неопытности. Прежде всего я имею в виду твою склонность считать всякое
решение окончательным, необратимым и поэтому сверхважным. Похоже,
например, что предлагаемую Феронтом связь ты рассматриваешь как нечто
постоянное, что отсечет от тебя будущее, более соответствующее твоим
вкусам, - то есть ты считаешь это шагом, который ограничит или разрушит
возможности дальнейшего выбора. На самом деле все как раз наоборот. Такие
отношения в значительной мере расширят твои возможности. Женщина,
составляющая предмет внимания его высочества, - это значительная особа,
пользующаяся исключительными правами. Ее престиж огромен, а часть этого
престижа переходит и на ее супруга. Поэтому многие будут добиваться такой
возможности. Разнообразие шансов, безграничная свобода действий, завидное
положение. Об этом стоит хорошенько подумать.
Только тебе судить, что для этого лучше.
интересам кузины, - все-таки не выдержав, вмешалась Аврелия. - Тут и
сомнений нет. Она должна отвергнуть Феронта. Потрясенный ее старомодной
гордостью и добродетелью, сам король потеряет сердце и станет ее рабом -
униженным, стонущим, поверженным, готовым отдать что угодно за ее милости!
Кузина получит герцогские владения, как раз если откажет его высочеству.
Я-то именно так и поступлю, когда придет мой черед.
улыбкой. - Он был бы еще лучше, если бы король хоть когда-нибудь в жизни
проявил интерес к кому-либо, кроме собственной жены. А поскольку
королевская чета бездетна, его интерес к королеве также остается под
вопросом.
бывало красавицы, которой суждено завоевать сердце короля. Вот я попаду ко
двору, тогда и посмотрим.
научишься придерживать язык.
обсуждать дальше ухаживания Феронта. Наконец они допили чай, и Элистэ
собралась уходить. Серое ландо Рувиньяков ожидало ее, чтобы ехать в
Бевиэр. Элистэ откинулась на подушки с горестным вздохом. Во время поездки
она молчала, погруженная в мрачные размышления, и Кэрт боялась заговорить
с ней. Так же молча девушка вошла во дворец и проследовала по роскошным
коридорам, теперь уже хорошо знакомым, к покоям фрейлин, однако там ее
ждал еще один сюрприз.
отослали с разными поручениями. Не было даже маркизы во Кивесс. Элистэ
вошла в Лиловую фрейлинскую. К ее подушке был прислонен небольшой
бархатный пакет цвета темного вина, обвитый черной шелковой лентой -
эмблемой подношений Феронта. С губ Элистэ сорвался еще один вздох.
Решимость герцога была столь определенной, что одновременно вызывала у нее
и раздражение, и благодарность. На секунду она задумалась - а не швырнуть
ли пакет через открытое окно второго этажа в сад? Но любопытство и другие
чувства возобладали. Развязав ленты, она открыла коробочку и увидела
серебряный медальон с филигранью на тонкой серебряной цепочке - необычный,
прелестный и, вероятно, старинный. Под медальоном лежала карточка,
выражавшая простую просьбу или приказ: "Думайте обо мне. Феронт".
очаровательное, но по ценности оно значительно уступало предыдущим
подношениям герцога. Можно подумать, что оно несет какое-то сообщение, но
смысл его мог быть каким угодно - от изящного комплимента до полной его
противоположности. Столь загадочный подарок невольно возбудил ее
любопытство. Все еще улыбаясь, девушка вынула медальон из углубления. Едва
она прикоснулась к нему, как уловила аромат - тяжелый, острый до
вульгарности запах мускуса, неотразимо притягательный и тревожащий. На
мгновение глаза Элистэ затуманились, она слегка покачнулась, ощущая
пустоту в голове и жар, словно от выпитого шампанского. Затем взор ее
прояснился, все встало на свои места, но аромат еще плавал вокруг нее,
цепкий и неотвязный, как сам герцог.
медальоне лежали твердые духи - шарик из воска с узором из змей, цвета
львиной гривы. Она провела пальцем по гладкой поверхности, и запах
мгновенно впитался в кожу. Элистэ рассеянно тронула волосы, виски,
запястья, мочки ушей, и аромат окутал ее со всех сторон Она застыла в
неподвижности, вдыхая его, потом, поднеся медальон к шее, услышала
собственный шепот: "Надень его на меня, Кэрт".
оставить у себя? Это что-то новенькое. - Кэрт встала позади нее, трудясь
ловкими пальцами над хитроумной застежкой. - Ого! Чтоб мне провалиться. Ну
и дух!
нет. И цепочка очень хорошенькая. Только вот запах... запах... какой-то...
ничего не думают, то как понюхают, сразу начнут. В нем есть что-то
такое...
раз такие сейчас в моде.
Застегнула. Повернитесь-ка, я на вас посмотрю.
нормально себя чувствуете, госпожа? Вы какая-то странная и рассеянная,
словно кто-то только что двинул вас по затылку. Вы опять принимаете эти
таблетки?
вполне веря собственным словам. Она и впрямь чувствовала себя несколько
необычно, словно была сбита с толку, и в этом ощущении проскальзывало
нечто знакомое, хотя она не могла вспомнить, что именно. Однажды -
когда-то, где-то - она испытала ту же растерянность, но все это дразняще
витало за пределами памяти. А когда ей казалось, что воспоминание совсем
близко, оно тут же упархивало прочь как мотылек. Пожав плечами, Элистэ
сдалась: со временем припомнит, но не теперь. Как бы то ни было, есть
более интересные предметы для размышлений - герцог Феронтский, например.
Она вдруг обнаружила, что его образ запечатлен в ее душе - поразительно
живой и материальный, словно его можно потрогать рукой, и он все время был
рядом.
театр, в сады Авиллака, снова в Бевиэр. Затем прислуживала королеве, после
чего пошла в танцевальный зал, а потом на поздний ужин; всюду ее окружали
галантность, великолепие и веселье, и все это время образ герцога был с
нею. Иногда - совсем рядом, словно из плоти и крови, иногда отдалялся,
становился неосязаем, когда она думала о чем-то, но не исчезал
окончательно и отодвигался ненадолго. Элистэ, собственно, и не стремилась
изгнать его из сознания, потому что это неизменное видение странным
образом радовало ее, внушая чувство тайного довольства, - вернее, радовало
бы, если бы ее не мучило какое-то навязчивое и непреодолимое воспоминание.
театре, и в апартаментах королевы, и за карточным столом ее глаза шарили в
толпе, но безрезультатно. Герцога нигде не было, и волнение девушки росло.
Она думала, что никто не замечает ее состояния, но напрасно. Стацци во
Крев пошутил по поводу ее рассеянности. Во Льё в'Ольяр казался уязвленным
невниманием фрейлины к нему, а Меранотте в'Эстэ засмеялась и назвала ее
"заколдованной принцессой". Элистэ с неловкой улыбкой все отрицала,
продолжая блуждать глазами по залу.
фрейлинскую, ее досада дошла до крайней точки. Она беспокойно и
нетерпеливо вертелась, пока Кэрт раздевала ее, и прикрикнула на служанку,
когда та попыталась расстегнуть цепочку медальона:
плечами и продолжила раздевание. Элистэ, слегка устыдившись, закусила
губу, но раскаяние быстро улетучилось, - ей пришло в голову, что
отсутствие герцога было умышленным. Вскоре она лежала в темноте с
открытыми глазами. С резкой отчетливостью она ощущала медальон, давивший
ей на грудь весом серебра, нагретый теплом ее тела, будто чья-то рука.
Необычный настойчивый запах проникал в ноздри, и сон долго не приходил.
когда бы то ни было, запечатлен в ее душе. Наступивший день был похож на
предыдущий. Она выполняла свои обычные обязанности и непрестанно искала
взглядом его высочество в коридорах и галереях. Дважды или трижды ей
удавалось увидеть его, и всякий раз она застывала в оцепенении, разрываясь
между настоятельной потребностью заговорить с ним и непонятным побуждением
убежать прочь. Что до Феронта, то он, казалось, ее не замечал. Во всяком
случае, не подавал виду, что замечает. Либо герцог ее действительно не
видел, либо остался равнодушен, и Элистэ с нарастающим беспокойством
вертела в пальцах благоухающий медальон.
совершенно прекратился, что не преминули отметить все фрейлины Чести. Он
более не преследовал Элистэ и, похоже, не интересовался ею. Пораженная его
поведением и поглощенная мыслями о нем, она стала мучиться бессонницей.