в свою веру. Это стало бы огромной удачей: прислужник Аварьяна на
Золотом троне. - И тем не менее так и случится. - Этого не случится,
пока я жив. - Не надо клятв, принц, а то как бы не пришлось их нарушать.
И, конечно, не уступлю ему свой трон. - Даже ради любви?
достаточно отросли и от которых он отвык, до крови вонзились в ладони.
Он осторожно разжал кулаки.
доказательства. Но неразумно требовать, чтобы я любил его.
приходит.
взглядом посмотрел на него.
имя. Это случится. И я молю моего бога, чтобы это не принесло тебе
страданий.
***
пророческими речами. Он понимал, что нарушает правила вежливости, но
решил не думать об этом. Дерзкая послушница куда-то потихоньку улизнула.
Ему пришлось самому выбираться из храма, и он нашел более простой и
короткий путь, чем тот, которым его вела девочка. Оказавшись в городе,
он медленно прошелся по улицам. В нем клокотал гнев. Так много слов по
такому незначительному поводу, и тем не менее они причинили ему сильную
боль, разбередив незаживающие раны. Его проверяли, Хирел отлично понимал
это, но вот зачем - этого он не понимал. Да и не желал понимать.
происхождением и королевской властью. Но он не сделает этого. Он и так
уже потерял достаточно времени, как связанный, так и свободный. А теперь
ему предстоит узнать, какое место отведено ему в этом мире: пленник он
или свободный гость, готов ли Асаниан принять его или его ждет изгнание.
***
качестве подпорки. После минутного изумления Хирел присоединился к ним.
Он чувствовал, как старается Сареван, как дрожит от напряжения. Его лицо
было мрачным.
стены и обратно.
ненормального, обхватив его за талию.
дыша, словно после длительной скачки.
каждый час я это делаю.
исхудавшее тело одеялом. Сареван вскинулся с прежней неугомонностью и
схватил Хирела за запястье, хотя даже поднять руку было для него
непосильным трудом.
был сегодня утром. А завтра я буду еще сильнее. Два-три дня - и я сяду в
седло.
он цепляется за нее обеими руками.
улыбка превратилась в кривую усмешку.
Я все еще твой пленник.
горько. И уж конечно, он не желал, чтобы с лица Саревана исчезла улыбка.
А она исчезла бесследно.
горячностью. - Я дал тебе обещание. Как только мы прибудем в Эндрос... -
Вот уже четыре дня, как мы в Эндросе. Сареван закрыл глаза. У него был
бесконечно усталый вид. - Ты свободен, - сказал он почти шепотом. -
Свободен с того момента, как встретился с моим отцом.
испытывал благодарности. Он отвернулся, и тонкие пальцы снова ухватились
за его запястье. Он взглянул в лицо человека, усилием воли
возвращавшегося к жизни. - Что ты собираешься делать? - спросил Сареван.
- Ничего предательского, - ответил Хирел. Пристальный взгляд темных глаз
пристыдил его. - Я хочу поговорить с послом Асаниана. - Думаешь, это
умно?
кровати. Сареван приподнял руку, повернув ее так, чтобы солнечные лучи
упали на Касар. Хирел прищурился, защищая глаза от яркого блеска. - Ты
хочешь остановить меня?
непогрешимо верен своему императору, и мои отец говорит, что тебя он
оплакивал от чистого сердца. Но кое-кто из его окружения может не желать
твоего возвращения.
сана. Можно позаимствовать одного из твоих стражников?
требуешь. - Сареван ухмыльнулся в нахмуренное лицо Хирела. Повысив
голос, он с неожиданной силой крикнул: - Старион!
снова Хирел встретился со злобным взглядом поверх поблескивающего
наконечника копья - Кузен, - мягко произнес Сареван. Копье немного
опустилось, но пылающий взор не стал покорнее. - Кузен, если ты можешь
ненадолго оторваться от своих героических подвигов, то у нас к тебе
дело.
нем была алая форма императорских оруженосцев, которая совершенно не
сочеталась с цветом его волос. И все же это был очень красивый молодой
человек, и по его поведению было видно, что он это понимает. Он взмахнул
копьем с вызывающей дерзостью, предназначенной только Хирелу. В его
глазах, обращенных на Саревана, застыли любовь и печаль, гнев и тревога
и простая исполнительность.
с некоторой язвительностью, но без укоризны. - Как тебе кажется, ты
способен быть вежливым с асанианцем?
Вслух же он произнес спокойно: - Прекрати меня дразнить, Вайян. Чего ты
от меня хочешь?
выслушал, повторил приказ слово в слово, с безупречной вежливостью
поклонился и вышел Сареван задумчиво уставился в пустоту, где только что
стоял Старион.
раздражаясь. - Он ревнует. А ведь он один из тех, кто молился о приходе
того светлого дня, когда я найду кого-то другого, чтобы разыгрывать
перед ним роль старшего брата. Ну и вот, - внезапно рассмеялся он, - это
произошло! Но он боится, что ты занял его место как самый красивый
ребенок в семье.
обоих.
носом... Хирел фыркнул. Сареван благоразумно промолчал.
Глава 9
торжественностью и сносным произношением.
счастью, не были видны послу. Хирел заставил себя сделать вид, что тоже
не замечает никаких гримас.
откровенной беседы и достаточно просторной с точки зрения этикета. Принц
сидел в высоком кресле, не слишком напоминающем трон, окруженный слугами
и облаченный в расшитые пылающими солнцами одеяния. Семь из них
надевались одно на другое, а восьмое, которое обозначало его высокий
ранг, накрывало кресло и ниспадало на пол к обнаженным, покрытым
позолотой ногам. Рукава одеяния окутывали его руки, открывая
позолоченные кончики пальцев; высокий воротник обрамлял лицо, почти
лишенное позолоты и ритуальных узоров. Единственным его украшением была
серьга, ярко выделявшаяся на фоне потемневшей кожи.
сжалось, когда посол, гордо несущий свое имя, приблизился к нему. Хирел
знал его, потому что они были родственниками. Старая кровь по-прежнему
бурлила в его венах. Хотя годы обесцветили его волосы, а кожа оттенка
слоновой кости слишком обтягивала выступающие гордые скулы, его глаза,
глубоко запавшие от старости, все еще были зоркими как у сокола.
Янтарно-золотые, они блестели, оттененные белизной волос и кожи старика.
Даже становясь на колени, посол строго придерживался требований