read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нельзя воспринять, означает следующее: мы вынуждены жить в мире таком, каким
он нам кажется, о таком, каким мы его ощущаем. Мы стараемся расширить
границы нашего восприятия, и тут возникает вероятность того, что восприятие
одной, двух, трех альтернативных реальностей - это всего-навсего
галлюцинация. "Небеса солгали про нас, когда мы были малышами", - так сказал
поэт. А другой поэт сказал:
"Есть многое на свете, что недоступно нашим мудрецам". Я считаю, что эта
фраза Гамлета, оброненная в разговоре с Горацио, вполне справедлива.
Я столкнулся с очень неприятным выводом: к тому положению, в которое
угодил я, вполне подходила как первая, так и вторая идея. Тот мир, который я
ощущал, был, безусловно, реален во всех его проявлениях и устремлениях. И
мне следовало иметь с ним дело и вести себя в нем так, словно он существует,
поскольку этот мир определенно обращался со мной так, словно я существую.
Доктор Джонсон утверждал, что ниспроверг доказательства Беркли тем, что
поддел ногой булыжник. Вероятно, он хотел сказать, что раз булыжник отлетел
в сторону, значит, имело место взаимодействие между ним и булыжником. А раз
так, то, значит, и он, и булыжник находятся в одной и той же системе
координат. Вот только он забыл упомянуть о том, что от удара у него заболел
палец.
И у меня тоже - метафорически, конечно. Соверши я ошибку в заклинании,
Унылик сожрал бы меня. Если бы сквайр Жильбер задремал во время ночного
дежурства, какое угодно чудище могло выскочить из-за соседнего холма и
наброситься на меня. О да, это могло быть иллюзией, но больно было бы
по-настоящему! Как бы я ни рассматривал это чудовище, оно все равно могло бы
меня прикончить.
Но верить в чудеса я не собирался! Пускай происходят кое-какие
необъяснимые вещи, пускай они совпадают с прочитанными мной стихами, однако
все это - случайные совпадения. Объяснить же все это я не могу только
потому, что мне недостает знаний. Я принял твердое решение: нужно разузнать
как можно больше об этом знакомо-незнакомом мире и ни в коем случае не
поддаваться мысли о том, что я взаправду творю чудеса.
Но на всякий случай я решил все же сберегать стихи Фриссона.
И как раз перед тем, как провалиться в сон, я, помнится, подумал, что
здорово ушиб палец о булыжник...

Глава 8
Стражники нещадно трясли меня, пытаясь впихнуть в камеру, а один из них
говорил, что что-то тут не так. Я обернулся к нему с молчаливым упреком и
жутко удивился: у него была физиономия тролля.
Я уставился на тролля, потом быстро огляделся, увидел костер и спящего по
другую сторону от него Жильбера, увидел Фриссона, свернувшегося калачиком, и
понял, что мне приснился сон. Когда же я посмотрел прямо перед собой, тролль
не исчез, но теперь я хотя бы понимал, что это тролль.
- Мне опять пора дежурить? Унылик покачал головой. Вид у него был
взволнованный.
- Плохо! Плохо! - твердил он, тыкая верхними лапами во всех направлениях.
Я нахмурился.
- Да что плохо-то?
- Не знаю. - Тролль повернулся, вытянул голову, всмотрелся в темноту. - А
чую: плохо, плохо!
- У тебя такое предчувствие? Унылик кивнул и поднял лапищи вверх. Я
испуганно отполз назад, но тролль всего-навсего взял и почесал ладони.
- Колет сильно! Беда, беда!
- "Пальцы чешутся. К чему бы?" - процитировал я, но вовремя спохватился и
не произнес вторую строчку - "к посещенью душегуба" <В. Шекспир. "Макбет".>.
Я нехотя поднялся.
- Знаешь, я не слишком доверяю интуиции, тем более в этом мире. Сейчас
мы... - И я умолк, не договорив, тревожно вглядываясь во тьму.
Поскольку от природы я был человеком далеко не бесстрашным, то решил
окружить стоянку барьером, через который не могли бы перебраться
сверхъестественные захватчики. Прошлой ночью рядом то и дело что-то гремело
- хотя, может быть, это всего-навсего Фриссон во сне сочинял стишки. Сегодня
мы шли медленно, большей частью из-за слабости поэта, и потому по-прежнему
не ушли из мест, открытых всем ветрам. Правда, невысокие деревца росли тут в
изобилии.
В общем, я сотворил коробку талька, рассыпал этот тальк по кругу около
стоянки и процитировал конец погребальной песни из шекспировского
"Цимбелина" с кое-какими купюрами:
Oебя заклинать пусть никто не посмеет,
Ничье колдовство пусть тебя не тревожит,
Все злобные духи от этого круга
Пусть быстро бегут, приближаться не смея.
<Первые две строки - Шекспир, "Цимбелин", действ. 4, сц. 2. >
? рассудил так: если какой-нибудь призрак захочет подобраться поближе,
стихотворение не даст ему войти в очерченный круг. И вот теперь как раз за
линией белого порошка от земли поднялось облачко туманной дымки.
Потом оно стало плотнее и преобразилось в человеческую фигуру, причем в
фигуру, я бы сказал, обезображенную. Физиономия у призрака была вся в
синяках и опухшая, одна глазница пуста, руки повисли как плети, одна нога
выворочена назад почти что на сто восемьдесят градусов. Сквозь прорехи в
ветхом балахоне виднелись кровоподтеки на груди и животе.
- Ой, призрак! - сдавленно проговорил Жильбер с той стороны костра.
Наверное, мы с Уныликом все-таки шумели сильнее, чем нам казалось. Сквайр
взволнованно и даже восхищенно добавил: - Это тень какого-то бедняги,
скончавшегося под пытками.
Я очень обрадовался, что сквайр проявил к призраку такой неподдельный
интерес. Что до меня, то мне было мерзко и тошно.
А привидение бродило по кругу и стонало. Цепи, прикованные к кандалам,
звякали и скрипели.
- Бе-ре-ги-тесь! - подвывал призрак. - О глупые смертные, бе-ре-ги-тесь!
Бегите! Прячьтесь! Я собрал все свое мужество и крикнул:
- Знаешь, что-то меня не очень тянет трогаться с места, когда ты шастаешь
вокруг нас!
- О каменное сердце! - взвыл призрак. - Зачем ты потешаешься над
страдающей душой! О мои собратья по несчастью, восстаньте! Восстаньте все,
погибшие под пытками! Духи, привязанные к этому миру, ставшие его рабами по
воле колдуньи, явитесь и проучите этих тупоголовых смертных!
Мне пришлось обернуться, чтобы проследить за его маневрами. Уголком рта я
приказал Унылику:
- Не своди глаз с того места, откуда он появился. Тролль в ответ только
простонал, но я понял: чем сильнее он испугается, тем храбрее будет драться.
Или будет драться или... или удерет.
Вот бы мне удрать...
Ночную тишину наполнила жуткая какофония из стонов и воплей. Сначала они
звучали тихо, потом становились все громче, и вокруг нашей стоянки возникали
все новые и новые призраки.
- Покиньте свое злокозненное убежище! - вещал первый призрак. - Вернитесь
туда, откуда пришли! Знайте же, если вы будете противиться королеве Сюэтэ,
вы станете такими, как я, - тенью души несчастного, погибшего в мучительной
агонии!
Я почувствовал, как кровь отхлынула от моего лица. Я вспомнил, как
предупреждал меня командир Жильбера о злобной королеве-колдунье, которая
правит этой страной... Каким же, интересно, образом я ухитрился привлечь к
себе ее внимание? И какого черта ер от меня надо?
"Какого черта" - я так сказал? Да ну. Ерунда! Это просто такое выражение.
В общем, я очень храбро заговорил с призраками. То есть мне казалось, что
храбро, а вообще-то получалось какое-то карканье.
- Значит, меня должна устрашить мысль о жуткой смерти, которая станет
наказанием за одно то, что я только помыслю! Уйти из Аллюстрии? Забыть про
королеву?
- Воистину так! - взвыл призрак, перекричав целый хор своих стонущих и
причитающих соратников. - Я повиновался королеве душой и телом, и все же она
подвергла меня страшным пыткам только ради своего удовольствия. Я кричал от
боли, а она жмурилась от наслаждения. Когда же я скончался в мучениях, она
взяла мою душу и превратила ее в вечного раба своей воли.
Тут меня зазнобило. Я уж и ругал себя, и пытался убедить, что все
происходящее галлюцинация, все равно было страшно.
- Это правда, - подтвердил Жильбер, вставая на ноги. - Сюэтэ пытает людей
ради собственного удовольствия каждый день, Садистка. Я должен был сражаться
с садисткой самого мерзкого пошиба, а все зачем?
А затем, чтобы вернуться домой. Предпочтительно - живым.
Я постарался отрешиться от душераздирающих воплей, сотрясавших воздух, и
выкрикнул:
- Подите прочь! В потустороннем мире полно места - нечего вам тут
околачиваться! А когда вы умрете, королева потеряет над вами власть!
- Несчастный смертный, как мало ты знаешь! - возопил еще один призрак,
выплывший из-за спины первого. Этот был в точности иллюстрация из учебника
по анатомии: никакой кожи, сплошные мышцы и сухожилия. - Она имеет власть,
данную ей Сатаной, и может упросить своего повелителя отдать ей тех, кто
обратил сердца свои ко Злу!
- Но во власть дьявола вы угодили исключительно по своей вине!
- Воистину так, - согласился призрак. - Вот я искал власти - одной только
власти. Еще будучи маленьким мальчиком, я поклялся сделать все, что бы мне
ни повелел дьявол, лишь бы только получить власть - и я получил ее. Сначала
- над крестьянами, а потом - над солдатами. Но Сюэтэ избрала меня жертвой
своих низменных услад, и я погиб в страшных муках. Я кричал, Я умолял своего
повелителя, Сатану, дать мне власть и над этой мерзкой колдуньей. Я кричал,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.