Осталось еще четверо. Такими темпами мы можем оказаться дома уже вскоре
после Нового года. И это было бы очень кстати: ведь мои запасы табачка,
похоже, скоро могут кончиться. Доброй ночи, сэр.
Теперь каждое утро на восходе солнца изогнутый нос "Рассветного Путника",
плывущего на восток, вздымался точно посередине солнечного диска.
Некоторым казалось, что солнце стало больше, чем в Нарнии, но другие не
соглашались с ними. И так они плыли и плыли, подгоняемые легким, но
постоянным ветерком. И вокруг не было видно ни рыбы, ни чайки, ни корабля,
ни берега. Запасы провизии снова стали уменьшаться, и в сердца
путешественников закралась мысль о том, что, возможно, они заплыли в море,
которое простирается до бесконечности. Неотвратимо приближался последний
день их путешествия на восток, и если бы им не встретилась суша, им
пришлось бы повернуть назад. Однако на рассвете, прямо по курсу, между
ними и восходящим солнцем, наконец показался похожий на облако низкий
остров.
сушу. Это место сильно отличалось от всех, виденных ранее. Когда они шли
через песчаный берег, кругом было тихо и пусто, как на необитаемом
острове, однако впереди расстилались ровные лужайки. Трава была
подстрижена так аккуратно, как в окрестностях большого английского
особняка, где держат десяток садовников. Деревья, которых было довольно
много, росли сравнительно далеко друг от друга, и на земле под ними не
было видно ни сломанных веток, ни опавшей листвы. Иногда ворковали голуби,
но никаких других звуков не было слышно.
одного сорняка. По обеим ее сторонам росли деревья.
послеполуденного солнца.
камешек у себя в туфле. Вероятно, в незнакомом месте было бы разумнее
попросить остальных подождать, пока она его вынимает. Однако, она этого не
сделала, она просто отстала и уселась на дорожку, чтобы снять туфли.
Шнурок затянулся в узел.
далеко. К тому времени, когда она вытряхнула камешек и снова надела туфлю,
их голосов уже почти не было слышно. Но тут же она услышала что-то другое.
Какой-то шум доносился со стороны противоположной дому.
рабочих бьет со всей силой по земле огромными деревянными молотами. И этот
топот приближался очень быстро. Люси и так уже сидела, прислонившись
спиной к дереву, а так как залезть на это дерево она не могла, ей
оставалось лишь сидеть совершенно неподвижно, вжавшись в ствол, и
надеяться, что ее не увидят.
рядом. Люси чувствовала, как дрожит земля. Однако, она ничего не видела и
решила, что это - или эти - нечто, должно быть, находятся прямо позади
нее. Но тут топот раздался на дорожке прямо перед ней. Она смогла
определить это не только по звуку, но по тому, что увидела, как
разлетается песок, словно от тяжелых ударов. Однако она не видела ничего,
что наносило бы эти удары. Затем все топочущие звуки сконцентрировались
примерно в двадцати футах от нее и внезапно прекратились. И тогда раздался
Голос.
видела. Вся эта местность, так похожая на ухоженный парк, по-прежнему
выглядела такой же мирной и пустынной, как в момент их прибытия. Тем не
менее всего в нескольких футах от нее звучал Голос. А говорил он
следующее:
Главный. Ты никогда еще не сказал более верного слова.
на берег между ними и их лодкой, да присмотрите, все без исключения, за
своим оружием. Поймаем их, когда они попробуют выйти в море.
не придумывал лучшего плана, Главный. Так и продолжай, Главный! Ты и не
мог бы придумать плана лучше, чем этот!
и придумать было нельзя. Именно это мы сами только что и собирались
предложить. Пошли отсюда.
слабее и слабее. Вскоре он замер совсем, удалившись в сторону моря.
невидимые существа. Как только топот затих вдали, она встала и со всех ног
кинулась вслед за остальными. Во что бы то ни стало надо было всех
предупредить.
невысокое двухэтажное здание из прекрасного мягкого камня. Фасад его был
покрыт плющом. Вокруг было так тихо, что Юстас сказал:
дыма, поднимавшийся из каменной трубы.
мощеный дворик. И именно там они с особой остротой ощутили, что с этим
островом происходит что-то странное. Посередине дворика стояла водокачка,
а под ней - ведро. В этом не было еще ничего необычного. Но ручка
водокачки двигалась вверх и вниз, хотя, казалось, никто не качал ее. -
Здесь какое-то колдовство, - сказал Каспиан.
добрались до цивилизованной страны.
задыхающаяся от бега Люси. Она попыталась шепотом рассказать им о том, что
ей удалось подслушать. И когда они хоть что-то поняли из ее сбивчивого
рассказа, даже храбрейшие из них сильно помрачнели.
лодки. Только этого еще нам не хватало.
Эдмунд.
топот, - как будто удары молота.
проткнуть их мечом?
давайте-ка выйдем из этих ворот. Там, у водокачки, один из этих молодцов
слушает все, что мы говорим.
должны были не так сильно бросаться в глаза.
пытаться спрятаться от людей, которых не видишь, бесполезно. Они могут
быть повсюду вокруг нас.
лодку, спуститься на берег в другой части залива и просигналить
"Рассветному Путнику", подплыть ближе и взять нас на борт?
настоящее безумие - надеяться избежать встречи с невидимым врагом каким бы
то ни было ползаньем и прятаньем. Если эти существа намереваются вызвать
нас на битву, будьте уверены, им удастся это сделать, и, чтобы из этого не
вышло, я бы скорее предпочел встретить их лицом к лицу, чем быть пойманным
за хвост. - Я думаю, что на этот раз Рип действительно прав, - заметил
Эдмунд.
Путнике" увидят, что мы сражаемся на берегу, они смогут нам помочь.
врага, - жалобно сказал Юстас. - Они подумают, что мы просто так
размахиваем шпагами, в шутку.
пойти и встретиться с ними лицом к лицу. Пожмем друг другу руки, - Люси,
клади стрелу на тетиву, все остальные вынимайте мечи и пошли. Может, они
предпочтут переговоры.
лужайки и высокие деревья, кажущиеся такими мирными. А когда они пришли
туда и обнаружили, что лодка лежит там же, где они ее и оставили, а на
гладком песке не видно никаких следов, кое-кто засомневался, не выдумала
ли Люси все то, что им рассказала. Однако, прежде, чем они ступили на
песок, из пустоты раздался голос.
Сперва нам нужно с вами переговорить. Нас здесь пятьдесят и даже больше, и
все с оружием в руках.