они восстанавливали тела и могли сделать людей бессмертными. Кроме того, они
уже обещали значительно улучшить мое тело. Но боль нарастала, и заманчивость
этого обещания померкла. Тем более что с некоторым запозданием возник
вопрос: почему это вдруг исполинский механический богомол пытался уничтожить
меня в собственном саду истоми? Что-то неладно в "королевстве истоми".
попал. Куда полз - я не знал. Где находился механический богомол,
преследующий меня, не знал. Собственного оружия у меня не было, а от Сюзармы
Лир я был отрезан. Насекомые не особенно приветствовали мое вторжение в их
мир и не желали убираться с дороги, чтобы облегчить мне путь. По счастью,
были основания полагать, что они не кусались и не жалили, хотя их
прикосновения были невыразимо противны. Я думал, что они, наверное,
существовали здесь, поскольку опыляли цветы, и в то же время не мог
отделаться от мысли, что со вкусом сделанный и подходящим образом
запрограммированный робот мог справиться с этим не хуже.
вышедших на поверхность корней, - протискиваться дальше было невозможно.
Корни расходились веером от главного стебля, и я забрался в пространство
между ними. Теперь можно было встать. Хорошо, что листья над моей головой,
напоминавшие папоротник, легко раздвигались. Их изящность восполнялась
изобилием - даже когда я выпрямился в полный рост, они не шелохнулись и
по-прежнему закрывали обзор. Глянув вверх, я заметил проблеск света,
проникший сквозь полупрозрачную листву, но больше не увидел ничего.
Насекомые, которых я потревожил своим ползанием, постепенно прекратили свое
пронзительное верещание. Очевидно, они решили, что угроза их благополучию
миновала. Наконец-то можно было распрямиться и прислушаться.
сад, но, полагая, что его передвижение вызвало бы новый переполох, я
заключил, что нахожусь и относительной безопасности.
дерево. Легко сказать - на дерево, когда вокруг тебя - лишь
кустарники-переростки с мягкими ветвями. Тем не менее самая верхняя часть
зеленого навеса, поднимавшаяся вверх на десять метров под пятнадцатиметровым
потолком, держалась на сравнительно крепких стволах. Пробравшись сквозь
"папоротники", я дошел до ствола с особенно плотной листвой.
тому же он стал угрожающе раскачиваться, как только я доверил ему свой вес.
Боль от порезов в спине тоже не служила подспорьем, да к тому же от ударной
волны и воплей насекомых у меня раскалывалась голова. Тем не менее я кое-как
лез вверх, выжимая из своего организма те ресурсы, которые он приберегает
для подобных моментов.
огляделся, стараясь изо всех сил сохранять равновесие. Огляделся - и тут же
пожалел об этом.
простирались во всех направлениях - теперь, когда я видел чудовище во всем
его устрашающем великолепии, я насчитал по крайней мере десять конечностей.
Он передвигался на трех-четырех ногах одновременно, находя точку опоры где
угодно. Протискиваясь сквозь зеленый навес, он разворачивался, направляясь
прямо ко мне. Он увидел меня своими тремя оставшимися глазами в тот момент,
когда я высунул голову.
скользя по толстому слою растительности. Потом воровато изогнулся, пытаясь
снопа нырнуть в мир негостеприимных насекомых.
звук разрываемой листвы - это чудище другой клешней раздирало растения,
пытаясь разыскать свою жертву. Я вильнул влево, потом вправо, пытаясь сбить
механический мозг со следа. Но меня все же заметили - загребущая рука
просунулась сквозь листву и цапнула наугад воздух в десяти сантиметрах от
моего левого уха.
который не смог бы извлечь из инструмента самый никудышный трубач.
Клешня потянулась за мной - и вновь неудачно, а затем я вдруг обнаружил, что
стою у лужайки, покрытой растительностью не выше моего ботинка. По форме эта
лужайка напоминала звезду двадцати - тридцати метров в ширину. Когда я
заметил это, мое сердце подпрыгнуло от радости, что уж здесь-то я побегу, а
потом снова упало, ибо здесь наш Бармаглот заметит меня и не преминет
"пылкнуть огнем" <Поскольку Майкл постоянно повторяет, что попал в
кэрроловскпй мир Зазеркалья, я взяла на себя смелость иногда называть
механического монстра Бармаглотом, "пылкаюшего огнем", чтобы было больше
совпадений.>.
место, но тут, стараясь изменить направление, я подвернул ногу и упал.
Падая, я постарался перекатиться и определить, где же находилось чудовище;
оно было здесь, оно возвышалось надо мной, его голова казалась крошечной, а
лапы отыскивали точку опоры - укрепиться перед последним, роковым для меня
выпадом.
меня тремя неповрежденными глазами, как выдвинулся хоботок-ствол, как чудище
отвело назад "руки", готовясь выбросить их вперед...
по его телу пробежала странная дрожь, а потом оно враз повалилось, словно
нелепая, колоссальная кукла, у которой в один миг обрезали все нитки. Я
закрыл лицо, когда оно падало, испугавшись, что оно свалится прямиком на
меня и раздавит в лепешку, но его мерзкая голова грохнулась в метре от меня.
Я поднялся и огляделся, чувствуя себя несколько по-дурацки.
напоминающем базуку, на плече. Сюзарма Лир стояла рядом с ним, возмутительно
аккуратная и подтянутая. В руке у нее все еще был автомат. Им-то она и
поманила меня.
выбираться отсюда побыстрее!
наступили огромным ботинком, и захромал через лужайку. Опасность миновала, и
весь адреналин - вместе с ней. Я ковылял, спотыкаясь, как пьянчужка, словно
ноги были сделаны из резины. Вдруг я рухнул на землю, и затуманенный мозг
еще успел подумать, что я, должно быть, потерял порядочно крови.
куклу. Перебросив меня через плечо, он пустился бежать.
я с благодарностью потерял сознание.
Глава 6
следом. Словно кто-то во мне рос и развивался по собственным законам и ждал,
пока то, что составляет мое "я", ослабит бдительность. Когда я потерял
сознание, я словно провалился в огромный холодный пруд темноты. Он всосал,
пожрал меня, умял, словно механический монстр-богомол. Ощущение падения
длилось недолго, и не было резкой остановки <Здесь снова можно усмотреть
аналогии с Алисой Л.Кэррола, на этот раз - с "Алисой в стране чудес", с тем,
как она упала в кроличью нору, где была и банка с джемом, и внезапное
падение на кучу листьев.>, но внезапно я обнаружил себя стоящим посреди
бесконечной равнины, посреди простора столь же невыразительного, как и
поверхность Асгарда. В небе ярко светили звезды, и я знал, что дует холодный
ветер, хотя я не ощущал его, словно он дул сквозь меня.
мерцающим, прозрачным Нечто. Мои призрачные формы были облачены в призрачную
же тунику в древнегреческом стиле. Но ткань ее была порвана и запятнана
кровью, и я знал, что был смертельно ранен неким яростным острием - мечом
или копьем.
через все небо летела женщина, женщина в доспехах. Ее волосы были светлы, а
лицо бескровно, и я не мог разобрать цвета ее пронзительных глаз, не мог
сказать - были ли они голубыми. И я знал - что-то здесь не так, знал, что
это видение было чуждым, словно появилась валькирия, пришедшая за павшим
викингом, чтобы отнести его в Валгаллу, а я был убит в осажденной Трое, и
мне был уготован совсем другой рай.
на землю рядом со мной, а всадница протянула крепкую руку, чтобы помочь мне
сесть верхом, я протестующе поднял свою руку, словно предлагая ей улетать
прочь, но она сгребла мою руку и легко, без усилий, словно я ничего не
весил, усадила меня в седло позади себя.
устремилось в небо, унося нас в звездную ночь, где мы внезапно стали такими
огромными, что звезды казались лишь снежинками, летящими по воле холодного
ветра.
высоты. Я словно был Всевидящим оком, которое замечает любую тварь земную. Я
увидел то, что считал великим миром людей и что на деле оказалось не только
крошечной Землей да горсткой микромиров, а чем-то необъятным, неизмеримым,
растущим по мере того как я смотрел и тщетно пытался постичь бесконечность
вечности. Необъяснимо, но эта нерасчетливая безграничность совсем не тронула
меня. И пока я смотрел, крылатая лошадь взлетела над самой границей космоса,
и знаки перемен отозвались во мне приступами беспокойства и страха.
малости, ускользнувшей от моего понимания - я мог бы видеть, как рождается
воробышек, если бы меня не занимали другие вещи, если бы они не поглощали






 Сертаков Виталий
Сертаков Виталий Лондон Джек
Лондон Джек Жюль Верн
Жюль Верн Березин Федор
Березин Федор Дальский Алекс
Дальский Алекс Флинт Эрик
Флинт Эрик