установить истину.
закрыть Аргелиус как космический порт. Мы должны уважать чувства и
гордость этих людей. У них свои методы для решения подобных проблем, к
пока мы здесь, мы им подчинимся.
поделать. Кирк - отбой.
главе которого была Сибо. Позади нее вспыхнуло и опало пламя алтаря.
разомкнуться. Смотрите на пламя, которое горит на алтаре истины.
спокойную неподвижность. Кирк видел, как она подняла сосредоточенное лицо
и под скулами появились тени. Затем неожиданно, пугающе, она заговорила
другим голосом - старым, глубоким, резонирующим голосом.
древности. Я чувствую от присутствие... страх, гнев, ненависть, - из нее
вырвался стон. - Здесь зло... чудовищное, демоническое.
слушании.
неумирающая ненависть, - голос стал громче. - Он силен... древний голод,
который питается страхом... ближе, ближе... сейчас он вырастет среди
нас... дьявольская страсть к смерти... смерти. Он был поименован...
БОРАТИС... КЕСЛА... РЕДЖЕК... - слова исходили из Сибо испуганным стоном.
- Пожирающее зло... пожирающее жизнь, свет... голод на охоте... реджас...
реджас...
громкие поспешные звуки, похожие на хлопанье больших крыльев. Затем Сибо
издала дикий крик.
очень медленно поворачивалось в них. Из ее спины торчала рукоятка длинного
ножа.
смотрел вниз на него. Потом Кирк увидел, что он перевел глаза и посмотрел
на свои окровавленные руки.
думал, и не в первый раз: Мистер Администратор, вы бесчувственный человек.
оказывается на месте преступления! Что вам еще нужно, капитан? Чтобы он
заколол еще одну женщину прямо у вас на глазах?
жена... ее только что унесли...
виновен!
безумца. Если мистер Скотти виновен - он сумасшедший. У нас на корабле
есть приборы, позволяющие определить состояние его сознания.
Кирк. - Оно не понимает, что творит.
скорбит вместе с вами, но я не могу больше стоять в стороне! Этот человек
убил трижды! Даже капитан Кирк признал это. Но эта попытка в последнюю
минуту помочь Скотти уйти от наказания...
меры, сэр? - спросил его Хенгист. - Старые законы все еще действуют. Я
могу добиться правды от этого убийцы.
что мы будем придерживаться ваших законов. Если мистер Скотти вменяем, он
ваш - для наказания. Но я должен настоять, чтобы было сделано все
возможное для выяснения его душевного состояния.
никого.
сказал Хенгист. - Ваши, так называемые, провалы памяти...
существует возможность получить запись всех событий, запечатленных в мозгу
мистера Скотти в сознательном или бессознательном состоянии. Мы можем
восстановить все, что с ним произошло. Записи - это факты. Они скажут нам
с максимальной точностью, что с ним произошло в ближайшем прошлом.
знать. Разве это не то, чего мы хотим, префект? Знать? - Он перевел взгляд
на Хенгиста. - Расследование и руководство будет оставаться в вашей
юрисдикции. Все, чего мы хотим, - это избавиться от сомнений!
вместе с вами, какие гарантии мы будем иметь, что вы вернете его на
Аргелиус, даже если ваши приборы докажут его виновность? Я обладаю
властью, чтобы...
решения принимаю тоже я. - Он посмотрел на Кирка. - Капитан, как вы
знаете, мистер Скотти утверждает, что ничего не помнит об убийствах. Он
мог убить, не зная, что убивает. Могут ли ваши машины проникнуть в суть
его действий?
позитивное заключение, - сказал Кирк. - Не останется никаких сомнений.
несколько варварским. Я предупреждаю вас, что это древнее наказание за
убийство - казнь медленной пыткой. Этот закон никогда не отменялся. Вы
понимаете, мистер Скотти?
считая Тарка и Морлу, посадили по одну сторону длинного стола. По другую
сторону между Скотти и Мак-Коем сидела симпатичная старшина Танкрис,
готовясь записывать процедуру. Кирк и Спок стояли поблизости у компьютера.
и содержат все человеческое знание. Они бесспорно надежны. Наши жизни
зависят от них.
ответ на любой фактологический вопрос, независимо от сложности.
Хенгист.
в человеческом мозгу!
подвинул кресло. - Каждый проверяемый сядет здесь, положив ладонь на эту
пластину. Любое отклонение от фактической истины будет немедленно
замечено. Затем оно будет передано на компьютер, который известит нас.
изучают орудие убийства. Они также передадут компьютеру свое заключение.
Мистер Скотти, займите, пожалуйста, это место.
Кирк включил аппаратуру.
197-546-230 Т. Подтверждаю.