бросились в образовавшиеся бреши, и вскоре прорыв дал возможность
остальным римлянам и резерву начать настоящую "бойню". За ними бегали
вспотевшие, задыхающиеся судьи, считавшие "потери". В таком бою, когда
всякий строй и порядок был уничтожен, Виридовикс был незаменим. Словно
дикая машина для разрушения, он проносился сквозь распавшиеся ряды
намдалени, разбивая копья и ломая щиты своим могучим мечом. Его длинные
рыжие волосы выбивались из-под шлема и развевались на ветру, как огненное
знамя.
прежний порядок и их атаки завершили дело, начатое ударом фланговой
колонны. Островитяне уже не могли сопротивляться. Вскоре сражение
продолжала лишь горстка уцелевших храбрецов, сжатая римлянами со всех
сторон. Среди окруженных был и Сотэрик. Увидев Марка, он с хохотом
выкрикнул:
подошел ближе. Брат Хелвис оказался быстрым, сильным и очень опытным
фехтовальщиком, пожалуй, самым опытным из всех, что встречались Марку в
бою. Отражая удары шитом, римлянин делал все возможное, чтобы его не
коснулось лезвие меча. Марк тяжело дышал, впрочем, намдалени тоже начал
задыхаться. Учебный бой был таким же утомительным, как и настоящий.
Легионер бросился на помощь к своему командиру. Отвлеченный новой
опасностью, Сотэрик на секунду замешкался, и меч Марка обошел его щит
сбоку, ударив в кольчугу. Зеприн Красный свистнул в свисток и указал на
намдалени своим жезлом. Сотэрик поднял руки.
людям. - Пришло время просить пощады.
Оставшиеся на ногах солдаты сняли шлемы в знак своего поражения.
боях! - крикнул Марк, и римляне с радостью подхватили это приветствие.
боя. Бывшие противники смеялись, хлопали друг друга по плечу и пожимали
руки. Марк увидел, как один солдат из Княжества помогает хромающему
римлянину добраться до врача, как один из легионеров показывает свой
колющий удар двум намдалени, и решил, что сегодняшний день был очень
удачным.
так уверен в нашей победе, что, боюсь, не приготовил никаких припасов для
этого пира.
хорошо.
- сделали все, что от них зависело, и дали римлянам хороший бой.
ударил фланговым маневром. Удачная мысль. И главное, вовремя ты сообразил.
позаимствовал тактический ход у Фламинина, оказавшегося в сходной
ситуации.
здесь никто не знает. Когда-нибудь это может оказаться настоящим кладом.
смотреть на дело с двух сторон, он подумал, что и видессианский опыт так
же неизвестен римлянам... И какова будет цена, которую ему когда-нибудь
придется заплатить за эти знания?
освещали большой двор перед казармой намдалени, заставленный длинными
столами и широкими досками, наспех положенными на козлы. Столы ломились от
бочонков с вином и блюд с мясом и овощами. За исключением тех невезучих,
кто остался на часах, все римляне прибыли на выигранное ими пиршество.
за одним столом, обменивались шутками и с гордостью демонстрировали свои
повязки восхищенным товарищам.
дичь, рыбу и дары моря. К неудовольствию намдалени, большинство римлян
благосклонно отнеслись к рыбке под острым маринадным соусом, которую так
любили видессиане. Люди Княжества предпочитали более простую еду своих
северных предков. Римлянам же эта острая рыбка напоминала гарум, которым
они так охотно лакомились в Риме.
поражаясь тому, что кто-то может не любить его.
привыкать к сладким местным винам, постепенно полюбил он и темное густое
пиво, которое варили видессиане. Но когда трибун сказал об этом Сотэрику,
пришел черед удивляться намдалени.
Княжестве, мой друг! Мы варим такое пиво, что в него можно втыкать вилку.
понимания. Ведь существует кровь виноградной лозы. Там, где я родился,
пиво было напитком крестьян и простонародья. А вот для вождей существовало
вино. Хотя и среди них не всякий мог себе это позволить. Хорошее вино -
вот напиток, достойный мужчины, скажу я вам.
как нечто само собой разумеющееся. Впервые он понял, как драгоценен был
этот напиток там, куда он попадал редко, там, где не рос виноград.
Аршарум назвался своим полным именем - Ариг, сын Аргуна. Несмотря на
теплую ночь, он был одет в свою куртку из волчьего меха и мохнатую шапку
из рыжей лисы. Суровым худощавым лицом и хищностью движений он напоминал
охотящегося орла. Аршарум был слишком занят едой, но разговор о вине и
пиве заинтересовал его.
видессианском языке с легким прищелкивающим акцентом. - Кумыс, сделанный
из молока кобылы, - вот мужской напиток. Он любого валит наповал.
кумысу не помешала Аригу выпить немало кружек вина и пива.
накрывать их снова. Женщины намдалени постоянно ходили в кухню за добавкой
и напоминали пожарных, заливающих пламя ведрами воды. Марка удивило, что
Хелвис тоже была среди них. Когда он сказал об этом Сотэрику, тот ответил,
удивленно пожав плечами:
Незачем сидеть в одиночестве и страдать. Что я мог ей возразить?
римских провинциях. Их не слишком беспокоила вульгарность и фривольные
шутки мужчин. Ласковые щипки солдат и сердитые крики полковых дам вызывали
у тех и других только смех. Но никто не решался дотронуться до Хелвис -
горе, как невидимый щит, ограждало ее от насмешек. Ее взгляда, полного
тихой печали и отрешенности даже в те минуты, когда она наливала вино
солдатам, было достаточно, чтобы осадить самого ретивого ловеласа.
меньше и меньше. С самого начала пиршество не было тихим, а под конец
гуляки совсем разбушевались. Римляне и намдалени обучали друг друга своим
родным ругательствам, пытались научить петь свои песни и неуклюже
повторяли незнакомые па чужих танцев. За столом вспыхнуло несколько драк,
но соседи быстро погасили их - добрые чувства были слишком сильны в этот
день, чтобы начинать ссоры.
одним из столов Тасо Ванеса - с кружкой в одной руке и куриной ногой в
другой. Он махнул послу Катриша, и тот стал протискиваться через толпу.
Тасо трибуну. - Особенно если вспомнить, что в нашу последнюю встречу я
удрал.
мелочи.
Авшаром, а не за тобой.
решив, что сморозил глупость. Ванес, как маленький шустрый воробей, с
улыбкой покосился на римлянина.
пирующим с намдалени.
слишком сердитому тону было ясно, что он и сам понимал бесполезность
просьбы. Он, очевидно, хорошо знал Катриша и, как многие здесь, привык к
его замечаниям. - Я думаю, ты болтаешь только для того, чтобы слушать
самого себя.
добавил бы еще что-то, но Марк, любопытство которого было растревожено
замечанием посла, перебил его:
- Мы как будто ладим друг с другом. Разве в этом есть что-то
предосудительное?