хочешь получить предсказание? - Я хочу добиться правды. Я отдаю себе
отчет в том, что сделал, и знаю, почему я это сделал. Но это выглядит
слишком гладко, маг. Слишком просто. Я думаю, мне кто-то помогал, и этот
кто-то не желает выдавать себя. Магистр поднял брови. - Неужели?
мечом творила чудеса среди асанианских придворных, но перед ним был маг,
к тому же в своем собственном владении. И Сареван осторожно подбирал
слова. - Посуди сам. В Асаниане приготовили ловушку. Принц угодил в нее
из-за собственной гордыни и лишился своей силы. Могущественный мастер
магии гнался за ним через две империи, но не смог найти его, и тем не
менее Глаз Силы нашел того, для кого он предназначался. Случайность?
Может быть. Или воля таинственных богов? Однако двум принцам на двух
сенелях и дикому коту удалось сбежать из самого сердца Керувариона,
из-под наблюдения Солнцерожденного, с предательством в душе. Они бежали,
а слухов об их побеге или об их предательстве не появилось и не было
признаков погони. Это вовсе не случайность. Это работа магов. - Или
искусный обман.
большая сила. Сила и великая храбрость. И все же кто-то сделал это.
Кто-то сделал все, чтобы замести мои следы, чтобы освободить мне путь
через весь Керуварион. - Мы не единственные маги в мире.
которые подчиняются крепкому правлению. И они никогда не стали бы плести
эту паутину: слишком отдает предательством по отношению к моему отцу.
Маленький принц - часть этого дела. Он признался мне, что не руководит
всем этим, но это не очень похоже на правду. Он не раб, он служит только
самому себе, и никому другому, однако в данный момент ему выгодно
изображать из себя лояльного заговорщика. Он не был бы лояльным по
отношению к человеку, к которому не испытывает даже притворного
уважения.
случаем и заговором принцев. - Может, и так. Я сам принц и единственный
сын. Я избалован. И прошу снисходительности. - Сареван ослепительно
улыбнулся. - У твоих людей есть основания не любить моего отца. Он был
слишком негибким по отношению к ним. Он поставил условие: либо он будет
править ими, либо им придется покинуть его империю. Они выбрали
изгнание. Теперь давай предположим, - продолжал Сареван, - что кто-то из
них придумал способ, как одновременно отомстить ему и добиться мира.
Заговор с целью предотвратить эту войну, отнять у Солнцерожденного его
наследника и в конце концов, если уж на то пошло, заполучить назад свою
собственную страну. Солнцерожденный благополучно умрет, а кто-то
молодой, хорошо управляемый и бессильный, займет его место. - Логично, -
сказал магистр. Сареван поклонился, принимая похвалу. - Моя душевная
болезнь стала настоящей удачей. Я не просто оказался не у дел; я
оказался в долгу перед вашим заговором. Не находишь ли ты, что настало
время для правды? Невозможно платить, если не знаешь, кому ты должен.
заплатить?
чем мне позволено видеть. И она может привести к такой гнусности,
которую я не способен вытерпеть. - Тебе уже доводилось совершать гнусные
поступки? - Я здесь, не так ли? Магистр гильдии улыбнулся.
хитрецом Керувариона, однако найдется немало людей, которые станут
оспаривать это; они отдадут пальму первенства Саревану Ис'келиону.
что ни разу не предал истину. Воцарилась звенящая тишина. Магистр
медленно произнес: - Для него никогда не существовало проблемы выбора. Я
завидую его уверенности. Хотел бы я, чтобы она была дарована мне.
опутывала тебя. Я не скажу, что ты был ее центром. Для мира и для силы
есть нечто поважнее, чем парочка воюющих империй. И тем не менее твои
поступки вплелись в узор этого полотна. - И что это за узор? - Ты видел
его.
улыбнуться сквозь зубы.
рассчитываешь, что я уйду удовлетворенным?
разгоряченном лице.
Я хотел бы объяснить тебе то, что ты хочешь узнать, насколько это
касается тебя, но я не могу. - Увидев, что разъяренный Сареван
выпрямился, он добавил: - Пока не могу. Я магистр гильдии. И могу
приказывать моим союзникам не больше, чем принц Аранос. Ни одному из нас
это не дано. Я должен поговорить с остальными и получить их согласие,
прежде чем раскрывать наши секреты. Сареван фыркнул от отвращения.
Керувариона учитывает мнение своих лордов на совете.
что я был частью происшедшего с самого начала. И ты уж прости меня, но я
чувствую, что меня использовали. И к тому же использовали дурно. Магистр
развел руками.
ладонью вверх. Солнечный диск горел и сиял. - Поклянешься на этом?
его палец коснулся Касара. Сверкнула искорка - магистр отпрянул. -
Клянусь твоей силой.
ему показалось, что старик побледнел и задрожал, словно ему досталось
больше, чем он ожидал. - Я принимаю твое обещание.
насколько это будет возможно. Я посоветуюсь с моими соратниками. Когда
мы закончим, позволишь ли ты вызвать тебя?
сказал: - Позволяю.
***
после их стычки. Он был великодушен, как истинный принц. Он решил
простить Саревану даже самые обидные его слова.
произошло с Вуадом и Сайелом, ему рассказал вовсе не Хирел. Один из
придворных поведал об этом, охваченный восхищением, смешанным с
недоверием. Обритых наголо принцев поместили в императорскую темницу, и
спустя ночь и день, по истечении которых они оказались близки к безумию,
с минуты на минуту ожидая появления холостильщиков, появился Хирел и
предоставил им выбор: либо вольная жизнь и права евнухов при Низшем
дворе в дальних пределах империи, либо чин офицеров императорской армии
и военная служба, грозящая смертью в бою, но дающая возможность
восстановить свой ранг и снова завоевать благосклонность брата. Вуад
нашел выбор до смешного легким. Сайел, по слухам, колебался. Однако
Сайела не слишком любили в кругах Золотого двора. И он отправился вместе
с братом служить на восточных границах. Прежде чем уехать, они принесли
великую клятву верности своему Высокому принцу.
гареме, выполняя свой долг перед наложницами, которых у него было триста
шестьдесят. Сареван допускал, что ради такой причины ему придется
подождать. Но ему это вовсе не понравилось.
больше, чем требовалось, и затеял шутливую, но жаркую потасовку со
Зха'даном, после чего почти решил, что Хирел заслуживает извинений.
мысли о том, что он должен сделать нечто из ряда вон выходящее. Оно
заставило его решиться.
покорившегося Зха'дана в покоях Хирела. Для охраны ему хватало и Юлана.
посещаемый коридор. Сегодня нежные голоса не окликали его через скрытые
решетки. Сареван шел по новому для него пути, пролегавшему вдали от них.
и евнухами. Внутренний состоял из женщин и евнухов. Евнухи свободно
перемещались из одного мира в другой. Мужчина, не лишенный своего
мужского естества, мог проникать только в ту обитель, где являлся
полновластным хозяином, где находились женщины, принадлежащие только
ему. Во внешнем мире Сареван был чужаком. О внутреннем нечего было и
говорить. Женщины, которые находились там, никогда не видели неба, не
очерченного квадратом окна или стен. Они никогда не встречались с
каким-либо мужчиной, кроме отца, брата или хозяина, которого лишь
немногие из них могли назвать мужем, поскольку каждый из пятидесяти
принцев имел соответствующее его положению количество наложниц.
хозяин женился, ибо, согласно обычаю, после этого он может распустить
гарем. А еще лучше для наложницы, если ей удается родить сына своему
повелителю, потому что после этого ее не только освобождают, но и
наделяют правами, почетом и могуществом придворной леди.