Джордж Клейтон ДЖОНСОН
ФАЛЬШИВЫЙ МАК-КОЙ
обозначен в документах, - на Регуле-8 представлял собой разрушенные
остатки того, что когда-то являлось храмом, состоявшим из нескольких
сооруженных одновременно зданий. А сейчас вокруг этих развалин велись
археологические раскопки, стояло несколько сараев; рядом располагалась
груда археологических инструментов вперемежку с брезентом и побитыми
временем археологическими находками. Не считая самого кратера да пятен
низкорослой растительности, довольно колючей, планета была пуста.
Однообразный унылый пейзаж мог тянуться в любом направлении, покуда не
открывался другой кратер - а их было множество, но за неимением времени их
изучение свелось к очевидному выводу, что все они были населены неизвестно
сколько тысячелетий назад. В этом не было ничего из ряда вон выходящего;
галактика буквально кишела руинами, о которых никто ничего не знал, -
существовали сотни подобных планет, на выбор для любого археолога,
желавшего покопаться в такой поверхности. Бирсу просто повезло,
фантастически повезло.
Кирка, командира звездолета "Энтерпрайз", повидавшего на своем веку
множество планет. "Энтерпрайз" прибыл сюда в соответствии с правилами.
Точнее, с той их частью, которая гласила, что исследовательский персонал
на чужих планетах должен проходить ежегодную проверку состояния здоровья,
каковую обязан проводить корабельный врач, "Энтерпрайз" оказался
неподалеку от лагеря Бирса и как раз в такое время, и корабельный врач
Мак-Кой по телепортатору отправился на планету, чтобы выполнить
предписание. В общем, совершенно обычная работа, не считая того, что, как
упомянул Мак-Кой, когда-то его весьма интересовала жена Бирса, Нэнси.
Правда, с тех пор прошло уже больше десяти лет. В общем, ситуация
совершенно понятная.
встретить.
сам Кирк, спустившийся из любопытства. Она подбежала к ним, протянула
руки, и после короткого замешательства Мак-Кой обнял ее.
но ничего особенного: хорошо сложенное тело, лет примерно сорока; она
обладала определенной величественностью движений, но волосы уже тронула
седина. Нелегко было поверить, что врач, столько повидавший на своем веку,
мог быть так влюблен в нее, что даже не заметил следы возраста. И все же,
- у нее была замечательная улыбка.
Мак-Кой. - А это - член экипажа Дарнелл.
Дарнелла оказалась поразительной. У того буквально отвисла челюсть, и он
откровенно уставился на нее. Кирк готов был его пнуть, если бы только мог
дотянуться.
немного подождать Боба. Как только он начинает что-нибудь раскапывать,
совершенно забывает о времени. Мы разместились там, где когда-то было
нечто вроде древнего алтаря - не особо комфортно, но зато много места.
Входи, Толстячок.
он последовал за ней. Раздраженный собственной бестактностью, Кирк резко
обернулся к Дарнеллу.
кое-кого - вот и все. Одну девушку, которую я когда-то знал на планете
Ригли. Это...
мысль, надеюсь, появится у вас, когда вы будете наедине с собой. Наверное,
вам лучше подождать снаружи.
благодарен.
тех пор, как последний раз высаживался на планете. Но все же это было
весьма любопытно.
оставив Кирка и Мак-Коя осматривать каменный зал, но заговорить друг с
другом они не решались. Кирк никак не мог выбрать - вернуться ли ему на
"Энтерпрайз" или просто лечь вот тут и умереть. Еще никогда за долгие годы
дипломатичность так его не подводила.
или покончить с собой, объявился Бирс. Это был необыкновенно высокий
человек, с мощными руками и ногами и крупными чертами лица, в выцветшей
одежде. Ростом он был чуть выше Мак-Коя, а его лицо и тело казались
высеченными из камня. Выражение глаз, - отметил Кирк, - было умным и в
чем-то горьким. Но, в общем-то, Кирк никогда не претендовал на понимание
ученых академического склада.
врач...
явственная интонация занятого человека. - Мы не испытываем необходимости в
вашем присутствии. И если вы просто пополните наши запасы аспирина,
соляных таблеток и прочего, то сэкономите себе массу времени.
проверку, - ответил Кирк. - Если вы согласитесь, я уверен, что доктор
Мак-Кой сделает все очень быстро.
рассказывала о вас.
она не упомянула, что я приехал?
отправилась искать вас.
другом, получить возможность побыть в обществе. Сам я люблю уединение, но
для женщины это иногда трудновато.
Неожиданная попытка казаться зачем-то нарочито гостеприимным выглядела
неестественной на фоне недавней неприязни: та, во всяком случае, была
подлинной.
достал анализатор.
раздался крик ужаса. На какой-то чудовищный, сумасшедший миг Кирку
показалось, что кричал Бирс. Но затем прозвучал еще один крик, и Кирк
понял, что кричала женщина.
Мак-Кой обогнали Бирса. Несмотря на кочевую жизнь, Бирс не был хорошим
бегуном. Но им и не надо было бежать далеко. У самого края кратера,
судорожно прикусив сжатые в кулаки пальцы, над телом Дарнелла стояла
Нэнси.
нее внимания и присел рядом с телом. Дарнелл лежал лицом вниз. Пощупав
пульс, Мак-Кой осторожно повернул его голову набок, что-то хмыкнул и
осторожно перевернул тело.
покрыто мелкими круглыми красноватыми ранками, которые медленно бледнели и
исчезали.
быть, что-то, связанное с иммунологией. Эй, а это что?
пальцы Дарнелла, сжатые в кулаке. Это был измятый, шероховатый предмет,
бесцветный, похожий на высохший пастернак. Похоже, часть его была
откушена. Кирк резко повернулся к Нэнси.
- Совершенно ясно, что это не ее вина!
единственный свидетель.