сзади, а я бежала спереди, тянула и тебя, и черную штуку. Это я всю работу
делала, я помню.
облучке. А как насчет зимы, старушка? Тебе-то тепло было, ты бегала, а я
там торчал - ноги, как ледышки, нос чуть не отваливается от мороза, руки,
как деревянные, прямо вожжи вываливались.
росло, одни камни.
всегда говорил, что для лошади ничего нет хорошего в этих мостовых.
Лондон, понимаешь ли. Я его любил не больше твоего. Ты деревенская
лошадка, а я ведь тоже оттуда, я в церковном хоре пел. Только жить там
было не на что, в деревне.
лев все дальше уходит, и я с ним поговорить не смогу. Мне ужасно нужно.
хочет со львом потолковать, и дело у него самое что ни на есть важное. Ты
не могла бы позволить ему прокатиться у тебя на спине? Он тебе спасибо
скажет. Отвези его к вашему Аслану, а мы с девочкой пойдем сзади пешочком.
один маленький двуногий вроде вас это со мной делал. У него были маленькие
твердые кусочки чего-то белого для меня. И они были куда вкусней травы!
отвези меня к Аслану!
человек, я тебя подсажу.
Ему и раньше приходилось кататься верхом без седла - на своем собственном
пони.
путь.
приглядывался, сказал:
этих смешных созданий.
надежде, что его никто не заметит. "Пошли, пошли, - заговорили они на все
голоса, - посмотрим, кто там такой". Так что покуда Земляничка с Дигори на
спине бежали в одном направлении (Полли и извозчик шли сзади пешком),
почти все звери заспешили к дядюшке Эндрью, выражая свой оживленный
интерес рыком, лаем, блеяньем и другими разнообразными звуками.
точки зрения дядюшки Эндрью. Его одолевали совсем не те чувства, что детей
и доброго извозчика. И в самом деле, дело тут не только в том, где он
стоял, а в том, что он был за человек.
заросли кустарника. Разумеется, он пристально за ними наблюдал, только не
из любопытства, а от страха. Как и ведьма, он был ужасно практичным.
Например, он просто не заметил, что Аслан выбрал по одной паре из каждой
породы зверей. Видел он только большое количество расхаживающих повсюду
опасных диких зверей, и все удивлялся, почему остальные животные не
пустились наутек от огромного льва.
понял по одной довольно занятной причине. Дело в том, что при первых же
звуках львиной песни, еще в темноте, он понял, что слышит музыку, и что
музыка эта ему крайне не по душе. Она заставляла его думать и чувствовать
не так, как он привык. Потом, когда взошло солнце, и он увидел, что поет,
по его выражению, всего лишь какой-то лев, он стал изо всех сил
уговаривать себя, что никакое это не пение, а обыкновенный рев, который в
нашем мире может издать любой лев в зоопарке. "Нет-нет, - думал он, - ну
как львы могут петь? Я это себе придумал. У меня нервы расстроились". И
чем дольше лев пел, чем прекрасней становилась его песня, тем усерднее
уговаривал себя дядюшка Эндрью. Есть одна неприятность, подстерегающая
тех, кто пытается стать глупее, чем он есть на самом деле: это предприятие
нередко завершается успехом. Дядюшке тоже это удалось, и вскоре он
действительно ничего не слышал в песне Аслана, кроме рева. А еще через
несколько минут уже ничего не различил бы в ней, даже если бы захотел. Так
что даже при словах "Нарния, проснись!" до него долетело только рыкание.
Речи заговоривших зверей казались ему лишь лаем, кваканьем, визжанием и
блеяньем, а их смех тем более. Дядюшка Эндрью, в сущности, переживал
худшие минуты в своей жизни. Никогда раньше не доводилось ему встречать
такой ужасной и кровожадной своры голодных, злых животных. И когда он
увидал, что дети с извозчиком направились к ним, его охватил ужас и
негодование.
вместе с детьми, и я никогда не вернусь домой! Какой эгоистичный мальчик
этот Дигори! И те двое тоже хороши. Не дорожить собственной жизнью - их
личное дело, но как же насчет МЕНЯ? Обо мне и не вспомнили. Никто обо мне
не думает".
повернулся и пустился наутек. Очевидно, воздух этого молодого мира и
впрямь неплохо действовал на этого пожилого джентльмена. В Лондоне он не
бегал из-за возраста, а в Нарнии мчался с такой скоростью, что первым
прибежал бы к финишу на первенстве старшеклассников. Фалды его фрака
крайне живописно развевались на ветру. Однако шансов у дядюшки имелось
немного. Среди преследовавших его зверей было немало первоклассных
бегунов, горящих желанием впервые испробовать мускулы.
в шеренгу и перегородили ему дорогу. Остальные отрезали ему путь к
отступлению. Вокруг себя старый волшебник видел ужасную картину. Над его
головой встали рога огромных лосей и гигантская морда слона. Сзади
топтались тяжелые, весьма серьезно настроенные медведи и кабаны. Леопарды
и пантеры уставились на него, как ему казалось,
хладнокровно-издевательскими взглядами. Больше всего дядюшку ужасали
разинутые пасти зверей. На самом-то деле они просто переводили дух, но
дядюшка полагал, что его собираются сожрать.
жизнь в лучшем случае побаивался, а в худшем еще и ненавидел, хотя бы
потому, что поставил на них сотни жестоких опытов.
животное, растение или минерал?
сразу понять, что дядюшка принадлежит к одной породе с извозчиком и двумя
детьми. Но не забудьте, что об одежде они не имели никакого представления.
Платьице Полли, котелок извозчика и костюмчик Дигори представлялись им
такой же частью их обладателей, как на зверях - мех или перья. Если б не
Земляничка, никто из них и в этих троих не признал бы одинаковых существ.
Дядя же был куда длиннее детей и куда более тощим, чем извозчик. Носил он
черное, за исключением белой манишки (несколько утратившей свою белизну),
и седая грива его волос (порядком растрепавшаяся) была совсем не похожа на
шевелюру остальных людей. Не мудрено, что звери совсем запутались. К
довершению всего, он вроде бы и говорить не умел.
бульдога, которая показалась дядюшке рычанием и лаем, он протянул вперед
свою дрожащую руку и кое-как выдохнул:
только слабое бульканье. Может, оно было и к лучшему. Мало кому из моих
знакомых псов, и уж тем более говорящему бульдогу из Нарнии, нравилось,
когда их называли "собачкой". Вам бы тоже не понравилось, если б вас
называли "малышом".
подумал.
обморока, но и просто падения.
- животные. Разве мы падаем? Мы стоим, вот так. - Он поднялся на задние
лапы, сделал шаг назад, споткнулся о низкую ветку и повалился на спину.
полном восторге.
быть пчелиное гнездо.
пыталось что-то сказать перед тем, как упало.