Библиотеку и эстеты затворили за ними тяжелые двери.
предположения и с немалым сомнением поглядывали на драконов, сидевших у
городских стен...
сход. Народ поспешил со стен на главную площадь, расположенную перед
дворцом, и правитель вышел на балкон, дабы разрешить все сомнения
подданных.
самые, что некогда взяли нашу сторону в битве со Злом, как рассказывается
в легенде о Хуме. Их привел сюда...
ликующим перезвоном. Толпа, запрудившая улицы, плясала и пела. Отчаявшись
кончить речь. Государь объявил день праздничным и вернулся к себе во
дворец.
записанная Астинусом Палантасским". Глава, из которой взят нижеследующий
фрагмент, называется "Клятва Драконов".
эльфийского вельможу Гилтанаса, младшего сына Солостарана,
Беседующего-с-Солнцами, правителя эльфов Квалинести. Гилтанас очень похож
на сестру свою Лорану, и дело не только в фамильной схожести черт. У обоих
точеные эльфийские лица, обоих словно бы не касается бег времени. Но есть
и еще кое-что, что особенно роднит их, выделяя из всего эльфийского
племени. На обоих лежит печать страдания и скорби, что отнюдь не
свойственно криннским эльфам. Боюсь, впрочем, что ко дню окончания
нынешней войны та же печать отметит еще не одно эльфийское лицо. Возможно,
однако, что это и к лучшему: похоже, эльфы наконец-то начинают осознавать,
что они - лишь часть этого мира, а не особая раса, вознесенная "над"...
когда-либо живших на Кринне. У нее внешность эльфийки из племени Диковатых
Эльфов, но магические чары не могут ввести меня в заблуждение: это
существо не было рождено женщиной и не принадлежит ни к роду эльфийскому,
ни к роду людскому. Передо мной сидит серебряная дракониха - сестра Той,
что стала возлюбленной Хумы, Соламнийского Рыцаря. Сильваре, как и сестре
ее, суждено было полюбить смертного. Только, в отличие от Хумы, этот
смертный, Гилтанас, никак не смирится со своей судьбой. Вот глаза их
встречаются... и вместо любви я вижу в его глазах тлеющую злобу, которая
медленно отравляет их души.
Пламя моей свечи играет на ее серебряных волосах и отражается в полночной
синеве глаз...
допустила его к сердцу Изваяния Серебряной Драконицы, - рассказывает
Сильвара, - мы со спутниками провели немало времени вместе. Прежде, чем
везти Копья на Совет Белокамня, я показала им Изваяние и картины,
посвященные Войнам Драконов. Там были изображены благородные драконы -
серебряные, бронзовые, золотые, - бьющиеся со злыми... "Где же теперь твое
племя? - спрашивали меня спутники. - Куда скрылись благородные драконы?
Почему они не спешат нам на помощь в час великой нужды?" Я уклонялась от
ответа, доколе могла...
глубин сердца. Эльф упорно глядит в пол. Вздохнув, девушка продолжает:
вопросы, и я рассказала им о Клятве... Когда Такхизис, Владычица Тьмы, и с
нею злые драконы были изгнаны из пределов этого мира, добрые драконы тоже
вынуждены были покинуть его, дабы сохранилось равновесие Зла и Добра.
Погрузившись в сон, мы ушли во вселенную сновидений... Но потом разразился
Катаклизм, и Такхизис вновь отыскала лазейку, чтобы пробраться на Кринн.
Долго готовилась она использовать возможность вернуться, буде таковая
представится, - и случая своего не упустила. И прежде, нежели Паладайн
что-либо заподозрил, Такхизис пробудила ото сна злых драконов. Она
повелела им проникнуть в глубочайшие тайники земных недр и похитить оттуда
яйца добрых драконов, ибо благородное племя по-прежнему спало, верное
клятве, и ведать не ведало, что происходит. Злые драконы похитили яйца и
отнесли их в город Оплот, где уже собирались войска. Там яйца были
спрятаны в жерлах вулканов, именуемых Властителями Судеб... Как горевал
народ благородных драконов, когда Паладайн разбудил их и они узнали, что
случилось с их потомством! Драконы обратились к Такхизис, пытаясь выкупить
своих еще не вылупившихся детей. Владычица Тьмы назвала страшную цену. Она
потребовала с нас клятвы: каждый добрый дракон должен был поклясться, что
не примет участия в войне, которую она собиралась развязать здесь, на
Кринне. Это ведь с нашей помощью она была побеждена в прошлый раз.
Владычица хотела заранее обезопасить себя...
это я должен рассудить ее народ. Но я лишь качаю головой. Я не намерен
прославлять кого-либо или осуждать. Я историк. Моя Хроника должна быть
беспристрастной.
истребить наших детей, спавших в своих скорлупках. И даже Паладайн не мог
нам помочь. Мы сами должны были сделать свой выбор...
трудом она выговаривает:
прокашлявшись, берет слово:
Сильвару, что Клятва была ошибкой. Должен же найтись способ вызволить
яйца, говорили мы ей. Отчего бы маленькому отряду не попробовать похитить
их из вулканов? Сильвара так и не поверила в мою правоту, но в конце
концов все же согласилась отвести меня в Оплот я хотел посмотреть все
своими глазами и на месте решить, может ли у нас что-нибудь получиться...
Путь наш был долог и невероятно опасен... Быть может, когда-нибудь я
расскажу обо всем, но сейчас - не могу!.. К тому же и времени у нас нет...
Враг заново собирается с силами, и застать его врасплох можно, только если
мы ударим немедленно. Я вижу, какое нетерпение снедает Лорану: моя сестра
готова ринуться в погоню прямо теперь. Поэтому я буду краток. Скажу лишь,
что Сильвара - в ее эльфийском обличье... - горечь, звучащую в голосе
молодого вельможи, невозможно передать никакими словами, - ...Сильвара и я
были схвачены близ Оплота. Мы стали пленниками Повелителя Драконов -
Ариакаса!
сила, исходящая от него, попросту непредставима. И разум его столь же
изощрен, сколь и жесток - это его воля удерживает драконидские армии в
повиновении, это его полководческий дар ведет их от победы к победе...
Страдания же, которые мы претерпели от его рук...
поддержать его и ободрить, но он отстраняется и продолжает:
жуткий, уродливый город, выстроенный в долине между вулканами -
Властителями Судеб. Вулканы беспрерывно курятся, отравляя в городе воздух.
Все здания - недавно построенные. Стоят они, говорят, на костях сотен
рабов. Прямо в склон одной из гор врезан храм, посвященный Такхизис,
Владычице Тьмы. Мы знали, что яйца драконов хранятся в недрах огнедышащих
гор. И мы с Сильварой пробрались в храм... Могу ли я описать это место?..
Это было святилище мрака и пламени! Громадные колонны, изваянные из
пылающих скал, возносились под самые своды пропахших серой пещер. Все
глубже и глубже спускались мы тайными тропами, известными только жрецам
Такхизис. Не спрашивай, кто нам помогал: та, что нас выручила, и так ходит
по лезвию ножа. Скажу лишь одно: не иначе, некий Бог простирал над нами
хранительную длань...
отмахивается.
там похищенные яйца. Сперва нам показалось, что все выйдет так, как мы и
задумывали. У меня был план... Сейчас уже все равно, но я в самом деле
придумал способ вызволить яйца. Мы осматривали пещеру за пещерой, любуясь
драгоценными скорлупами - серебряными, бронзовыми, золотыми. Но потом...
белеет. Опасаясь, как бы с ним не было обморока, я велю одному из эстетов
подать ему вина. Выпив глоток, он собирается с силами и продолжает
рассказ. Взгляд его устремлен вдаль, и я вижу, что он заново переживает
ужас увиденного в храмовых подземельях. Что же до Сильвары... однако всему
свое время.
одни пустые обломки... обломки разбитых скорлуп... Сильвара так закричала,
что я испугался, как бы нас не обнаружили. Мы не поняли, что за этим
крылось, но даже в страшной жаре вулканических недр нам вдруг сделалось
холодно...
оглядывается на нее, и я впервые вижу любовь и сострадание в его взгляде.
пересохшие, потрескавшиеся губы и возобновляет рассказ: