путешественники имели возможность остановиться и поменять утомленного
сенеля на свежего, утолить голод или жажду, купить оружие, одежду или
драгоценности.
товара. Одни держали лавки со специальным знаком над дверью:
позолоченные наручники или картинка особого рода. Другие ставили
палатки, завешенные со всех четырех сторон или совершенно открытые. Тут
и там стояли простые помосты, иногда снабженные навесами, откуда
продавцы расхваливали свой товар перед толпой покупателей.
Даже под маской он выглядел как обычно: немного напряженный и надменный,
он не соизволял обращать внимание на мир вокруг себя. Его кобыла
двигалась очень медленно.
оглянулся, то обнаружил, что седло на спине кобылы опустело.
преградивший ему дорогу людской поток. Сареван пришел в ярость, но
жеребец не мог двигаться быстрее. Какой-то грозный боевой конь с рогами
в бронзовой оболочке осмелился толкнуть его, угрожающе фыркая. Брегалан
всхрапнул и боднул его. Обидчик отскочил в сторону, и Брегалан занял
освободившееся место.
стояла, дорога пересекалась с прямым узким переулком. Здесь толпились
люди, сосредоточившие все свое внимание на высоком помосте с кучкой
рабов - мальчиков, младшему из которых едва миновало девять лет, а
старший казался ровесником Хирела. Они были обнажены, а их руки были
связаны за спиной, так что они не могли прикрыть свой срам. Большинство
из них были асанианцами с хрупкими янтарными телами, двое оказались
бледнокожими зеленоглазыми островитянами, один - дикарь из северных
племен, надменный и угрюмый, а также несколько обитателей пустыни,
старавшихся держаться поближе друг к другу. Все без исключения были
евнухами.
остальных, к тому же единственный носил черное одеяние олениай. Он стоял
с краю толпы, застывший словно каменное изваяние. Сорванная маска была
скомкана в кулаке. Лицо под запылившимся капюшоном казалось смертельно
бледным.
от остальных, стоял еще один асанианец. Другие рабы были скованы единой
цепью за шеи и лодыжки. Этот же имел собственные оковы и собственного
надсмотрщика, его обруч был позолоченным, и с него свисала табличка с
какой-то надписью.
очередь, и продавец будет торговаться до тех пор, пока цена не окажется
достаточно высокой. Смотри, у него прекрасная кожа, волосы отливают
чистым золотом, а в лице нет ни одного изъяна. Он в самом расцвете
отрочества. Хотел бы я знать, почему его продают на открытом рынке. Для
рабов такого качества это необычно. Наверно, его господин погряз в
долгах.
совсем светлыми. Сареван сжал его жесткое, неподатливое плечо. - Хирел,
это не ты.
себе. Хирел не сопротивлялся. Сареван дрожал, капельки пота проступили у
него на лбу. Но он не мог отвести взгляд от этого мальчика, который был
так похож на него самого, каким Сареван нашел его: отрок на пороге
возмужания. Он перешагнул этот порог всего три месяца назад. А тот, кто
стоял перед ним, не перешагнет его никогда.
раскрашенные кости. В нем нет твердости, его взгляд - это не взгляд
льва. Он ничто по сравнению с тобой. - Он - это я, - прошептал Хирел.
Сареван ударил его. Хирел пошатнулся, но его лицо не изменило выражения.
тебя похожим на него. Никто никогда не сможет этого сделать. Он -
фальшивая монета. Ты - настоящее золото.
что-то, долго дремавшее в его душе, наконец пробудилось и восстало.
приглушенный маской, его голос звучал крайне встревоженно. - Я не могу
поймать его.
казался таким безвольным и равнодушным, под его рукой превратился в
настоящего демона. Зазвенела сталь. Сареван отскочил. Хирел развернулся,
взметнув полы своего одеяния, и побежал.
перед ним и тотчас же смыкалась за его спиной, препятствуя погоне,
оттесняя преследователей в сторону и даже угрожая. Сареван выхватил один
из мечей. Угрозы прекратились. Но толпа по-прежнему преграждала им путь.
мельком увидел его лицо, белое как мел. Глаза были слепы.
прохода наперерез им вышла процессия. Люди тянулись бесконечной
вереницей, покачиваясь в такт песнопениям, закрыв глаза и держа друг
друга за руки, словно в трансе. Вся узкая улочка оказалась заполнена, но
даже в азарте погони Сареван не мог заставить себя воспользоваться
мечом, чтобы расчистить дорогу.
Зха'дан схватил Саревана за руку. - Туда!
узкий. Казалось, здесь сосредоточилось все зловоние города. Они бежали
мимо глухо запертых ворот и дверей. Здесь не было и следа Хирела.
Спотыкающийся Зха'дан замедлил бег и, покачиваясь, зашагал рядом с
Сареваном. Сорвав маску так резко, что она разорвалась, он отбросил ее
прочь. Его лицо побледнело, на коже поблескивали капельки пота.
остановился. Он прислонился к Саревану, и принц почувствовал, что его
товарищ дрожит. - Не могу, - выдохнул Зха'дан. - Не могу... Сареван с
радостью отдал бы свою душу ради нескольких мгновений обладания былой
силой. Но, как и прежде, у него оставалась только боль. Хирела нигде не
было. Сенели остались далеко позади, забытые в пылу погони. Юлан рыскал
где-то по городу, если только его тоже не околдовали, сбили со следа и
поймали в ловушку.
закружился на месте. Сареван отпрянул назад, проклиная все на свете.
Нет, только не это! Одного безумца более чем достаточно.
остановился и медленно повернул голову. Его зубы обнажились.
жеребца. Я не могу отвоевать его. У меня не хватает силы. Я даже не могу
их остановить. Я не могу...
возгласом боли, отчаяния и гнева он слепо завертел головой, словно
силясь отыскать источник своих мучений. Воздух наполнился тонким
пронзительным завыванием, Зха'дан высвобождал свою силу.
Его окружало свечение. Засверкали молнии.
мрак. С противоположного его конца к Саревану приближались люди,
угрюмые, вооруженные, с луками наготове.
враги, ему не на что было надеяться. Даже клинкам олениай не под силу
справиться с целым отрядом лучников. Стрела пропела возле самого уха
Саревана и загорелась. Это Зха'дан послал стрелы своей силы против
оружия смертных. Он хохотал, охваченный сладким безумием магии. Сареван
сжал зубы и всем телом устремился на безрассудного юнца.
Сареван чувствовал волны магической силы Зха'дана, она обжигала, но не
причиняла вреда. Защитить его она тоже не могла. Сареван приготовился к
удару прежде, чем он обрушился на него. Но это были не оружие и не чары.
Огромный пузырь проплыл над ними и лопнул. Тело Саревана вдохнуло эту
вязкую сладость прежде, чем мозг запретил делать это. Затем на него
навалилась тяжелая непреодолимая дремота.
алхимия. - Было очень важно, чтобы Зха'дан понял. Сареван и сам не
понимал, почему это так важно. Он просто знал это. - Алхимия, - повторил
он. - Алхимия.
Глава 15
собирались отпускать. Воспоминания Саревана были смутными. Он видел
магов, темного и светлого. Несомненно, он выразил им неповиновение. Они
никак не отреагировали, Зха'дан находился тут же. Маги внимательно
осмотрели их обоих и остались чем-то недовольны. Их вооруженные товарищи
распрямили руки пленников и разогнули пальцы. Касар изумил даже магов,
хотя они явно искали именно его. Вероятно, они не ожидали, что он так
ярко сияет.
осмелился тронуть его обруч, и безжалостно оттерли краску. Когда состав