым капюшоном и к имеющемуся вооружению
добавил двадцатичетырехдюймовый кинжал. Кроме того, я купил стеганую
фуфайку под кольчугу.
"Андрасту" начало качать на волнах, как обычную шаланду, каковой она,
впрочем, и являлась. Аннис позеленела.
- Что случилось? - спросил я. - Ты что-нибудь съела за завтраком? У
меня есть подозрение на копченую селедку.
Аннис сглотнула слюну и села на постель.
- Ты же сам, черт тебя побери, знаешь, что со мной!
- Морская болезнь! Очень странно для дочери короля моря.
- Я прожила на Земле пятнадцать лет, - сказала она, ложась на койку и
стараясь не смотреть на фонарь, раскачивающийся под потолком. - Я не
плавала на таких судах с тех пор, как была девочкой.
- Я знал великолепное заклинание против морской болезни, но отдал
одной русалочке в Санта-Монике, а та его не вернула.
- Будь ты проклят, Дюффус! Чтоб твоя душа попала в Уфферн!
- Не знаю, что такое Уфферн и где он, дорогая, но знаю, что
проклятиями не расплачиваются за сочувствие, так как они могут рикошетом
вернуться. Знаешь, что я сейчас сделаю? Я выйду на палубу и буду дышать
свежим воздухом. Вдруг это как раз та магия, которая может помочь тебе?
Она снова сглотнула, чтобы опустить на место желудок. Я быстро подал
ей сосуд, который стоял на столике посреди каюты. Это было именно то, а
чем в настоящий момент она настоятельно нуждалась. Улыбнувшись про себя, я
вышел на палубу. Оказывается, морской болезни подвержены и
ведьмы-королевы.
Меня поразило поведение мачты. Она описывала головокружительные
фигуры в бледно-голубом небе. Матрос, сидя в вороньем гнезде на ее
вершине, чувствовал себя, наверное, как на американских горках. Я
огляделся и увидел, что вся команда бегает вперед и назад, с криками
выполняя какие-то указания. Капитан и помощник находились на корме,
налегая изо всех сил на рулевое весло. Вероятно, что-то произошло. Корабль
не только качало и швыряло на волнах, но он еще описывал круги. Крепко
держась за поручни, я пробрался от носа к корме, обдаваемый солеными
брызгами зеленой воды.
- Что это? Что случилось?
Капитан и помощник не обратили на меня внимания. Оба они с таким
пылом ругали течение, как будто соревновались между собой в богохульстве.
Так как они использовали местный язык, я не уловил всех тонкостей их
тирад, но из того, что понял, все было чрезвычайно изобретательно.
Шатаясь, я пробрался к лестнице, ведущей на кормовую палубу, и взобрался
по ней.
- В чем дело, капитан? - прокричал я. - Почему вы водите корабль
кругами?
- Мы собираемся вернуться в Педриван. Мы не можем плыть дальше.
- Но вы должны идти дальше. Вам заплачено за проезд, и мы должны
приплыть в Лохлэнн.
Капитан посмотрел на меня и приказал убираться с палубы, присовокупив
к этому различные подробности о моем происхождении, морали моей матери и
свиноголовом боге, которому я поклоняюсь. Меня не очень возмутили та вещи,
которые он сообщил о моем происхождении, а что касается нравственности
матери, то я всегда считал, что это ее личное дело, но я не мог позволить
так говорить о моем боге. Я двинулся к ним. Капитан схватился за багор, а
помощник вынул нож, но прежде чем они успели пустить в ход оружие, я
схватил их за воротники. Затем поднял их обоих в воздух и только хотел
стукнуть головами, как эта старая лохань со свиным брюхом, на которой мы
находились, нелепо подпрыгнула на волне и все мы упали на палубу, изо всех
сил стараясь удержаться и не свалиться за борт. Меня бросило на поручни,
капитан болтался где-то между небом и землей, а помощник держался за мою
ногу.
Капитан, посмотрев вниз на дико клокочущее море, вскрикнул и
судорожно схватился за мою руку. Я оттащил его от борта и встряхнул, как
полудохлую крысу, которую он очень напоминал. Затем поставил его на ноги и
направился к рулевому веслу. "Андраста" опять развернулась, направив свою
высокую корму в открытое море.
- Черт побери, поверните ее! - завопил я. - Ее же сейчас захлестнет
волнами!
Они с остервенением ругались, но уже избегали замечаний относительно
моей религии или происхождения.
- Мы не можем ее развернуть! - закричал капитан. - Нас околдовали!
- Броуджер [вероятно, это Ангус из Бруга - могущественный сид (так
называли обитателей волшебных холмов или островов), способный незримо
переноситься по воздуху] на нашем пути! Здесь мы не можем выдержать курс!
- вопил помощник. - Мы будем крутиться до конца света!
Я не знал, кто или что такое Броуджер, но никого в море не заметил.
Все, что я мог видеть, это непрерывно вращающуюся на фоне неба мачту и
небо, крутящееся в противоположном направлении. Внезапно я почувствовал
тошноту.
- Там ничего нет! - закричал я, сглотнув слюну, чтобы желудок стал на
место. - Я ничего не вижу!
- Конечно! - ответил капитан. - Никто не может его видеть! Никто,
кроме могущественных колдунов!
Я решил, что они пытаются скрыть свое неумение справиться с кораблем
в такую погоду, отстранил их и взялся за весло сам. Моей первой мыслью
было, что "Андраста" вовсе не тот маленький приятный шлюп, на котором я
плавал в Южной Калифорнии. Потом я решил, что кто-то, гораздо более
сильный, чем я, заставляет "Андрасту" вертеться на месте.
- Что же ты не выправишь ее? - злорадно спросил капитан.
- Налегай на весло сильнее! Может, пересилишь Броуджера! -
присоединился к нему помощник.
- Заткнись со своим Броуджером, а то... - Я хотел так ударить его,
чтобы он больше не поднялся с палубы, но тут появились все матросы и
столпились на корме с ножами и концами в руках.
- Броуджер на борту! - завопил какой-то подозрительный тип. -
Пассажиры заколдованы!
- За борт их! - подхватил помощник, и толпа двинулась к корме.
Картину, подобную этой, в тысячи раз рисовал в своих грезах. Я на
палубе корабля, и дюжина орущих разбойников приближается ко мне. Ха! Это
как раз то, что любит истинный воин. Но здесь была маленькая проблема. В
моих фантазиях при мне всегда был меч с красным от крови лезвием. К
несчастью, мой меч лежал сейчас в крохотной каюте рядом с Аннис. Все эти
головорезы были вооружены, а я нет. Я решил напугать их наглостью.
- Ну, подходите, подходите по одному! Я сейчас вам покажу!
Мне не пришло в голову, что они поступят не по-джентльменски и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.