миг спустя шлем сэра Ги показался над водой, производя шум, подобный
фырканью кита. Мэт нащупал его плечо и поставил Черного Рыцаря в
вертикальное положение.
небо. Саламандра снова сократилась до световой точки, ярко мерцающей в
предрассветной темноте. Стегомана видно не было.
опалило ее, но только громоподобный хохот был ответом. Стегоманов огонь
поблек, и Мэт едва различал контуры дракона в свете, разгорающемся вокруг
саламандры. Она хлестнула Стегомана огненным хвостом, и тот завопил от боли.
каучуковое щупальце, тянущееся к нему. Он вытащил меч из ножен и быстрым
ударом отсек щупальце, но два других тут же вынырнули из-под воды.
нападению: щупальце обвилось вокруг его шеи и шлема. Мэт ринулся на помощь,
размахнулся и полоснул мечом по резиновой руке, освободив сэра Ги от ее
объятий. Однако тут же почувствовал, как кошмарный, липкий холод
обволакивает его лодыжки, обвивается вокруг пояса. Вскрикнув, он наугад
рубанул воду, и она окрасилась в зеленый цвет. Второе щупальце упорно тащило
его вглубь, пытаясь сбить с ног. С криком Мэт замахал мечом и, потеряв
равновесие, плюхнулся в воду. Но щупальце внезапно отпустило его. С трудом
поднявшись, Мэт увидел сэра Ги: с лезвия его меча стекала струйка зеленой
жижи.
в атаку на саламандру. Та подобралась в огненный шар, ударившись о который,
дракон взвыл. Саламандра же шумно рассмеялась.
с пояса, был виден тлеющий уголек. Надежда! Мэт быстро развязал кошелек.
Колдовское войско стареет на глазах. Самым молодым из них сейчас пятьдесят,
и они старятся дальше.
работенка для тебя, ну-ка, поднимись в воздух не мешкая и охлади пыл вон той
саламандры!
Как же я правильно сделал, что отправился странствовать с тобой!
на испуганный вздох и увидел, как пара каучуковых рук уволакивает под воду
сэра Ги. Он поспешил на выручку, снова загрязнив воду в реке зеленой жижей,
а потом нагнулся и стал шарить под водой, пока не нащупал сталь. Ухватившись
за нее, он стал тянуть изо всех сил. Сэр Ги показался на поверхности, как
Нептун, выпуская фонтан изо рта, мотая головой и пытаясь отдышаться.
ночь. Саламандра потускнела и превратилась в пульсирующее световое пятно. С
радостным ревом Стегоман, вытянувшись в огненную струну, бросился на врага.
свете Мэт с трудом различил, как тот вцепился в саламандру когтями и
клыками.
ему и положено, если подумать".
естественными саблями. Несчастная "стихия" наполнила ночь свистом парового
гудка, отбиваясь от дракона своими короткими лапами, сдирая с него чешую. В
ответ дракон тоже содрал с нее кусок шкуры. Застонав, она рванулась вверх.
Стегоман - за ней; догнал и широко разинул пасть. Вложив в истошный крик
весь свой ужас, саламандра камнем упала вниз. С победным кличем Стегоман
последовал за ней, не давая ей подняться, хотя она и пыталась увернуться от
него, мечась из стороны в сторону. Слишком поздно она увидела под собой
реку. Стегоман распахнул крылья и коршуном кинулся на саламандру, выпустил
когти на всех четырех лапах и вонзил их ей в спину. Извиваясь и вопя,
саламандра свалилась в воду.
целясь когтями в Стегомана, воя в предсмертной муке. Дракон тем временем
подготовился к новому прыжку, которым он и потопил огненного зверя. Вопль
саламандры пронзил все вокруг, остановил кровь в жилах у Мэта, сковал его по
рукам и ногам.
нащупать ногами илистое дно, - это было как нельзя более актуально сейчас,
когда вода стала нагреваться. Взрыв потряс реку, она засверкала яркой
оранжевой краской. С поверхности ее стал с шипением подниматься пар, и вода
ощутимо нагрелась.
лодыжку. Сэр Ги повис на другой, и Стегоман, тяжело работая крыльями, поднял
в воздух свою ношу. Вода тем временем закипела. Они быстро достигли берега,
где дракон медленно снизился. Мэт коснулся ногами земли, и от толчка у него
подогнулись колени. Сэр Ги упал и покатился, с лязганьем и звоном, но быстро
поднялся и, переведя дух, сказал:
звуком складывая крылья. В его глазах все еще пылал отсвет сражения. - Я
победил! Никому не одолеть меня в небесах - или есть такие?
сомнение свою удаль.
победить чудовище, властелина моего огненного дыхания?
а тут как раз под руку подвернулся Макс.
мили.
Страшно подумать, сколько им достанется вареной рыбы.
повернулся к пляшущей искорке. - Спасибо тебе, демон, за то, что ты ослабил
моего врага.
горящими глазами. Неторопливо кивнул:
маг, за то, что ты вернул мне крылья!
думаю, что это надолго. Ты готов к путешествию?
ответил он.
рубцы на драконовых боках. - И еще я вижу, саламандра хорошо поработала
когтями.
кошель, висящий у него на поясе, и пропел:
вынул из торбочки трехдюймовую склянку, раскупорил ее, поднес к носу и
поморщился.
обмазывая на нем каждый ожог и каждую ссадину.
песнь, а Мэт и сэр Ги восседали у него на спине. Они поднимались все выше и
выше, пока не увидели первый слабый свет зари далеко на востоке.
что-нибудь поконкретнее?
самой высокой горы. К северу от нее есть гора чуть пониже. Высади нас на
ней, на самой вершине, там, где кончается лес.
рассказывала принцесса. Но сэр Ги знал местность, поэтому Мэт промолчал.






Шилова Юлия
Шилова Юлия
Аникина Наталья
Глуховский Дмитрий
Посняков Андрей
Корнев Павел