немного дольше, а затем последовал за своей женой, и Кей, в девятнадцать
лет, оставила колледж на младшем курсе и пошла работать, чтобы помочь
своему брату окончить подготовительную школу для поступления в медицинский
институт.
похожими на сумерки. Она несла нелегкий груз на своих плечах и она держала
их расправленными. В душе она боялась быть испуганной, боялась быть
впечатлительной, поддаваться чьему-то влиянию, волноваться, так что внешне
она носила тщательно построенное самообладание. Она должна была делать
свою работу; она должна быть пробиваться вперед сама, чтобы помочь Бобби
преодолеть трудный путь и стать врачом. Она должна была поддержать свое
самоуважение, что означало приличное жилье и приличную одежду. Может быть
когда-нибудь она сможет расслабиться и развлечься, но не теперь. Не завтра
или на следующей неделе. Просто когда-нибудь. Теперь, когда она ходила
куда-нибудь потанцевать или на спектакль, она могла радоваться только
осторожно, до той точки, когда позднее время, или сильное новое увлечение,
или даже сама радость могли бы помешать ее работе. А это было очень
обидно, потому что у нее были глубокие и полные до краев резервуары смеха.
подрагивающими ноздрями и мягкими белыми руками. Ее босс, Т.Спинни
Хартфорд, из фирмы Бенсон, Хартфорд и Хартфорд, был достаточно неплохим
человеком, но конечно водил дружбу с разными типами. Ну да ладно; в
адвокатском деле по-другому нельзя.
присаживайтесь, Судья.
так делает".
у противоположной стенки до того, как он начал проводить свою частично
слабую, частично приводящую в смущение линию. Она ненавидела попусту
тратить время; в папках ей ничего не надо было. Но она не могла сидеть там
и игнорировать его, и она знала, что он не будет кричать через весь офис;
он предпочитал метод, описанный Торном Смитом как "голос такой же низкий,
как и его намерения".
как он прошелся вверх и вниз по швам ее чулок, и у нее по коже пошли
мурашки, которые только что не чесались. Так дело не пойдет. Может быть
близкое расстояние будет лучше; может быть она сможет парировать то, от
чего не сможет заслониться. Она вернулась за свой стол, еще раз улыбнулась
ему одними губами, и пододвинула к себе пишущую машинку, развернув ее на
легко вращающихся шарнирах. Она вставила бланк для писем и стала печатать
с деловым видом.
Пожалуйста, не будьте такой уж слишком занятой. Мы так мало времени бываем
вместе.
мере. Она оставила вторую руку не сопротивляясь в безвольном белом пожатии
судьи пока он не отпустил ее. Она сложила свои руки и смотрела на них.
Этот голос! Если она поднимет глаза, она была уверена, что увидит струйку
слюны у него на подбородке.
почувствовала, что глупо сидеть так, глядя на свои руки, и не подняла
лицо. Затем он сказал:
работе? Какое отношение это слюнявое напыщенное ничтожество имеет к ее
работе? "Мистер Хартфорд очень приятный человек". О. О Боже. Мистер
Хартфорд был юристом и чисто вел дела по наследству и опеке. В некоторых
из них принятие решения зависело от мельчайших деталей, а зависело от них
многое. "Очень приятный". Конечно Мистер Хартфорд был приятным человеком.
Ему надо было на жизнь зарабатывать.
понимаю.
естественно знаю содержание своих собственных дел. Ваш отец был крайне
предусмотрительным, и очень мудрым. Когда вам исполнится двадцать один
год, вы получите вполне приличную сумму денег, а?
моему брату. Это даст ему возможность заниматься два последних курса и год
специализации, если он захочет. И нам не придется больше не спать ночами,
думая об этом. А до тех пор мы просто держимся над водой. Но я буду
продолжать работать.
губу и снова смотрела вниз на свои руки. - Очень мило, - добавил он
оценивающе. Она снова ждала. Последовал Шаг Три. Он вздохнул. - Знаете ли
вы, что существовала закладная на поместье вашего отца, из-за вопроса
старого партнерства?
расторгнуто партнерство в отцовском бизнесе грузоперевозок.
отец был доверчивым человеком.
иногда приобретать синевато-серый цвет грозовых туч. Они приобрели его
сейчас.
рассмотрению дел о наследстве, кстати.
с ними Бобби карьеры. Альтернативой... да, она могла ждать этого сейчас.
супругу. Жестокое пустоголовую существо, у которой мозгов хватало только
для того, чтобы потакать его эго до того, как он стал судьей, ничего
большего), - я очень одинокий человек Мисс Хэллоувелл. Я никогда не
встречал никого похожего на вас. У вас есть красота и вы умеете быть
умной. Вы можете далеко пойти. Я бы хотел лучше с вами познакомиться, -
жеманно улыбнулся он.
лакомым кусочком, который вы получите, если ничего не случится. - Он
нагнулся вперед. - Я собираюсь отныне называть вас Кей. Я уверен, что мы
понимаем друг друга.
Скажем сегодня вечером. Довольно поздно вечером. Человек в моем положении
не может... э... позволять себе легкие фантазии там, где ярким свет.
называется Клуб Немо, на Оук Стрит. Знаете его?
пахло прокисшей водой после бритья.
там.
эмоций она избегала годами. Ей хотелось сделать несколько вещей. Во-первых
ей хотелось закричать, и избавиться от своего завтрака там же и теперь же.
Ей хотелось сказать ему о нем пару слов. Ей хотелось ворваться в офис
Мистера Хартфорда и узнать входит ли то-то и то-то в ее обязанности
стенографистки.
быть вынужденными бросить все на финишной прямой. И бедный, беспокойный,
взволнованный мистер Хартфорд; он не хотел сделать ничего плохого, но он
не будут знать, как справиться с такой ситуацией. И еще одна вещь, вещь, о
которой судья очевидно не подозревал - ее проверенная способность
приземляться на лапы.
сделать, она застенчиво улыбнулась и сказала:
друг с другом.
уходил, почувствовала его у себя под руками.