АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
|
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
| |
Арт УОЛЛЕС
НАВАЖДЕНИЕ
Руда была интенсивного темно-фиолетового цвета. Кирк попробовал
ударить по ней камнем. Раздался характерный лязгающий звук, но на
поверхности руды не осталось никакого следа. Капитан отбросил камень в
сторону и сказал:
- Фантастика! Эта руда даже в сыром состоянии раз в двадцать тверже
стали!
- Если быть точным, капитан, - сказал Спок, сфокусировав свой
трикодер на руде, - в 21,4 раза, чем лучшая марганцевая сталь.
Кирк включил коммуникатор:
- Скотти? Можешь подтвердить наличие залежей руды. Информируй
Звездную эскадру. Я рекомендую им послать сюда корабль, и как можно
быстрее.
Пока он передавал сообщение, над камнями появился небольшой клуб
белого пара, но высокая трава и камни мешали членам экипажа "Энтерпрайза"
заметить его.
- Принято, капитан, - сказал Скотти.
Спок снял с плеча фазер:
- Думаю, мы не сможем так просто отколоть образец, попробую
воспользоваться фазером.
Кирк не ответил он вдруг весь напрягся; лицо его окаменело - можно
было подумать, что прошлое внезапно навалилось на него и не давало
сосредоточиться на настоящем. Спок выстрелил, и на землю посыпались
осколки камней с рудой. Облако, как будто руководимое разумной силой,
переместилось и укрылось за камнями. Спок начал собирать образцы руды и
Кирк сказал:
- Ты заметил? Сладкий аромат, пахнет медом? Интересно... Это было
много лет назад на другой планете, "нечто", - оно пахло точно так же.
Что-то необычное в голосе капитана привлекло внимание Спока, и он
поспешил разочаровать его:
- На этом полушарии сейчас сезон роста и, несомненно, воздух полон
ароматами пыльцы, капитан.
Но Кирка это не успокоило, казалось, он и не слышал замечания Спока.
Подозвав офицера из службы безопасности, Кирк сказал:
- Лейтенант Риццо, возьмите двух людей и обследуйте здесь все
хорошенько. Просканируйте эту территорию на предмет обнаружения в
атмосфере ди-кирониума.
- Ди-кирониум, - заметил Спок, - не существует в естественных
условиях, его можно получить только в лаборатории.
Кирк проигнорировал замечание.
- Установите позицию взрывателя на фазерах в положение 4. Если
увидите газообразное облако, стреляйте в него немедленно. Приступайте,
лейтенант.
Коммуникатор Кирка пискнул несколько раз, и голос Скотти сказал:
- Вы готовы подняться на борт, капитан?
- Остаемся на месте, Скотти, надо кое-что проверить.
- Сэр, звездный крейсер "Йорктаун" ожидает встречи с нами через
восемь часов. У нас остается не так много времени.
- Принято. Остаемся на орбите. Конец связи.
Спок просканировал образец руды. Когда он заговорил, в голосе его
звучало благоговение:
- Чистота около 65 процентов, капитан. Если у нас будет достаточно
подобного материала, мы сможем построить корабли, способные перемещаться в
пространстве в два раза быстрее "Энтерпрайза".
Кирк опять несколько раз втянул носом воздух:
- Исчез, - сказал он. - Ничем не пахнет. Я мог ошибиться. Последний
раз я слышал этот запах около двадцати лет назад, - он посмотрел в ту
сторону, где офицер службы безопасности и его люди обследовали территорию.
Риццо, наклонившись над своим трикодером, лаял у небольшого холмика.
Трикодер неожиданно зафиксировал в атмосфере ди-кирониум. Риццо был так
удивлен, что не заметил, как из-за дыма в их сторону тихо поползло белое
облако.
- Но это невозможно, - бормотал себе под нос Риццо. - Так просто не
бывает.
Облако, казалось, отказывалось подчиняться своим облачным законам.
Сначала оно представляло собой прозрачный клочок пара, но уже в следующую
секунду плотность его увеличилась до консистенции тумана, и оно начало
быстро передвигаться, издавая тихое жужжание.
Все члены поисковой группы, как один, повернули головы. Внутри облака
появились разноцветные спирали, а потом от него отделилось зеленое
щупальце и коснулось ближайшего человека. Он схватился за горло и упал на
землю, за ним последовал второй. Риццо поднял фазер. Куда стрелять,
лихорадочно думал он, в центр облака, куда? Он растерялся.
Пискнул коммуникатор Кирка.
- Капитан... Облако, - задыхаясь, сказал Риццо. - Странное облако.
- Стреляйте в центр! - крикнул Кирк.
- Сэр, мы... Помогите!
- Спок, за мной! - крикнул Кирк и побежал в сторону холма.
Облако исчезло. Риццо лежал, уткнувшись лицом в траву. В руках он все
еще сжимал фазер. Рядом лежали его подчиненные. Кирк огляделся и подошел к
офицеру. Риццо был очень бледен, но если он был просто бледен, то лица его
товарищей были белыми, как кость.
- Они мертвы, - сказал Кирк. - Потом мы обнаружим, что в их крови не
осталось ни одного краснот кровяного шарика.
- Хоть Риццо остался в живых, - сказал Спок. - Джим, ты так говоришь,
словно что-то подозреваешь. Ты знаешь, что это?
Кирк взялся за коммуникатор и кивнул:
- "Нечто"... То, что не может существовать в природе, и, тем не
менее, СУЩЕСТВУЕТ, - он включил коммуникатор. - Капитан вызывает
"Энтерпрайз". Мы поднимаемся, Скотти. Нужна медицинская помощь.
Капитан вошел в медчасть. Сестра Чапел передала кассету Боунсу:
- Результаты вскрытия, доктор.
- Спасибо.
Кирк взял сестру за локоть:
- Как Риццо?
- Все еще без сознания, капитан.
- Переливание? - спросил он.
- Продолжаем делать, сэр. Но до нормы еще очень далеко.
Кирк посмотрел на Мак-Коя, но Боунс все еще изучал кассету. Кирк
закрыл глаза и потер виски, потом подошел к панели селекторной связи:
- Кирк вызывает мостик.
- Готовы покинуть орбиту, сэр, - отозвался Спок.
- Остаемся на прежней позиции.
На экране появился Скотти:
- Я могу вмешаться? "Йорктаун" ожидает встречи с нами через семь
часов.
- Значит, сообщите им, что мы задерживаемся, - резко сказал Кирк.
Мак-Кой повернулся от своего стола:
- Джим, хирургу "Йорктауна" будет интересно узнать, насколько мы
задержимся. Вакцины, которые он нам передаст - скоропортящиеся.
На экране снова появился Спок:
- Сэр, эти медикаменты чрезвычайно необходимы на планете Тета-7. Они
надеются, что мы доставим их вовремя.
Все стараются загнать меня в угол, подумал Кирк; он посмотрел на
Спока, потом на Мак-Коя:
- Джентльмены, - сказал он, - мы останемся на орбите до тех пор, пока
я не узнаю причину этих смертей. Я осознаю, что это может стоить жизней на
планете Тета-7, и принимаю всю ответственность на себя. Конец связи, - он
отключил экран и повернулся к Мак-Кою. - Результаты вскрытия?
- Ты видел, какого цвета они были, - сказал Мак-Кой. - У них в крови
не осталось ни одного красного кровяного шарика.
- Порезы? Уколы? Какие-нибудь следы?
- Ни одного. То, что произошло, невозможно с медицинской точки
зрения.
Кирк почувствовал, что люди вдруг стали раздражать и даже злить его.
- Полагаю, - холодно сказал он, - прежде, чем делать подобные
заявления, ты изучил все записи, касающиеся сходных случаев? Двадцать лет
назад на "Феррагуте" был зафиксирован такой же невозможный с медицинской
точки зрения случай.
Мак-Кой с любопытством посмотрел на Кирка.
- Спасибо, капитан, - бесстрастно сказал он. - Я немедленно просмотрю
эти записи.
- Да, это было бы неплохо, - сказал Кирк. - Но прежде чем заняться
этим, не мог бы ты на минуту привести в сознание Риццо?
- Я думаю, что смогу, но...
- Это может повредить ему?
- В его теперешнем состоянии это ничего не меняет.
- Ну, тогда сделай это, - сказал Кирк. - Мне надо задать ему один
вопрос.
Когда они подошли к кровати Риццо, сестра снимала с его руки
маленькую черную коробочку.
- Закончили переливание, доктор, - сказала она. - Пульс и дыхание все
еще далеки от нормы.
Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7
|
|