наклонилась, сунула руку в складки платья и выхватила длинный извилистый
нож. Сжав клинок обеими руками, она устремила взгляд на тело женщины и
разразилась длинным песнопением, переполненным злобными воплями.
латынь, ни греческий. По спине у меня побежали мурашки - как это, интересно,
я могу ощущать заклинание, произносимое на языке, мне непонятном?
королевы, похоже, вовсе не действовало. - Если эта женщина от страха, боли
или отчаяния разуверится во спасении, королева посвятит ее душу Сатане, но
упросит, чтобы ее призрак был оставлен в рабстве на столько, на сколько
пожелает Сюэтэ.
лопнуть барабанные перепонки. Можно было сойти с ума. Я изо всех сил
старался держать себя в руках, стоять на месте, не рваться на помощь
страдалице - ведь понимал, что мне не победить, что ведьма все подстроила -
выбрала и час, и обстановку. Сюэтэ воздела нож, и он начал светиться - это
факельщики в капюшонах сгрудились около своей повелительницы.
средством - я запел:
одному из факельщиков. Он наклонился и ударил девушку. Та закричала.
не мог победить в одиночку.
уверовал? Ну, так подай мне руку - или мысль! Не надо ничего материального -
только воодушеви меня! Подари моему разуму мысль о том, как спасти эту
несчастную жертву!
Появилась мысль, которую он мне послал: эта женщина не заслуживает такой
участи. Кроме того, она - человек и потому достойна любой помощи, какую
только я мог ей предоставить. Губы мои задвигались, голос принялся
произносить слова, которые я сам бы ни за что в жизни не произнес.
Его. Он спасет твою душу от власти Ада. Только покайся и моли о прощении. Он
вырвет тебя из пасти зла, даже в час смерти твоей!
снова подняла его и готова была воткнуть в сердце. Удар... Тело женщины
дернулось всего один раз и обмякло.
белой линии моего заколдованного круга, словно гонимый ветром.
выхватили любимую конфетку.
последнее мгновение! И тогда ее душа попала бы в Ад и стала бы моей. Но ты
помешал, будь ты проклят, и теперь ее душа для меня потеряна! Она ни в чем
не была повинна - только в самых маленьких грешках, и теперь ее душа попадет
на Небеса!
усмешкой.
мертвому телу, раскинула руки и принялась выделывать ими какие-то пассы,
распевая при этом скрипучие стихи на непонятном языке. Тело женщины окружило
свечение - так светятся гниющие овощи на помойке. Потом свечение угасло, и
Сюэтэ обернулась ко мне, всем своим видом выражая триумф.
душа не сможет его покинуть.
и швырнули в меня, а губы произнесли короткое непонятное стихотворение. С
кончиков пальцев Сюэтэ сиреневыми сгустками срывалась энергия и искрами
рассыпалась, ударяясь о мою невидимую стену.
глаза ее злобно сверкали в жировых складках.
сделаешь, то попадешь в мою власть и тогда тебя ждет такая же судьба, как у
этой девчонки. Девица, иди сюда! - приказала королева качающемуся в воздухе
духу.
спрятался от Сюэтэ. Глаза у привидения были огромные, испуганные. И все же
оно качало головой.
надеждой переглядывались.
вспоминали о последнем миге покаяния, начинали молить о спасении... и вот
один за другим стали исчезать, словно кто-то задувал их, как свечи. Я не
отводил от них глаз.
выпучивши глаза от восторга. - Они утратили веру, но ты ее восстановил.
стороны, это же не я говорил, а ангел - моими устами.
Они попятились прочь от кровоточащего тела, сбились в кучку и глазами,
полными ужаса, следили за тем, как исчезают призраки.
ко мне, подняв руки, устремив их к моему заколдованному кругу, и что-то
запела на древнем языке.
звук ружейных выстрелов. Сюэтэ отшатнулась, издав одно из самых грязных
ругательств, которые я слышал за свою жизнь. А потом она повернулась к нам,
прищурившись так, что глаз почти совсем не стало видно, очертила руками
непонятный мне знак и выкрикнула:
меня подкосились, но Жильбер подхватил меня и удержал. Как только успокоился
желудок, так и ноги стали крепче.
драться!
как жарится твое мясо на косточках, как твои глаза вываливаются из глазниц!
могло мне в тот миг прийти в голову:
поглотила испуганную свиту. Все стихло, как и не было ничего.
закружилась, и ноги опять стали ватными - Ну! Ну! Держись! Ты просто
молодчина! - подбадривал меня Фриссон.
Нельзя же падать, как только закончился бой.
Фриссон. Он прислонил меня к боку Унылика и принялся растирать мои руки. -
Поистине ты действовал искусно. Ведь от смерти тебя отделял всего один шаг.
От смерти мучительной!
было не пробил нашу защитную стену?
единственной целью - выманить тебя из заколдованного круга, заставить спасти
ее.