прочесть ее мысли. Сила бродяжки не может противостоять силе охранницы
Врат.
***
Скучное пиршество наконец-то закончилось, но даже в собственном шатре он
не обрел покоя. Вэньи, если захочет, сумеет добиться своего.
состоянии своих дел, что у нее не хватит сил явиться ко мне среди ночи с
теми же вопросами.
подчинился быстрым движениям ее рук.
твоей шкуры, отвечай - кто она?
ловит рыбу. Может быть, даже поставляет ее к столу его высочества, так
как сказала мне, что идет из крепости.
он еще как-то справляется с делами. Править таким замком, как Сувилен,
отнюдь не легко.
бы тебе не расспросить о ней Айбурана? Он опытен и знает обо всем на
свете. Хочешь, я позову его?
ее бедрах. - С твоей помощью, разумеется.
свободные от нее черты лица были все равно нежными и по-мальчишечьи
округлыми.
подослана? Вспомни об изгнанниках, которые хотели уничтожить
Солнцерожденного еще в материнской утробе и потом долгое время
преследовали его.
сумасшедшая. И даже больше того. Но она не собирается причинить мне
вред.
уверенность? Она не то, чем хочет казаться. Я чувствую это всем своим
существом, поверь мне, Эсториан.
спину, на которой виднелись следы ее ноготков. - Конечно, она не так
проста, как о ней можно судить с первого взгляда. В ее жилах, скорее
всего, течет благородная кровь. Возможно, какой-нибудь лорд когда-то
пошалил с поселянкой, и Сидани появилась на свет. Она необычна и
интересна. И знает много разных историй, которыми мне не терпится
усладить свой слух.
идиот.
чмокнула его в уголок рта. Но тут же нахмурила брови. Пусть не надеется,
что все уже кончилось.
Нет, не так. Я не испытываю к ней неприязни. Просто мне кажется, что ты
поступил не очень-то мудро, пригласив ее сюда.
Эсториан. - Мудро, не мудро или как там еще, но я не почувствовал в
своем желании ничего дурного. Не бойся, она не обидит меня. И уж
конечно, никак не затронет тебя и твою жизнь. Я позабочусь об этом.
спасибо тебе, мой добрый малыш. Тебе ведь и в голову не приходит, что я
могу ревновать.
ты сам только что заявил, необычна и интересна.
удержалась от смеха.
тихонько прыснула в кулачок и покровительственно похлопала его по плечу.
- Ладно. Дорога тяжела для старых костей. Держи ее при себе. слушай ее
россказни. Но не очень-то доверяй им.
опрокинул ее на ковер. Шутливая возня увлекла их настолько, что они не
сразу заметили, как в палатку вошла леди Мирейн в сопровождении своего
неизменного спутника Айбурана. Поговаривали, что их сущности - темная и
светлая - в слиянии составляют одного мага древней Гильдии. Так это или
нет, никто достоверно не мог знать, но то, что они были любовниками, не
вызывало сомнений у всякого, имеющего глаза.
откатилась в тень под свод шатра, намереваясь незаметно ускользнуть, но
тяжелая ткань полога не поддавалась.
останьтесь с нами. Мы вовсе не собираемся прямо сейчас драть с него
шкуру.
Сознавая, что ее поступок граничит с неслыханной дерзостью, она
подтащила к себе небольшую скамеечку и села по правую руку от Эсториана.
Воцарилось неловкое молчание.
пламя светильника, заливающее неярким дрожащим светом пространство
палатки.
вызвало нежелательные толки среди свиты, не говоря уже о том, что оно
было просто невежливым по отношению к нам.
никогда не запрещали мне совершать прогулки.
усмехнулся. - Согласен, я поступил не очень-то мудро. Но мудрость как
таковая не свойственна мне вообще. Возможно, меня увели из лагеря боги.
Разве можно противиться их воле?
нам свет и правду? Или западные, утверждающие мрак и обман?
словесами до утренних звезд, но так ничего и не добьемся. Выслушай нас,
Эсториан. Мы можем заблуждаться во многом, но ненормальными нас все-таки
не назовешь. Ты подумал о том, что тебя могут убить?
разлезлась. Завтра она починит ее. Если завтра наступит.
от Эсториана. Однако голос его звучал спокойно и тихо.
вдоль моей собственной реки под моим собственным небом, значит, мне
следует отказаться от своего титула. Поправьте меня, коль это не так.
вести себя тише воды ниже травы, я буду сдержан и разумен, я никогда
никуда не выйду без охраны. Но пока я здесь, в моей собственной стране,
я буду делать все, что мне заблагорассудится!
не в столице, сын. Здесь нет крепких запоров и прочных стен, которые
могут сдержать убийц.
отнюдь не глупец. В моей стране мне не нужна охрана. Я сам, если надо,
сумею себя защитить.
молчал.
склонившись, пожелала ему спокойной ночи, и только когда высокие гости
покинули шатер, соизволил разжать губы.
Глава 8
волнам с самим Чубадаем. Он никогда не был пиратом, как о нем говорят,
но всегда брал что хотел, не очень-то заботясь при этом о правилах