АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
|
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
| |
Роберт БЛОХ
ЛОВУШКА
Непрерывные статические разряды в динамиках панели связи лейтенанта
Ухуры были не самой большой неприятностью, доставленной планетой Пирис-7.
С орбиты "Энтерпрайза" она представлялась темным неприветливым космическим
телом - кусок черного гранита, брошенный в космос безо всякой видимой
цели, темный, безжизненный, - если не считать членов десантной группы,
перемещенной с корабля для обычного исследования и периодических докладов.
Была куда большая неприятность - отсутствие этих самых докладов. Хотя
Скотти, Зулу и рядовой Джексон были знакомы со стандартной процедурой
работы группы высадки. Они хорошо знали, что от любой команды, исследующей
неизвестную планету, требуется ежечасный доклад.
Ухура взглянула на Кирка.
- Все еще не отзываются, сэр.
- Оставайтесь на приеме.
Он нахмурился, снова услышав треск разрядов.
- Мне это не нравится, ни звука с самого первого рапорта. Скотти и
Зулу должны были выйти на связь полчаса назад.
Спок сказал:
- Возможно, им просто нечего докладывать... Хотя Пирис-7 - планета
класса М, потенциально имеющая разумную жизнь, наши люди - единственное
проявление жизни на планете, которое смогли уловить сенсоры.
- Все равно, Скотти и Зулу обязаны докладывать, есть ли у них
что-нибудь для официального рапорта. Почему они не отвечают?
Ухура скорректировала настройку. Облегчение отразилось на ее лице.
- Связь установлена, капитан.
Кирк схватил аудио. Голос Джексона донесся сквозь разряды:
- Джексон вызывает "Энтерпрайз".
- Кирк слушает.
- Один на подъем, сэр.
- Один? Джексон, где Скотти и Зулу?
- Я готов к подъему, сэр.
- Джексон! Гос... - треск статических разрядов заглушил его слова.
Ухура попыталась справиться с ними, но безуспешно.
- Прощу прощения, сэр. Я не могу наладить звук.
- Ладно, - сказал Кирк. - Сообщите в телепортационный отсек
приготовиться к подъему одного члена десантной группы. Передайте доктору
Мак-Кою, чтобы он явился ко мне.
- Есть, сэр.
Волнение заставило Кирка и Спока бежать к кабине лифта. Они открыли
дверь в отсек телепортации, и до них донесся ровный тяжелый гул.
- Готово, сэр, - доложил техник.
- Разряд! - Гул перешел в пронзительный вой, и тут появился Мак-Кой
со своим медицинским саквояжем.
- Что случилось, Джим?
- Неприятности.
Над платформой транспортера появилось сияющее облако, затем его искры
сложились в фигуру рядового Джексона. Он стоял неподвижно, с лица было
словно стерто всякое выражение, глаза остекленели, устремив вдаль
невидящий взгляд. Гул материализации стих. Кирк подошел к платформе:
- Джексон! Что произошло? Где остальные?
Его рот шевельнулся, как будто приготовился говорить. Но Джексон
ничего не сказал. Рот искривился в гримасе - и Джексон, подавшись вперед,
рухнул на пол.
Встав на колени рядом с ним, Мак-Кой поднял лицо к Кирку и покачал
головой.
- Он мертв, Джим.
Кирк смотрел сверху вниз на тело. Остекленевшие глаза мертвеца были
по-прежнему устремлены в никуда. Затем вдруг челюсть дрогнула, рот
открылся. И оттуда раздался голос, грубый, низкий, как будто из самого
чрева:
- Капитан Кирк, ты слышишь меня. На твоем корабле лежит проклятие.
Покинь эту планету. Здесь тебя ждет смерть.
На мгновение установилась жуткая тишина. Мертвый зев Джексона был
открыт по-прежнему, но губы не шевелились.
За столом в лазарете Мак-Кой опустил голову на руки. Он не поднял ее,
когда Кирк открыл дверь. Дернув плечом, он подтолкнул груду магнитных
кассет, лежавших перед ним.
- Ну? - спросил Кирк.
Мак-Кой поднял пригоршню кассет. И снова уронил их на стол.
- Это доклады обо всех анализах, которые я взял. Никаких органических
отклонений, ни внешних, ни внутренних.
Молчание Кирка длилось несколько мгновений. Скотти и Зулу - они все
еще были внизу, на планете, которая вернула на "Энтерпрайз" мертвеца.
Мертвеца, рот которого использовал тот жуткий голос.
- Но почему тогда Джексон мертв, Боунс?
- Он замерз насмерть, - ответил Мак-Кой.
Незаметно к ним присоединился Спок.
- Это выглядит неразумно, доктор, - сказал он. - Климат Пириса
примерно соответствует земному средней полосы Западного полушария в период
летнего солнцестояния.
Мак-Кой сказал нетерпеливо:
- Я это знаю, Спок. Но правдоподобно это или нет, Джексон умер от
холода. Он был буквально стоячим мертвецом, когда материализовался в
Транспортной камере.
- Он чуть не заговорил, - сказал Кирк.
- Он был мертв, я сказал! - рявкнул Мак-Кой.
- Но кто-то говорил. - Кирк медленно покачал головой. - Похоже, на
этой планете гораздо больше того, что засекли наши сенсоры. Со Скотти и
Зулу, временно брошенными там, внизу...
Его прервал сигнал интеркома на столе Мак-Коя. Он стукнул по
переключателю.
- Кирк слушает.
Ухура с тревогой в голосе сказала:
- Сэр, мы потеряли след мистера Скотти и мистера Зулу. Сенсоры не
регистрируют никаких признаков жизни на поверхности планеты. Это последний
доклад мистера Фаррела.
- Это усложняет дело, - Кирк помолчал. - Благодарю, лейтенант.
Передайте мистеру Фаррелу, чтобы он продолжал сенсорное сканирование. - Он
отключил интерком. - Спок, Боунс, собирайтесь, мы отправляемся на поиски.
Они обнаружили туман. Серые клочья плавали вокруг, когда они
материализовались в этом сумрачном мире камней, голом, пустынном. Со
скалистого холма, где они материализовались, не было видно зелени - только
серая равнина тумана, слои которого сдвигались, только чтобы обнажить
такой же туман, камни, скалы.
- Страшновато, - сказал Кирк. - В наших данных не говорилось о
тумане.
- Действительно, страшновато, - согласился с ним Спок. - Никакой
воды, никаких облачных формирований, никаких флюктуаций температуры
поверхности. При таких условиях тумана быть не мажет. - Он снял с плеча
трикодер и начал считывать показания.
- Не мог же Джексон замерзнуть в таком климате, - сказал Мак-Кой. - И
все же это произошло. Кстати, где мы?
Согласно координатам, выходило что это, то самое место, с которого
был поднят Джексон, - сказал Спок.
- Показания, мистер Спок?
- Никаких следов... нет, подождите! Вижу сигнал живой формы на 14
градусах, отметка 7... дистанция 136, 16 метра, - он поднял глаза от
трикодера. - Многочисленные отметки, капитан!
Изумленный Кирк щелкнул по коммутатору.
- Кирк вызывает "Энтерпрайз".
Статические разряды исказили голос Ухуры до неузнаваемости:
- "Энтерпрайз", капитан.
- Что показывают сенсоры корабля сейчас, лейтенант?
- Все, что мы видим, - физические импульсы от вас, мистера Мак-Коя и
мистера Спока, сэр. Внизу нет больше ничего живого.
Разряды почти заглушили ее последние слова.
- Я едва слышу вас, лейтенант, - сказал Кирк. - Вы слышите меня?
Его коммуникатор разразился треском разрядов. Разозлившись, Кирк
щелчком выключил его и засовывал в чехол на поясе, когда Мак-Кой сказал:
- Туман становится плотнее. Может, это имеет отношение к помехам.
Туман действительно становился плотнее. Он клубился вокруг них так,
что они уже еле видели друг друга.
- Должно быть какое-то объяснение расхождению данных, - сказал Кирк.
- Сенсоры корабля показывают нас как единственные живые формы, но трикодер
Спока регистрирует многочисленные сигналы. Вы их еще видите, мистер Спок?
- Без изменений, сэр.
- Фазеры к бою, - приказал Кирк.
Затем они все услышали это - тонкий стон. Еле слышный вначале, он
становился громче, пока не перешел в тоскливый печальный вопль.
- Наверное, они услышали нас, - прошептал Мак-Кой.
- Спокойно, Боунс.
Мак-Кой схватил Кирка за локоть и показал другой рукой вперед, где
клубы тумана стали разгораться зеленым тошнотворным свечением.
Затем клубы сгустились, образовав три туманных лица с едва
обозначенными чертами, размытых, испещренных столетиями морщинами.
Страницы: [1] 2 3 4 5 6
|
|