read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Так вам известно, где она может находиться?
- Да вон в том доме напротив, последняя квартира на третьем этаже.
Там и находится логово этой ведьмы, где она живет со своими дьяволятами,
которых называет детьми.
Перебравшись через заваленную мусором и отбросами улицу к указанному
дому, Дилан отворил дверь и очутился в темном коридоре, едва освещенном в
самом конце единственным газовым светильником. Осторожно, почти ощупью он
пробирался к лестнице. Рядом слышался легкий топоток крыс. Половицы
скрипели под ногами, словно отмечая его путь.
Квартиру в конце коридора на третьем этаже он отыскал без труда. Шум,
доносившийся сквозь открытую дверь, исключал всякую возможность ошибки. В
нем были и звуки, свидетельствующие о драке на кулачках, крики и плач от
обиды и боли, и даже вопли грудного ребенка.
- Прекратите! Педди, Майк, Шон! Немедленно перестаньте вывешивать
маленького Терренса за окно! - в хриплых воплях женщины явно ощущался
ирландский акцент. - Финн, оставь в покое Кетлин, или я с тобой разберусь!
А ты, Дагда, ты, маленькая ведьма, если ты только уронишь ребенка, я отдам
тебя самой противной леди!
- Она кусается! - завизжала девочка. - Этот проклятый ребенок меня
укусил!
- Ну, ясно, у бедной малышки режутся зубки, - произнесла женщина
успокаивающим тоном. - Ей сейчас нужно что-нибудь кусать, понятно тебе?
Дилан постучал в дверь. Безрезультатно. Двое рыжеволосых мальчишек,
чьи веснушчатые мордашки никак не могли принадлежать детям трогов, дубася
друг друга кулаками, подкатились к двери. Остальные голоса доносились из
соседней комнаты, которая, по предположению Дилана, была, скорее всего,
кухней, ибо густой запах вареной капусты исходил именно оттуда.
- Ребята! - обратился к драчунам Дилан. - Ваша мама дома? Я ищу
миссис Кларинду Мак-Таг.
Один из мальчишек поднял на него глаза и крикнул в сторону кухни:
- Эй, ма, тут какой-то франт тебя спрашивает! - после чего,
обернувшись к своему противнику, вмазал ему кулаком в лицо, на что тот,
громко заревев, укусил его в плечо.
Дилан шагнул внутрь, с удивлением озираясь вокруг. В комнате царил
полный разгром. Два стула были перевернуты, на полу валялась сброшенная со
стола лампа. На покрывавшем часть пола потертом ковре были разбросаны
какие-то брошюры, похоже, религиозного содержания. Грязные обои были
сплошь покрыты детскими рисунками, а перед пузатой печкой на полу
громоздилась груда высохших пеленок.
- Ма, ма! Шон укусил меня! - вопил мальчик. - Шон меня укусил, а тут
какой-то из верхних в юбке ждет тебя!
- Иду... иду! - раздался хриплый голос из соседней комнаты, за
которым сразу же последовал пронзительный крик: - Малышка! Керидвен, спаси
нас, малышка в суповом котле!
- Я вытащила ее, ма! Она в порядке. Только ножки чуть-чуть задело.
- Фу-у! Благодарение Керидвен!
Из кухонной двери, пятясь, вышла высокая женщина. Она была в ситцевом
домашнем платье, поверх которого был повязан передник. Рыжие волосы падали
ей на спину. Под мышкой у нее был зажат брыкающийся двухлетний младенец.
- Ну, кто тут ждет меня? - спросила она недовольным голосом, но,
повернувшись лицом к Дилану, смутилась: - О, здесь джентльмен.
Дилан смотрел на нее во все глаза. Еще ни разу в жизни не встречал он
подобной женщины. Вид комнаты и дикая сцена драки между мальчишками
подготовили его к тому, что он увидит расплывшуюся сорокалетнюю мать
семейства. Но перед ним стояла богиня. Кларинда Мак-Таг была высокого
роста, почти вровень с ним. Ее рыжие волосы в неярком свете газового рожка
отливали золотом. Даже в плохо сидящем домашнем платье фигурой она
напоминала молодую Юнону. Ее лицо, хотя и раскрасневшееся от кухонного
жара, отличалось почти классической красотой, исключая разве что несколько
великоватый рот да слегка вздернутый носик.
- Я... я ищу Кларинду Мак-Таг, - слегка заикаясь от смущения,
проговорил Дилан.
- Она перед вами, мой друг, - женщина говорила теперь негромким,
хорошо поставленным голосом, хотя акцент стал даже более заметен. - Чем я
могу помочь нам? Любовное заклинание? Приворотное зелье? Или, может быть,
гороскоп?
- Как я понимаю, вы - жрица богини Керидвен? - прямо спросил Дилан.
Прекрасные фиалкового оттенка глаза Кларинды Мак-Таг настороженно
сузились.
- Возможно, некоторые люди и называют меня жрицей, - осторожно
произнесла она. - Кстати, может быть, вы все-таки представитесь?
- Я Дилан Мак-Брайд, сын сэра Малкольма Мак-Брайда.
- Рада познакомиться с вами, - церемонно отвечала Кларинда, делая
легкий реверанс.
- Я... вы слыхали обо мне? - спросил Дилан.
- Ну, как вам сказать. Пожалуй что, нет. Не сомневаюсь, в своем кругу
вы достаточно известны, но здесь, внизу... - она обвела рукой вокруг себя,
как бы указывая на весь Трогтаун, и едва не выронила при этом завизжавшего
малыша.
- И имя сэра Малкольма Мак-Брайда вам тоже ни о чем не говорит?
Кларинда положила ребенка себе на плечо и легонько шлепнула его по
голой попке.
- Нет, не могу припомнить, - сказала она.
- Тогда, наверное, я не туда попал, - с сожалением покачал головой
Дилан. - Возможно, в нижнем городе есть еще один храм Керидвен.
- Другого храма здесь нет, я знаю точно, - отозвалась женщина. -
Знаете, быть жрицей - что-то вроде привилегии. Одна на весь регион.
Слишком мало осталось истинных приверженцев Керидвен, - добавила она со
вздохом. - Сан жрицы нынче - дело малодоходное; даже на хлеб не
заработаешь.
- Мне сказали, что здесь есть для меня послание, - настаивал Дилан.
- Нет, нет, - энергично затрясла она своей рыжей головой, - подобными
делами я не занимаюсь. Передача посланий от любовников друг другу может
навлечь на передающего кучу неприятностей.
Дилан шепотом выругался.
- Послание предположительно от жрицы, известной под именем леди Этны,
- сказал он, решив выяснить все до конца.
- О, вот как! Ну, так это же совсем другое дело, - совершенно иным
тоном проговорила Кларинда, передавая ребенка старшей из трех девочек,
которые, окружив ее, во все глаза смотрели на Дилана.
- Так вы знаете леди Этну?
- О, она мне как сестра, - сказала женщина, делая приглашающий жест.
- Идемте, мы должны побеседовать конфиденциально.
Она ввела его в небольшую, отгороженную занавеской, нишу, освещенную
лампой, дававшей каком-то голубоватый свет. Стены ниши были сплошь закрыты
книжными полками; на них теснились внушительные фолианты, от которых за
версту отдавало седой древностью. В середине стоял стол с тремя стульями
вокруг него.
- Тут у меня, как говорится, святая святых, - с оттенком юмора
промолвила Кларинда, предлагая Дилану один из стульев. - Мне пришлось
наложить заклятие, настолько сильное, что может ошеломить даже самого
дьявола, только чтобы мои драгоценные деточки не совали сюда свои носы.
Усадив Дилана, она протянула руку к стоявшему тут же шкафчику и
достала оттуда пустую чашу золотистого цвета. Поставив ее на стол, она
вынула из того же шкафчика золотую бутылочку и наполнила чашу розовой
жидкостью.
- Это котел Керидвен, - пояснила она, усаживаясь напротив Дилана, -
или, точнее, его уменьшенный вариант для повседневного пользования.
- Ну, и что это означает? - спросил Дилан.
- А это обязательно должно что-то означать? - засмеялась Кларинда. -
Хотя вы и из этих чересчур серьезных и прагматически мыслящих горцев,
неужели у вас в душе нет ни капли поэзии? Разве вы не можете, хотя бы из
любезности к даме, посмотреть в чашу с подкрашенной водой? Всего несколько
минут? Вместе со мной, разумеется.
- Ну, если я уразумею цель... - начал Дилан.
- Только смотрите, друг, - оборвала его Кларинда, помешивая пальцами
воду в чаше, пока не образовался небольшой водоворот. - Смотрите в котел
Керидвен... смотрите в котел. Множество миров в котле Керидвен. Пузырьки -
это все миры... Вот они уже скапливаются. И возникает картина. Что вы
видите, Дилан Мак-Брайд?
Он увидел обширную пыльную равнину. Вдали виднелся обнесенный стенами
город, на переднем плане протянулась цепь скалистых утесов. В утесах были
сделаны похожие на пещеры входы, и группы приземистых всадников на крепких
пони стягивались к одному из них. Между верховыми продвигалась пешая
группа облаченных в черное жрецов с факелами в руках, подталкивающих перед
собой двоих мужчин и женщину, которые, очевидно, были пленниками. Когда
священники скрылись в пещере, картина в котле изменилась. Теперь Дилан
видел их уже глубоко внутри пещеры: они гнали своих пленников к площадке,
посреди которой возвышался большой черный алтарь. Во влажном воздухе
чадили факелы, и дым собирался над головами. Жрецы положили троих
связанных пленников на алтарь и отошли назад. Один из них поднес к губам
длинный изогнутый рог и затрубил.
- Что вы видите? - вновь спросила Кларинда.
- Кэшем. Равнина перед пещерами Сайтрола. В глубине пещер жрецы
приготовили жертву и призвали...
- Самого? - выдохнула Кларинда.
- Самого. И он идет.
Оставив связанных пленников на алтаре, жрецы быстро ретировались. В
отдалении возник сгусток мрака, который неуклонно приближался к алтарю с
лежавшими на нем беспомощными жертвами.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.