плясала группа людей в набедренных повязках, приветствуя рослого человека
в богатой одежде, который забросил сеть с ненадежной опоры на половине
высоты крутого обрыва и теперь вытаскивал ее ловкими движениями рук.
на берегу, перевернулась, накрыв собой Перси, и рыбак потащил ее к краю
обрыва. - Отлично, отлично!
морских чудовищ. Это уже третье, которое он поймал за неделю.
плече сеть с ванной и заключенным в ней человеком. - Вы забыли про
карликовую русалку - наполовину женщину, наполовину сардинку. Я ее тоже
считаю, хотя она и такая маленькая. Но это лучшее из всех. Ничего
подобного я еще не видел.
из ванны и рухнул на землю, чувствуя себя, как мешок с хорошо обглоданными
костями.
распадается на части: половина его - человек, а остальное - нечто вроде
круглого сундука. А я думал, это в самом деле что-то необычное! Ну ладно,
- задумчиво пробормотал он, приподнимая Перси над головой с явным
намерением бросить его обратно в море. - Не может же мне все время везти.
быть, это все-таки чудовище. Возможно, оно только сейчас превратилось в
человека. Ему стоит знать, что если оно - чудовище, то мы поместим его в
зверинец твоего брата, но если оно - человек, мы бросим его обратно,
поскольку народу у нас и без него хватает.
Полидекту с пустыми руками. Ну что ж, это очень легко выяснить...
его обратно, поскольку народу у нас и без него хватает!"
ножен большой острый меч. Диктис вопросительно ткнул острием в грудь
Перси.
думаешь, что тебя бросят назад в воду, то такого удовольствия ты не
получишь. Еще чуть-чуть, и я разрежу тебя на шесть отличных кусков. Уверяю
тебя, в клетке у моего брата тебе будет намного лучше. Итак, кто ты на
самом деле?
придумает способ, как быстро превратиться в нечто с крыльями, плавниками и
сиамским близнецом? Ведь если он этого не сделает, его явно намереваются
превратить в котлеты.
можешь продолжать в том же духе. Посмотрим, как на тебя подействует вот
это.
головой, потом занес его для страшного удара.
чтобы они поверили? Они хотели, чтобы он выглядел как чудовище.
оставалось.
он надеялся, что это хотя бы на какое-то время задержит великана.
неожиданно обнаруженная среди посетителей ночного клуба. - Зна...
знаменитый убийца Горгоны. Человек, который принес островитянам ту голову,
пеструю змеиною гривой, каменную...
еще не свершилось. Ну, ну. Ты несколько худоват для такого дела, хоть у
тебя и рыжие волосы. Как тебя зовут?
его борода развевалась за его спиной, словно огромный белый шейный платок.
- Все сходится, Диктис, все сходится! Все так, как в пророчестве! Его
зовут Персей, у него рыжие волосы, ты поймал его неводом - все в точности,
как предрек оракул...
попробует мне сказать, что этот слабак намерен расправиться с чудовищем,
которое приводит в ужас самых отчаянных смельчаков и даже других чудовищ -
какой бы мощью те ни обладали. Да ты посмотри на него - он уже трясется от
страха!
стоя в чем мать родила на продуваемом ветрами склоне холма. Кроме того,
сказалась эмоциональная реакция на то, что ему только что пришлось
пережить. Беспокойство его росло по мере того, как местные жители
обсуждали его возможности в качестве убийцы Горгоны. Фраза сорвалась у
него с языка лишь как средство на какое-то время отвлечь Диктиса; теперь,
похоже, их мысли занимала лишь эта тема. Чудовище, приводящее в ужас людей
и богов!
змеями морю в протекающей ванне. О беззаботное, счастливое время!
этом роде. Ты же не хочешь сказать, что эта грязная образина станет самым
знаменитым героем нашего времени?
сильно. Иногда оракул путает имена. Но вот сундук, в котором, как сказал
оракул, явится Персей со своей матерью Данаей, после того как Акриз, царь
Аргоса, бросит их в море.
в набедренной повязке. - Разве не так?
и возраст. - Старик, похоже, уже сомневался в надежности оракула в любой
области.
Перси не был уверен в том, что будет хуже - если старик выиграет или
проиграет.
и его мать в море - где в таком случае Даная? И еще одно, Агесилай. Аргос
находится там. - Он показал украшенной браслетами рукой. - На
северо-западе. Этот парень появился с востока. Нет, это всего лишь
самозванец, который пытается воспользоваться пророчеством. А я не люблю
самозванцев.
несколько человек чинили дыры в сети. Прежде чем Перси успел произнести
хоть одно слово протеста, он был ловко сбит с ног, брошен на землю и
мгновение спустя связан столь же тщательно, как дорогой рождественский
подарок.
Закончив упаковку, он снял колено со спины задыхающегося молодого человека
и встал.
выражением на лице, - наказание то же, что и за осквернение святынь. Варка
на медленном огне. Собственно говоря, с тех пор как твой брат, царь
Полидект, реформировал законодательство, практически любое преступление
наказывается варкой на медленном огне. Твой брат утверждает, что так легче
выносить приговоры - не надо помнить целый набор разнообразных наказаний.
молодых людей, и все восторженно кивнули.
заткнул ему рот охапкой травы. Вместе с травой в рот попало достаточное
количество земли, чтобы не дать ему произнести ни слова. Он задыхался, и
ему не хватало сил, чтобы смотреть по сторонам, и еще меньше было сил,
чтобы сопротивляться, когда двое мужчин привязали его к шесту и понесли
вниз по очень неровному склону.
и чихание от дорожной пыли. - Куда вы его?
котел.