АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Нет, нельзя, - покачала головой Кория. - В тот пирог пошло все, что
было.
- Я же велел тебе взять совсем немного.
- Там и было совсем немного, - отрезала она.
- Ты хоть понимаешь, что это значит? - простонал Феррагамо.
- Вполне.
- Может, хоть кто-нибудь будет любезен объяснить, о чем вы толкуете?
- поинтересовался Орм.
- Я что, начну сходить с ума? - Брандел побледнел.
- Нет, ты не сойдешь с ума, - ответил Феррагамо, - а вот сходить в
Ясеневую Рощу тебе придется.
Этой ночью Марк лежал в кровати у себя в мансарде, и прислушивался к
храпу Брандела. "Как он может спать?" - удивлялся принц.
"Я тебе уже объяснял", - донесся безмолвный ответ Пушка.
"Но как он может спать сегодня, зная, что ждет его завтра? Я и то не
могу".
"У чего тело управляет головой, а не наоборот, как у тебя".
"Как ты думаешь, пирог подействует?"
"На многое же ему придется действовать. Всей этой плоти не помешает
чуть-чуть протрястись. Феррагамо, похоже, не больно-то тревожится о нем,
так что и тебе не стоит".
"Но он ведь правда не хочет, чтобы с ним что-то случилось?"
"Нет".
"Да, конечно. Он ведь чувствует себя ответственным за нас, сыновей
Азера. Эрик уже мертв, а теперь ему приходится рисковать Бранделом".
"У него просто нет другого выхода".
"И правда, нет. Те из нас, кто пробовал пирог, получили так мало, что
сейчас этот эффект уже кончился. Но было бы хорошо послать с ним еще
кого-нибудь".
"Бенфэлл тоже хороший человек, но мы, похоже, все это уже решили.
Если кто-нибудь другой доберется до Ясеневой Рощи и заснет там, то что мы
этим докажем?"
"Я понимаю. - Марк немного помедлил и продолжал: - Бенфэллу не
позавидуешь".
"Я заметил, что Бонет не больно-то рвался снова идти на север, хоть и
уверял, что его недомогание - сущая ерунда".
"Феррагамо говорил, что одни люди могут быть более чувствительны, чем
другие. Может, Бонет как раз один из таких".
"Остается надеяться, что Бенфэлл не из таких. Не думаю, что из
Брандела выйдет хорошая нянька". - Они переглянулись.
"Здесь, ты, пожалуй, прав", - сказал Марк.
"Как обычно", - важно ответил Пушок.
На следующее утро Феррагамо напутствовал Брандела и Бенфэлла перед
дорогой:
- Я не хочу подвергать вас никакому риску. Не спешите, когда поедете
отсюда до Стейна, не мучайте запасных лошадей. А когда окажетесь в лесу,
наоборот, пошевеливайтесь и не останавливайтесь. Не надо подвигов. Если
кого увидите - удирайте.
- Это по мне, - сказал Брандел. - Лишь бы мой конь думал так же.
Бенфэлл улыбнулся.
- Мы будем осторожны.
- Как только почувствуете что-нибудь необычное, тут же возвращайтесь.
Я вовсе не хочу, чтобы вы свалились без сил, доказывая мою правоту.
- Как скажете.
- Брандел, приглядывай за Бенфэллом. Если он начнет клевать носом или
зеленеть, немедленно поворачивайте.
Брандел кивнул, оценив старания мага поднять его настроение.
- Тогда отправляйтесь.
Они сели на коней вместе с Шиллом и Ормом, собиравшимися провожать их
до Стейна. Оттуда они смогут вернуться на этих же конях, оставив Бранделу
и Бенфэллу свежих.
- Удачи вам! - крикнул Марк вдогонку.
- Возвращайтесь поскорее, - добавила Кория.
- Ради твоей стряпни - непременно, - ответил Брандел с нервным
смешком.
Феррагамо зашагал в дом, бормоча что-то насчет срочной работы.
Остальные смотрели вслед всадникам, пока те не скрылись из виду.
Запершись в кабинете, маг убедился, что за ним никто не наблюдает, и
достал из укромного уголка пергамент. Упоминание о древнем рецепте снопа
вернуло его мысли к этому клочку бумаги. Ему очень хотелось списать все па
непоследовательную чепуху, но логика не позволяла этого сделать.
Он снова перечитал пророчество и обнаружил, что думает о первых двух
строках. Каждый раз сознание пыталось найти все новые объяснения этим
строкам. Он пытался сосредоточиться, но сегодня у него это плохо
получалось.
Из моря - угроза,
Из моря - надежда.
Первая строчка, настаивало сознание, означает, что опасность, какой
бы она ни была, придет с моря. Может, с другого острова? Внезапно в голове
вспыхнуло беспокойное воспоминание о загадочной изоляции Брогара. Он
вздрогнул при мысли, что Арк может постигнуть та же участь.
Вторая строчка явно намекала на хорошо известный факт, что магическая
сила не действует через большие водные пространства. Поэтому море должно
было гарантировать безопасность от большинства магических угроз, что
вполне соответствовало рассказу капитана, подслушанному Пушком.
"Могут быть и другие объяснения", - напомнил он себе, но сознание
отказывалось их рассматривать.
Следующие строчки встревожили его еще больше.
Части станут Единым,
Приумножая силу.
Если он прав и это имеет отношение к древнему рецепту, то возможно -
но только возможно все пророчество как-то связано с нынешней ситуацией.
Если маг правильно догадался о свойствах пирога, то оно имеет самую прямую
связь с происходящим. Явно не случайно Марк обнаружил пророчество сразу
после того, как наткнулся на старую легенду.
Если это действительно так, необходимо как можно серьезнее отнестись
ко всему стиху. Впрочем, маг с самого начала так к нему и относился. Он
несколько раз перечитал текст, пытаясь понять его с разных сторон, но, как
и раньше, не нашел в нем ни начала ни конца.
Утро уже кончалось, когда Феррагамо вышел из кабинета. В доме никого
не было, и он отправился в деревню. На причале Ансар что-то оживленно
обсуждал с торговым капитаном. Капитан, к большой радости экипажа, решил
задержаться здесь еще на день. Феррагамо направился в их сторону и по
дороге встретил Марка, Фонтейну, Корию и Джани, сидевших на берегу. Они
громко смеялись над чем-то, даже Джани улыбался. После столь бесплодно
проведенного утра, маг с удовольствием смотрел на безмятежных друзей.
Он хотел поговорить с моряком о гавани Грейрока, но передумал и
заговорил о более практических делах. Ансар уже выяснил, что торговый
корабль направляется на Хильд, и подумал, что Фонтейна могла бы составить
ему компанию.
- Если капитан согласится, - сказал Феррагамо, - то мне хотелось бы,
чтобы и ты поехал. Я многого не понимаю в происходящем и с твоей помощью
надеюсь выяснить кое-что.
- Конечно, - кивнул Ансар и поглядел на моряка.
- Чем больше народу, тем веселее. Мы отплываем со следующим приливом,
так что решайте скорей.
- Хорошо, пойду, скажу Фонтейне.
Феррагамо пошел рядом с хильдским принцем.
- Я написал несколько писем, - сказал маг. - Одно из них - твоему
отцу. В нем сказано, чтобы он подготовил армию и корабли и был готов вести
их на Арк, когда придет время. Если они явятся туда сейчас, то никакого
толку не будет. Я просто хочу, чтобы они были готовы, когда понадобятся.
Ансар с изумлением поглядел на него.
- Значит, это действительно серьезно?
- Да. Я бы хотел ошибиться, но все больше убеждаюсь, что какое-то зло
проникло на Арк. Если я прав, то действовать нам придется быстро.
- А другие письма?
- Это моим коллегам на другие острова. Если сможешь разыскать
подходящие корабли, чтобы отправить их побыстрее, ты мне очень поможешь.
- Я думаю, это будет несложно. А что ты там пишешь?
- В основном прошу помочь. Людьми и кораблями, если понадобится, но
самое главное - лунными ягодами.
- Я еще не понял, при чем здесь они, - пожал плечами Ансар.
- Тебе и незачем понимать, - ответил маг. - Они нужны нам, только и
всего. Вот я и хочу, чтобы ты сделал это.
- Собирал ягоды?
- Да, прежде всего с вашего собственного дерева на Хильде. Сорвите
все, кроме двух-трех ягод, и запечатайте их. Если там найдутся сушеные или
вяленые запасы, захвати и их тоже. Я написал обо всем Пабалану.
- Значит, ты хочешь, чтобы я все-таки вернулся сюда? - Ансар был не в
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
|
|