АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
представляет угрозы аборигенам - в данном случае флитам.
- Мы не можем заставить флитов повысить свои жизненные стандарты.
- Нет. Но если мы вылечим их разум, если только начнем лечить их
массовые психозы...
Мария довольно скептически посмотрела на Раймонда:
- Но это страшный труд.
Раймонд покачал головой:
- Используй формальное мышление, дорогая. Есть реальная проблема:
группа аборигенов слишком психопатична, чтобы выжить. Решение: устранить
психоз.
- У тебя все звучит очень разумно, но, Господи, с чего начать?
Подошел вождь, ноги как веретено. Он жевал кусок козлиной кишки.
- Мы начнем с вождя, - сказал Раймонд.
- Все равно, что подвешивать колокольчик к кошке.
- Соль, - сказал Раймонд. - За соль он сдерет со своей бабушки кожу.
Раймонд подошел к вождю, который, похоже, удивился, что гости еще в
деревне. Мария ждала чуть поодаль.
Раймонд начал спорить с вождем. Тот сначала казался потрясенным,
потом помрачнел. Раймонд разъяснял, увещевал его. Он делал упор на одной
вещи - на соли. Столько, сколько вождь мог унести на себе на свой холм.
Вождь посмотрел на Раймонда с высоты своих семи футов, развел руками,
отошел в сторону, сел на камень и снова занялся пережевыванием козлиной
кишки.
Раймонд присоединился к Марии:
- Он придет, - сказал он.
...Директор Бирч отнесся к вождю исключительно сердечно.
- Нам оказана великая честь! Не часто у нас здесь столь выдающиеся
гости! Ведь вы ни разу даже не были!
Вождь рисовал посохом на земле какие-то непонятные фигуры. Он тихо
спросил Раймонда:
- Когда я получу соль?
- Теперь очень скоро. Но сначала вам надо пойти с директором Бирчем.
- Пойдемте, - сказал директор Бирч. - Мы прекрасно прогуляемся.
Вождь развернулся и направился в сторону Гран Монтана.
- Нет, нет! - закричал Раймонд. - Вернитесь!
Вождь ускорил шаг.
Раймонд побежал вслед и схватил его за кривые колени. Вождь рухнул
как развязанный мешок от садовых инструментов. Директор Бирч всадил ему
успокоительное, и вскоре вождь, неуклюжий, с отсутствующим взглядом, был
надежно связан и погружен в машину скорой помощи.
Брат Раймонд и Сестра Мария смотрели, как машина покатилась по
дороге. Поднявшееся густое облако пыли просвечивало зеленым огнем. Тени
имели синевато-пурпурный оттенок.
Мария сказала дрожащим голосом:
- Я надеюсь, что мы поступили правильно... Бедный вождь выглядел
так... патетически. Словно один из его козлов, идущий на заклание.
Раймонд сказал:
- Мы должны делать то, что сами считаем правильным, дорогая.
- Но то, что мы сделали, правильно.
Машина скорой помощи скрылась из виду, пыль осела. Из черно-зеленого
облака над Гран Монтаном сверкнула молния. Фаро в зените светил словно
кошачий глаз. Часы - верные часы, хорошие, в здравом уме - Часы сказали:
двенадцать вечера.
- Правильно... - сказала Мария задумчиво, - это очень относительное
понятие...
Раймонд сказал:
- Если мы избавим флитов от психоза, если мы сможем научить их чистой
упорядоченной жизни, это несомненно будет правильно. - И через несколько
мгновений добавил: - И для Колонии это будет хорошо.
Мария вздохнула:
- Наверное, ты прав. Но вождь выглядел так потерянно.
- Мы его завтра навестим, - сказал Раймонд, - теперь спать!
Когда Мария с Раймондом проснулись, сквозь задернутые шторы сочился
розовый свет: возможно, сочетание Робундуса с Маудом.
- Погляди на часы, - зевнула Мария. - Это день или ночь?
Раймонд приподнялся на локте. Часы были встроены в стену и являлись
уменьшенной копией часов на утесе Спасения. Управлялись они
радиоимпульсами из центра.
- Шесть утра. Мы проспали десять часов.
Они встали, надели новые краги и белые рубашки, поели в аккуратной
кухоньке, затем Раймонд позвонил в Дом Успокоения.
Из динамика донесся бодрый голос директора Бирча:
- Бог вам поможет, Брат Раймонд.
- Бог вам поможет, директор. Как вождь?
Директор Бирч замялся:
- Приходится держать его на успокоительных средствах. Он нам
доставляет очень много хлопот.
- Можете ли вы помочь ему? Это важно.
- Мы можем только попробовать. Займемся им вечером.
- Нам можно присутствовать? - спросила Мария?
- Если хотите... Восемь вечера?
- Хорошо.
Дом Успокоения представлял собой длинное низкое здание на окраине
Глория-Сити. Недавно к зданию были пристроены новые крылья, а позади
соорудили ряд временных бараков.
Директор Бирч приветствовал их, и на лице его было беспокойство.
- Мы слишком сжали пространство и время. Неужели эти флиты настолько
важны для нас?
Раймонд уверил его, что состояние рассудка вождя серьезно касалось
каждого в Колонии.
Директор Бирч развел руками:
- Колонисты шумят и требуют процедур. Я полагаю, им придется
подождать.
Мария спросила хмуро:
- Все еще... неприятности?
- Дом рассчитан на пятьсот коек, - сказал директор Бирч. - Сейчас у
нас три тысячи шестьсот пациентов, не считая тех тысячи восьмисот, которых
нам пришлось эвакуировать на Землю.
- Но все-таки идет к лучшему? - спросил Раймонд. - Колония на взлете,
нет нужды для беспокойства.
- Беспокойство не то слово, это беда.
- В чем же беда?
- Полагаю, что в непривычной окружающей среде. Мы люди земного типа,
здешняя среда для нас слишком чужая.
- Но не настолько же! - возразила Мария. - Мы сделали из этого места
точную копию земного сообщества, причем одного из самых лучших. Здесь
земные дома, земные цветы, земные деревья.
- Где вождь? - спросил Брат Раймонд.
- Ну... В палате для буйных.
- Он бушует?
- Не проявляя враждебности. Он просто хочет выйти отсюда. Крушит все.
Я никогда ничего подобного не видел.
- У вас есть какие-нибудь соображения - хотя бы предварительные?
Директор Бирч мрачно покачал головой:
- Мы стараемся втиснуть его в какую-нибудь классификацию. Смотрите, -
он протянул ленту Раймонду, - это его зональная карта.
- Разумность нуль, - Раймонд посмотрел на директора, - что за ерунда?
- Действительно сплошная неопределенность. Мы не могли применить к
нему обычные тесты - тематическое восприятие и прочее подобное; они
предназначены для нашей собственной культурной среды. Но тесты, которые мы
использовали здесь, - он ткнул пальцем в бумагу, - фундаментальны. Они для
животных: втыкание колышков в отверстия, распознавание цветов, различие
простых узоров, прохождение лабиринтов.
- И вождь?
Директор печально покачал головой:
- Если бы тесты предусматривали отрицательные оценки, он бы их
получил.
- Как так?
- Ну, например, вместо того, чтобы воткнуть круглый колышек в круглое
отверстие, он сначала сломал звездообразный колышек, потом втиснул его в
отверстие боком, а затем сломал стол.
- Но почему?
Мария сказала:
- Позвольте мне на него посмотреть.
- Он безопасен, не так ли? - спросил Раймонд Бирча.
- О, вполне.
Вождь содержался в приятной комнате ровно десяти квадратных футов.
Там была белая кровать, белые простыни, серое одеяло. Потолок выкрасили в
успокоительно-зеленый цвет, пол - в нейтрально-серый.
- О Боже! - Сказала Мария. - Вы хорошо поработали!
- Да, - подтвердил доктор, стиснув зубы, - он хорошо поработал.
Постельные принадлежности были разорваны в клочья, кровать лежала на
середине комнаты на боку, стены были обмазаны нечистотами. Вождь сидел на
полу на двух матрасах.
Директор сурово сказал:
- Почему вы устроили здесь погром? Это не умно, вы сами знаете!
- Вы держите меня здесь, - сплюнул вождь, - я веду себя так, как мне
хочется. В вашем доме вы ведете себя так, как хочется вам. - Он поглядел
на Раймонда и Марию. - Сколько еще?
- Недолго, - сказала Мария. - Мы стараемся вам помочь.
Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6
|
|