рассмотреть изображенную на нем картину - так она была велика.
Со спины фигуру незнакомца подсвечивало солнце.
голосом. - Мы достигли нашей цели. Мы находимся во дворце Короля-Паука.
Глава 19
подсвеченную солнечными лучами, стало видно его лицо. С одной стороны -
ничего особенного. Всего-навсего среднего роста мужчина в тунике и рейтузах
из темно-серого вельвета, в плаще до бедер с широкими рукавами, в шляпе,
отороченной лентой с чеканными медальонами.
горящие глаза, сурово поджатые губы - и дрогнул.
посмотрел этому человеку в глаза и понял: прикажи он мне пойти за ним на
битву, победа в которой нам не суждена, - и я, пожалуй что, пойду.
додумались, как сюда добраться, если сердца ваши выдержали все испытания -
стало быть, вы добрые люди.
раскрыть, прокашлялся...
приветствовать такую разношерстную компанию без охраны, без рыцарей.
вид, что не заметил в тираде Жильбера угрозы. Да что, наш сквайр, сбрендил,
что ли? Он уже опять собирался что-то сказать. Но прежде чем он успел
разжать губы, из-за колонны выбежало ужасное создание. Это был человек, но
на редкость уродливый. Глаза и нос потонули в чаще рыжих щетинистых волос.
Туника и рейтузы на нем были из дорогой ткани, но сильно измяты. Он бежал
вприпрыжку, пригнувшись, а в руках сжимал кубок из тусклого серебристого
металла.
выпить!
так, словно обратился в дерево и пустил корни.
Потом вернул рыжему кубок и проворчал:
шутку. Анжелика-то точно попятилась, да и все остальные на шаг-другой
отступили.
вдруг притих и успокоился. - Мы пришли с миром, ваше величество. Мы пришли
просить вас о помощи.
проговорил Паук. - Вы ищете помощи для борьбы с королевой Аллюстрии, верно?
все об этом известно. Все - начиная с моего переноса в этот мир.
находимся в пространстве, расположенном вне всех ведомых миров. Между тем я
не уверен, что знаю обо всех ваших печалях. Поведайте мне их.
я этого не хочу. Но этот чародей... - он кивнул в мою сторону, - выучил меня
писать, и теперь мне нет нужды говорить мои стихи вслух, и я никому не чиню
вреда.
составе отряда рыцарей Ордена Святого Монкера, посланном освободить одного
доброго крестьянина и его семью от притеснений. Однако командир приказал мне
сопровождать чародея Савла, ибо ему было видение - чародей Савл в образе
спасителя Аллюстрии.
я томился много лет с тех самых пор, как королева Сюэтэ швырнула меня в
темницу. А я ни в чем не был повинен, кроме как в том, что слишком
старательно исполнял свою работу.
Крысолова пытливым взглядом.
повернул голову к Анжелике. - Ну а вы, дама? Вы тоже пострадали от рук этой
королевы Сюэтэ?
рабство мой призрак. Но чародей Савл успел напомнить мне, что мне нужно
только покаяться в своих прегрешениях и тогда мне суждено Царствие Небесное.
Вот так он освободил меня из-под власти королевы, но она продолжает хранить
мое тело на грани жизни и смерти, поэтому пока я привязана к земле.
вас здесь?
дрожь. Я казался себе микробом в лабораторной пробирке.
приподняв бровь, он спросил:
просто хотел бы разыскать своего друга, ваше величество, Мэтью Мэнтрела. - Я
уже был готов сказать про то, что еще мне хотелось бы вернуться в свой мир,
но тут мой взгляд упал на Анжелику - такую живую, трепетную, прекрасную, и
решил промолчать. Однако честность вынудила меня признаться: - И еще мне
хотелось бы вернуть дух Анжелики в ее тело.
против. Вряд ли кто настолько заслуживает кары, как Сюэтэ. К тому же ее
бабка узурпировала престол - следовательно, Сюэтэ законным монархом не
является.
все встало на свои места... Я вспомнил жирного паука, сидевшего на столе в
комнате Мэта... вспомнил, как мне показалось, будто он смеется надо мной,
укусив меня за руку... потом вспомнил обо всех маленьких паучках, которые с
тех пор за мной прислеживали. - Да ведь это вы и перенесли меня сюда! Так,
может быть, вы и подскажете мне, как свергнуть Сюэтэ. Ведь вы этого хотите,
не так ли?
понапрасну отрицать этого. Что же до свержения узурпаторши, то вы на самом
деле являетесь краеугольным камнем, точкой, к которой устремились все силы
сопротивления. Собравшись около вас, эти силы обретут величайшую возможность
преуспеть - но всего лишь возможность, а не гарантию. Я нахмурился.
или я ошибся?
ответил мне король. - С тех самых пор, как она взошла на престол, она только
и делает, что пытается разыскать законного короля. Вот уже двадцать лет она
ищет потомка той королевы, которую низвергла ее бабка.
страну, которая ее самым естеством своим отторгает. - О том, что подобные
примеры в истории существуют, я знал из не дослушанного мной курса. -
Следовательно, если я отберу у нее престол, я просто-напросто накажу
потенциальную цареубийцу. Ну а поскольку Сюэтэ еще вдобавок злобная
колдунья, то сбросить ее тем более в интересах страны.
убийство монарха, равно праведное или неправедное, ему все же претило. - Но
только урожденный монарх может посягать на корону. А тот, кто знает, что его
притязания несправедливы, только посеет хаос в стране, которой правит.
Подобные деяния противны природе и Добру! Подобные деяния - служение Злу!
все равно станет плохой, если решила удержать корону и убить законного
наследника престола.