клятву верности.
Леймокер, подобная клятва была бы крепче, чем железные кандалы. Бальзамон
шагнул вперед и вытащил из кармана своего широкого плаща маленькую книгу
священного писания Фоса. Но дрангариос отмахнулся от него; голос моряка,
привыкший перекрикивать шум ветра, заполнил зал:
- Ты думаешь, мне хватит одного твоего согласия?
серьезно:
служить тебе, я буду твоим человеком, но не твоей собакой. Если ты не
доверяешь мне, не застегнув на моей шее ошейник с шипами клятвы, тогда
лучше брось меня назад в тюрьму и прокляни навеки.
что он будет считать себя правым независимо от того, какой выбор сделает
Император. Краска залила лицо Туризина. Руки его телохранителей сжались на
копьях. Были Автократоры, которые ответили бы на подобный вызов приказом
немедленно казнить обидчика, за долгие годы Бальзамон повидал немало
подобных примеров.
тоном.
насколько велика в этом зале власть формальностей. В личных покоях
Бальзамон закатил бы глаза и пустился в спор, здесь же он поклонился и
замолчал. Только Леймокер оставался спокойным - он черпал силы в
воспоминании о том, что уже вынес. Император все еще был недоволен, но
уважение к смелости и прямоте адмирала вытеснило гнев.
ничего не значили для Леймокера. Адмирал, такой же быстрый, как и Гаврас,
поклонился, намереваясь покинуть зал.
нотки вновь послышались в его голосе.
хлопнул бы Великими воротами, уходя из зала, подумал Скаурус. Оба они -
адмирал и Император, - одинаково упрямые, сумели перевернуть видессианские
церемонии с ног на голову. Выходя из Тронного зала, придворные сокрушенно
качали головами, вспоминая сцены, проходившие куда более гладко.
У меня есть дело для тебя.
Император. - Если они и очаровывают девок, то на меня все равно не
подействуют.
выпущен на свободу. Теперь гляди за ним в оба. Если он начнет хотя бы
дышать тяжелее обычного, я должен об этом знать. Понял?
был упущен, и ему не удалось выместить на Скаурусе свой гнев. - Ладно,
убирайся отсюда.
делать вид, будто я не получала твоих просьб об аудиенции.
разговаривать так свободно, как бы ему хотелось. На дороге было много
людей и некоторые уже оборачивались, видя капитана наемников, гуляющего
рядом с племянницей Автократора видессиан.
говорить двусмысленными фразами, и Марк подумал, что скорее всего она
специально решилась побеседовать с ним на людях, в официальной обстановке.
думаете, будто я... м-м... использовал ситуацию в корыстных целях.
угадывать в людях фальшь и не думаю, чтобы ты был корыстолюбивым
человеком. - Она опустила голову и тут же вновь поглядела на трибуна. - А
как насчет твоего маленького сына? И семьи, которую ты создал с тех пор,
как прибыл в Видессос? На пиру ты выглядел вполне счастливым со своей
дамой.
повторяет его собственные мысли.
полном замешательстве.
за руку, но, вспомнив о том, где они находятся, остановилась.
прочитать, - мягко сказала она, - то ситуация эта... м-м-м... никогда бы и
не возникла.
и повернула к цветущим вишневым деревьям, скрывающим императорскую
резиденцию.
Тарон Леймокер. - Почему он сразу не посоветовал мне повеситься на крюке в
камере, когда я был уже готов сделать это. Вероятно, думал, что веревка
оборвется, - и был прав!
в северной части города, которую Скаурус почти не знал. Римляне однажды
занимались патрулированием в районе порта Контоскалион. Оттуда же, из
южного порта Видессоса они отправились в поход против каздов. Но по
сравнению с Неорезианским, названным в память давно умершего префекта
города, который руководил его постройкой, Контоскалион казался игрушечным.
В Неорезианском порту стояли сотни кораблей, целый лес высоких мачт
поднимался в небо. Многие из них, однако, принадлежали неуклюжим торговым
судам и крохотным рыбачьим баркасам, подобным тому, на котором отправился
в плавание Марк, когда армия Туризина переправлялась через Бычий Брод.
Груз и команда давным-давно находились на берегу, поскольку корабли эти
оказались запертыми в Видессосе флотом Бурафоса. Адмирал отплыл к Питиосу
с лучшей частью имперского флота и сумел удержать ее под своим
командованием, когда присоединился к мятежнику Ономагулосу. Из боевых
кораблей у Леймокера осталась дюжина галер и десяток более мелких судов.
Рыбачьи шхуны и баркасы в счет не шли. Таким образом у дрангариоса
кораблей было в три раза меньше, чем у Бурафоса, к тому же лучшие
корабельные команды и опытнейшие капитаны тоже оказались на стороне
мятежников.
поставленной Императором перед адмиралом.
в маленькие волны, бьющие о берег, а в бесконечную даль на горизонте.
Выйдя из задумчивости, он медленно повернулся к трибуну.
мне нужно осмотреться и понять, что к чему, сообразить, какие произошли
перемены с тех пор, как меня сняли с корабля. Все здесь идет другим курсом
и выглядит очень странно.
использованы против их первоначального владельца и в течение одной партии
по нескольку раз переходили от игрока к игроку. Видессианские шашки очень
напоминали игру, в которую они сейчас играли.
того, насколько сильным кажется ураган, когда-нибудь он стихает. Скотос
оставляет людям отчаяние, и это одна из его самых коварных ловушек.
аплодисментов заглушил крики "Браво!". Сенпат Свиодо отложил в сторону
свой инструмент, на его красивом худощавом лице появилась улыбка. Он
поднял стакан с вином и отсалютовал им своей аудитории.
увидели горы Васпуракана. Фос дал тебе великий талант. Если бы ты не был
солдатом, твоя музыка сделала бы тебя богачом.
которые играли на одном из праздников в усадьбе моего отца, - смущенно
признался Сенпат.
успокоит его душу. Я был нужен семье - даже тогда отряды каздов рыскали
вокруг нас, как сборщики податей вокруг человека, откопавшего сокровище. И
кроме того, если бы я удрал - смотри, чего бы я лишился!
свисавшие с его треугольной васпураканской шапки, щекотали ее шею; она