Джонатан УАЙЛИ
НАСЛЕДНИК АРКОНА
чародей, невзлюбивший эту, как ему казалось, перенаселенную людьми землю,
задумал злое дело, исполнив которое он мог бы стать полновластным хозяином
мира и повелителем всего, что есть в нем. Чародей был уверен в успешном
осуществлении своего злодейского плана, так как прекрасно знал, что
колдовские чары, если доставляют удовольствие и приятные ощущения
заколдованным людям, могут оставаться нераскрытыми многие годы именно
потому, что в их существование трудно поверить. Заколдованность становится
очевидной и понятной только тогда, когда чары исчезают. И вот колдун,
благодаря своему хитроумному плану, постепенно стал таким сильным и
могущественным, что никакой другой чародей не смог с ним сравняться. Надо
сказать, что все чародеи по своей природе большие индивидуалисты и не
привыкли действовать сообща, так что прежде чем они могли объединиться и
вместе выступить против злодея, возмечтавшего стать всемирным повелителем
и тираном, деспот первым воспользовался бы своей силой и разгромил их
поодиночке.
для всего мира. Силы, которые были бы задействованы в таком
противоборстве, трудно себе представить; но вместе с тем наступила бы пора
героических свершений и подвигов как для чародеев, так и для простых
людей. Существует множество преданий и историй, рассказанных теми, кто
сражался рядом с чародеями, и они называют себя Служителями.
до того, как солнце погрузилось в воды западной части моря, оно сначала
исчезло с небосвода, спрятавшись за нагромождением багровых облаков.
запирая ставни, хотя давно уже не было в живых тех, кто был бы настолько
старым, чтобы сохранить в своей памяти воспоминания о войне между Колдуном
и остальными чародеями, которая тогда разорвала на части небосвод и
изменила лицо земли. Несомненно, в наше время, когда прошло так много лет
без войн, колдовские чары, если еще и существуют, обычно направляются уже
на благое дело. Вернее будет сказать, что самого колдовства уже нет в
жизни и сила чародейского воздействия почти полностью иссякла в наши дни,
а влияние таких чар, или, как обычно теперь говорят, очарование,
сохранилось лишь на театральной сцене.
поводу того необычайного вечера: о том, как дельфин впрыгнул в лодку
одного рыбака и никак не хотел вернуться в море, пока они не отплыли на
безопасное расстояние от бухты Грейрок; о том, как стаи китов стали
выбрасываться на берег в местечке Силип, неся людям так много мяса и жира,
что они не знали, где это все разместить; о том, как в проливе Тирек
появилась огромная светящаяся морская змея; о том, как орел принес в своем
клюве двух воробьев и уселся на самом верху башни замка Стархилл; о том,
как на острове Хильд лягушки стали падать с неба, и еще много других
чудес, о которых здесь и не расскажешь. Может быть, все эти истории были
придуманы самими рассказчиками у камелька в бесчисленных харчевнях
острова, однако даже самые умеренные из рассказчиков сходятся в том, что
это была ночь наводящая страх неистовым буйством разгулявшейся стихии.
спокойное, самые смелые жители стали вылезать из своих убежищ.
в своем домике, одиноко стоящем на берегу моря. Малыш плохо спал и вел
себя беспокойно, так как всю ночь в окна барабанил дождь и ветер ударял
ветвями деревьев о стены дома, а гром сотрясал все вокруг такими
оглушающими раскатами, как будто сама земля раскалывалась на части. Дом
каким-то чудом выдержал этот стремительный натиск, и оставался более или
менее или невредимым. Аврам опасался, что ветер унесет соломенную крышу,
однако, к счастью, в ней не было даже какой-либо заметной течи.
корнем. Стремительные потоки дождевой воды, стекая с окрестных
возвышенностей, совершенно изменили облик острова, его привычные пейзажи,
произведя беспорядок и разрушения в садах, на огородах и полях. Опасаясь
худшего, Аврам быстро спустился к морю. Поскольку берез был близко, он еще
издали увидел, что его лодка Скуа почти не повреждена и совсем успокоился,
когда, прыгая по скользким камням и тяжело дыша, добрался до лодки и
осмотрел ее снаружи и изнутри. Лишь от морской гальки, с силой швыряемой
бешеными волнами, пролегли глубокие царапины на покрытом защитной краской
корпусе лодки, но в целом она оставалась такой же прочной и невредимой,
как и прежде.
которого можно было приготовить и второе блюдо и суп на несколько дней
вперед. Он поймал краба и сунул его в ведро, затем перевернул лодку, вылил
из нее воду, снова поставил на киль и навел в ней порядок.
в обратный путь, придерживаясь своих собственных следов, которые были им
оставлены ранее на песке, когда он направлялся от дома к берегу. Внезапно
он увидел яркую вспышку света впереди и на какое-то мгновение
почувствовал, как исчезло его беззаботное и веселое расположение духа.
изящно отделанный ларец, который стоял на песке между следами его ног.
Тотчас же воображение нарисовало в голове Аврама картину большого
богатства. Что это? Золото пиратов?! Драгоценности невиданной красоты?!
Такой богатый ларец инкрустированный древесиной ценных пород и покрытый
лаком, с уголками из латуни, наверное, содержит в себе несметное
богатство, и то, что было потеряно кем-то в море, станет собственностью
того, кто нашел его. Встав на колени, Аврам попытался открыть ларец,
однако он, по-видимому, был закрыт на замок.
оказался обнадеживающе тяжелым, и поспешил домой, где вместе с женой Карой
поставил ларец на стол и с помощью зубила и молотка взломал замок. Внутри
ларца были аккуратно сложены пеленки из дорогой ткани, которые Аврам
нетерпеливо развернул... На дне ларца, под пеленками они обнаружили
голенькую девочку-малютку.
во всем теле. Теперь стало совершенно ясно, что не быть ему богатым, а
ребенка придется похоронить в земле.
тогда Кара взяла ее на руки, чтобы обогреть и убаюкать малышку. - Я
надеюсь, у меня хватит молока на обоих детей, - ласково проговорила она.