женой. - И я тебе это докажу - вот поколочу тебя как следует, и ты вспомнишь
про это, Форла! Что, думаешь, этот вонючий трус защитит тебя? Перкин
отодвинул жену в сторону могучей лапищей и бросился к окну, в котором только
что исчез соблазнитель Форлы. Перкин выругался и бросился к двери. Его жена,
похоже, не собиралась вмешиваться, да и не смогла бы, судя по тому, что
лежала на полу не двигаясь. К ней сбежались женщины и принялись наперебой
твердить ей, что ей ни в коем случае нельзя вставать.
подтвердил Мэт. - В конце концов только честь у них и осталась. - Что
касается его, он не на шутку изумился - никто из других неверных мужей и не
подумал остановить Перкина. - Слушай, пойдем отсюда. Хочу увидеть, чем это
кончится.
шагнул к двери, Паскаль пошел за ним.
вынимается из ножен кинжал. А вон и Перкин - мчится за своим соперником. Вот
он нагнал убегавшего и подставил ему подножку, которая сделала бы честь
полузащитнику национальной футбольной лиги. Симнель, впрочем, тут же вскочил
на ноги, с перепугу заехал своему преследователю по физиономии и, к
собственному удивлению, попал в цель. Перкин взвыл от злобы и изо всех сил
ударил Синеля между лопаток - тот успел уже набрать скорость. Симнель
захромал. Перкин, пользуясь этим, быстро нагнал его и заработал кулаками,
как какими-нибудь паровыми молотами. Бедняга Симнель защищался как мог, но
большая часть ударов достигала цели. Однако он начал огрызаться, и вот его
ответный удар угодил Перкину в нижнюю челюсть. Перкин отшатнулся и упал на
колени. Симнель довольно крякнул и пошел в атаку, отвешивая Перкину удар за
ударом. От одного из ударов голова Перкина сильно запрокинулась вбок, но
затем он пригнулся, ушел от следующего удара, и в руке его блеснул нож.
Перкина за руку и отобрал нож. - Давайте-ка без ножичков. - А тебе какое
дело? - проревел чей-то голос у него за спиной, грубая ручища схватила Мэта
за плечо, развернула, и... он только и успел увидеть направленный прямо ему
в лоб кулак.
озаренный яркими искорками. Отряхнувшись и поднявшись на ноги, он обрел
зрение как раз вовремя, для того чтобы увидеть: напавший на него вытаскивает
из-за голени нож.
Мэт прыгнул на него, пытаясь ухватить за рукоятку ножа, однако нападавший
его опередил: он отдернул руку, снова замахнулся и швырнул нож в Мэта. Мэт
успел отпрыгнуть. Нож пролетел мимо, а Мэт выхватил из ножен кинжал. Толпа
взволнованно взревела, но он постарался не слушать крики, отключиться и
сосредоточиться только на своем противнике. Заметив, что взгляд того
скользнул к земле - к тому месту, где лежал его нож, Мэт, не раздумывая,
врезал ему хорошенько по локтю. Незнакомец взвыл от боли, пригнулся и,
быстро подняв нож, настолько резво бросился на Мэта, что тот покачнулся.
Ему, правда, удалось вывернуться, и нож только поцарапал ему бок. Мэт
слышал, как с треском разорвалась ткань камзола, почувствовал жгучую боль и
вдруг понял, что мужчина не шутит. Он не просто пытался уравнять силы в
забавном поединке из-за женщины - нет, он собирался убить Мэта!
живых. Неужели деревенщина, мастер поножовщины способен одолеть настоящего
рыцаря?
предела - похоже, он был настоящим профи. Что же он делал здесь, в
придорожном трактире около небольшого городка?
в сторону от безжалостного лезвия, заставить противника сделать выпад и
промахнуться, и еще раз, и еще...
промахнувшись, потерял равновесие - совсем ненадолго, на миг, но Мэт ждал
этого - он успел подцепить руку с ножом своей рукой, согнутой в локте, и
рванул противника вниз. Мужчина завопил от неожиданной боли: пальцы,
потерявшие чувствительность, выронили нож. Толпа радостно взревела, но Мэт
развернулся, приставил кончик своего кинжала к горлу мужчины и прорычал:
чужое дело ввя... - Мужчина не договорил. Лицо его свело судорогой: это Мэт
нажал на нервное сплетение. - Нет, не надо! Тот, что заплатил мне, он...
подняли его на плечи. Мэт с трудом сдерживался. Он заставил себя сбросить
внезапно нахлынувшее оцепенение. Когда его внесли в трактир и, усадив за
стол, подсунули полную до краев кружку с пивом, он вымучил улыбку, немного
отхлебнул, благодарно кивнул в ответ на расточавшиеся ему похвалы, после
чего завел застольную песню. Еще несколько минут - и мужчины уже размахивали
высоченными кружками в такт музыке и подпевали в припевах, давая время Мэту
помучиться угрызениями совести.
лучше Мэта.
голосом спросила:
Физиономия у него была вся в фингалах, из ссадины на скуле текла кровь. Он
шагнул к жене, зловеще оскалив зубы.
мантии с меховым воротником и с медальоном на золотой цепочке. Седина и
острые черты лица придавали его облику суровость. Он указал на Перкина и
прокричал:
приказ.
Наверное, кто-то, кому неохота было пялиться на кровь, пошел и донес ему.
него.
двенадцать честных и добропорядочных людей.
Форлу: женщина крадучись добралась до двери и выскользнула на улицу. Может
быть, шериф не знал еще, как окончится суд, но она-то знала.
судя по тому, как он повел заседание.
обвиняешься в убийстве Симнеля, жителя твоей деревни.
рукой тронуть! Что, я не прав?
Самый высокорослый из присяжных ответил:
ладонью по столу. - Освободить его.
затекшие руки. Поначалу вид у него был растерянный, но вот глаза его
полыхнули мстительным огНем. - Где она? Где моя неверная жена? Где Форла?
обмениваться беспокойными взглядами.
следует, возражать не будут и не вступятся.
Ну-ка, отвечайте!
заносчиво ответила:
дура бы была, если бы не убежала!
вопя:
найду!