воли?
во время Хетцианских гражданских войн. Я тогда решила поехать на воды в
Цоэль. Встревоженный продвижением повстанческой армии к городу и
разъяренный тем, что я не хочу отказаться от удовольствия ежедневно
погружаться в целебный источник. Мерей с группой слуг учинил налет на
виллу, которую я там снимала. Он застал меня врасплох, затолкал в карету и
перевез через границу.
проделки.
спали в постели, беззащитная, и на вас не было ничего, кроме тончайшей
прозрачной ночной рубашки? Расскажите же нам, бабуля!
что, как видите, страхи Мерея на мой счет были преждевременны. Но, как бы
то ни было, внучка, я желаю говорить с тобой не о моей прошлом, а, скорее,
о твоем настоящем... и будущем.
простодушие, но у нее это вышло не очень убедительно. Получив послание
бабушки, она догадалась, о чем пойдет речь. Разговор можно было какое-то
время оттягивать, но Цераленн не согласится ждать вечно.
постоянное внимание. Эти сведения верны?
"особое и постоянное".
подчеркнуто, и ошибиться здесь невозможно. Он просил о тайном свидании?
взглянула на Аврелию.
приобрести познания, которые окажутся для нее полезными. Ты хочешь
послушать, юница Аврелия?
к Элистэ. - Ну так как? Герцог просил о тайном свидании?
других лиц.
протесты, конфеты съели мои подруги по комнате.
Мышки-альбиносы? Дрессированные обезьянки и прочая живность этого рода?
Помощь в продвижении членов семьи? Например, место при дворе для твоего
отца?
наделить тебя некоей собственностью?
еще что-то в этом роде. Я особенно не вчитывалась. Юридические документы
наводят на меня скуку.
мое. Это означало бы недостаток воображения. А давно Феронт за тобой
ухаживает? Уже несколько месяцев, не так ли?
провокационным, как нельзя более разжигавшим его страсть. В этом отношении
я аплодирую твоему искусству. Однако такая игра не может длиться вечно.
Весь двор рукоплещет этой комедии, и его высочеству угрожает опасность
стать всеобщим посмешищем, а этого он не перенесет. Если он будет терпеть
поражение за поражением, его первоначальный энтузиазм перейдет в презрение
и отвращение. Как поручительница и блюстительница твоих интересов, я
считаю своей обязанностью предупредить тебя, что ты рискуешь зайти слишком
далеко в своей игре.
почему все так настаивают на том, что я играю? Почему люди так уверены,
что всякий отказ подразумевает поощрение, всякое сопротивление имеет целью
подстегивание и в каждом слове кроется обман, - короче говоря, почему все
полагают, что я лживая лицемерка?
ошибку. - Цераленн внимательно оглядела гостью. - Стало быть, ты питаешь к
герцогу особую неприязнь?
словами. - Бабушка явно не собиралась помогать ей, и Элистэ растерянно
продолжила: - Ну, то есть мне не нравится его высочество. Я нахожу его
грубоватым и резким, самонадеянным, циничным и надменным. В его обществе
мне не очень-то спокойно. И в то же время не могу сказать, что его
ухаживания мне неприятны. Здесь дело не в том, что его величие льстит
моему тщеславию...
исходит ощущение силы, уверенности, жизненной энергии и властности, и это
привлекает меня. Он производит впечатление человека, лишенного сомнений и
колебаний. Я остро ощущаю его присутствие, когда мы находимся в одной
комнате. В нем есть что-то поразительно... э-э... - Элистэ не могла
подыскать нужного слова.
производит впечатление и, кроме того, действует... мм...
принять решение.
понимаешь, девочка, что тебе подвернулась неслыханная возможность? Не
знаю, отдаешь ли ты себе отчет в том, до какой степени тебе улыбнулась
удача. Ты сознаешь, сколько женщин мечтают о таком высоком положении, и
как мало тех, кому она достанется? Герцог - второй человек в Вонаре после
короля. Как мужчина он не вызывает у тебя отвращения, это очевидно, и,
увлеченный азартом преследования, предлагает тебе все, чего ты можешь
желать...
предлагает верности и уважения. И брака тоже не предлагает.
Признаюсь, ты меня разочаровываешь. Я не предполагала, что в тебе еще
столько провинциального. Стало быть, заурядное замужество, со всеми его
ограничениями, и есть предел твоих амбиций?
замуж, то каким будет твой выбор? Мне сообщают, что ты пользуешься
заметным успехом при дворе, и искатели твоей руки многочисленны, что
только подтверждает мои ожидания. Было бы жаль упустить эти достижения,
которые, вероятно, приближаются к моим, когда я была твоей ровесницей, но
давай рассмотрим все возможности. Соблазняют ли тебя, к примеру, титул и
состояние маркиза во Льё в'Ольяра?
Человек он порядочный и приятный, но неописуемо скучен. Две недели
разговоров с ним, и я усну как заколдованная на добрую сотню лет.
всерьез?
каком-то смысле несовершенен. Словно они не вполне настоящие. Все они с
прекрасными манерами, изысканны, речи их хитроумны и поразительно учтивы.
Но где же их... их... я не знаю - их истинный ум, воображение, юмор,
сердце? Да если их всех сложить вместе, и то этих качеств не наберется
столько, сколько их у... - На мгновение в ее памяти возникло худое темное
лицо Дрефа сын-Цино. - ...сколько у одного серфа там, дома, в Дерривале.
Каждому чего-то не хватает. Я не знаю, может, я неумна или жду слишком
многого. Но как я могу принять решение, если ни один выбор не кажется мне
верным?
нерешительность свидетельствуют о молодости, а манера думать так - о