важным само по себе, не приносит ему никакого удовлетворения - для его
выполнения вовсе не требуются те знания, которыми он располагал. С самого
окончания школы вся его жизнь представляла собой сплошную цепь подобных
разочарований. Руководство никак не могло поверить, что молодой парень с
грубым квадратным лицом и плечищами, на которых голова казалась слишком
маленькой, склонен к столь тонким областям знаний, как психология или
электроника. О'Мара кинулся в космос в надежде, что там его оценят, - но
не тут-то было. Хотя он неизменно пытался в любом разговоре блеснуть
своими на самом деле недюжинными познаниями, собеседники, как правило,
бывали настолько зачарованы его атлетическим телосложением, что им и в
голову не приходило еще вслушиваться в то, что он говорил. В результате
его анкеты неизменно заканчивались рекомендацией: "годен к использованию
на работах, требующих продолжительных физических усилий".
результате его жизнь можно было назвать какой угодно, только не скучной.
Однако сейчас он подумал, что лучше было бы не усердствовать в своих
усилиях оттолкнуть от себя всех. Сейчас он больше всего нуждался в
друзьях, а друзей у него тут не было.
оставить мысли о мрачном прошлом и обратиться к еще менее радужному
настоящему. Следовало что-то предпринять, и побыстрее. О'Мара поспешно
облачился в легкий скафандр и кинулся к шлюзу.
предстояло превратиться в операционную и подсобные помещения секции,
предназначенной для существ класса МСВК, живущих в условиях низкой
гравитации. Для удобства жильца две небольшие комнатки и коридорчик между
ними находились под давлением и были снабжены системой искусственной
гравитации; в остальных помещениях не было ни того, ни другого. О'Мара
плыл по коротким коридорам, открывавшимся прямо в космическую пустоту,
обследуя по пути крохотные угловые ниши - все они были либо слишком
тесными, чтобы вместить малыша, либо открывались в космос. Оттолкнувшись
от одной из ребристых стен, он огляделся по сторонам.
видимые во мраке части будущего Госпиталя. Только яркие голубые сигнальные
огни, установленные на них, делали безопасным движение ракет в этой зоне.
Словно стоишь в самом центре шарового звездного скопления, подумал О'Мара.
Зрелище было достаточно впечатляющим для всякого, кто расположен был им
любоваться. Но О'Мара не был расположен, ибо на многих из этих подсекций
дежурили лучевые операторы, в обязанности которых входило разводить
секции, если им грозило столкновение. Операторы могли заметить его и
сообщить потом Какстону, что он выводил своего малыша наружу - хотя бы
только для кормления.
подумал он и повернул назад.
Детеныш издавал протяжные, резкие звуки и делал это через определенные
промежутки времени, достаточные для того, чтобы содрогнуться в ожидании
следующего вопля. При ближайшем рассмотрении на шкуре, покрытой коркой
пищи, обнаружились пролысины, которые позволяли заключить, что его дорогой
питомец проголодался.
бок малыша, в каюту вошел доктор Пеллинг.
побуждений, сколько из чувства долга.
отделались. - Голос его звучал сдержанно. - Отдых, покой. Я дам вам мазь
для растирания. Вы что, решили перекрасить стены?
Пеллинг. - Нет, это питательная смесь. Мерзкая тварь, когда я ее поливаю,
мечется по каюте. Кстати, раз уж речь зашла о ней, не можете ли вы
сказать...
мыслей о болезнях и лекарствах для моих соотечественников, так что мне не
до мнемограмм класса ФРОБ! Впрочем, это существа выносливые - с ними
вообще ничего не может случиться! - Он втянул носом воздух и скривился. -
Почему бы вам не держать его снаружи?
Когда котят берут за шиворот, их сердца содрогаются от столь явной
жестокости.
ваше. Я загляну к вам через пару недель.
штанине - другая, пустая, хлопала по бедру. - А если что случится? Ведь
должны же быть какие-то инструкции, как обхаживать и кормить этих ФРОБов,
ну хотя бы самые простые! Не оставите же вы меня с этим... с этим...
сказал: - У меня завалялась где-то книжонка, что-то вроде худларианского
руководства по оказанию скорой помощи. Но она на универсальном языке...
хоть немного меньше вонять, О'Мара осторожно улегся на диванчике в
предвкушении заслуженного, по его мнению, отдыха. Ногу он пристроил так,
что боль почти не беспокоила, и принялся убеждать себя смириться с
создавшимся положением.
вздохнув, он свернулся калачиком и стал погружаться в сон...
и требовательным, будто ревели все сирены на свете, и таким мощным, что
дверь спальни, казалось, вот-вот сорвет с петель. О'Мара инстинктивно
метнулся к скафандру, потом, поняв, что происходит, с проклятьем швырнул
его на пол и отправился за распылителем.
он, в сущности, знал раньше о худларианских младенцах. Ему не раз
доводилось беседовать по транслятору с родителями малыша, в том числе и о
младенце, но почему-то они ни разу не коснулись таких животрепещущих тем,
как, например, сон.
сна. В промежутках между очередными кормежками - к сожалению, весьма
кратковременных - они мечутся по каюте, смахивая на своем пути все, что
сделано не из металла и не привинчено к обшивке, но даже и это они
ухитряются искорежить до неузнаваемости, приводят в полную негодность. А
если они не сеют разруху, то забиваются в угол и сидят там, сплетая и
расплетая свои щупальца. Возможно, родители, глядя на своего дорогого
младенца, играющего щупальцами, словно ребенок пальчиками, млеют от
умиления, но у О'Мары эта картина почему-то вызывала только отвращение.
младенец сидел спокойно; однако гораздо чаще приходилось гоняться за ним с
распылителем в руках. В таком возрасте ФРОБы обычно слишком слабы, чтобы
самостоятельно передвигаться, - но это на Худларе с его чудовищным
давлением и гравитацией. Здесь же, где гравитация была вчетверо ниже,
худларианские младенцы двигались весьма резво. И испытывали от этого
удовольствие.
толстой, рыхлой губкой, насквозь пропитанной усталостью. После каждой
очередной кормежки он валился с ног почти в беспамятстве. И каждый раз
тешил себя надеждой, что уж сейчас вымотался так основательно, что
наверняка не услышит, когда проклятый монстр завопит опять. Но хриплый
пронзительный звук снова и снова вырывал его из полудремы, и, шатаясь
словно пьяный, он механически принимался за процедуру, которая на
считанные минуты прерывала этот чудовищный, сводящий с ума рев.
ему не выдержать. Заберут ли младенца через два дня или через два месяца -
все едино: он свихнется раньше. Если, конечно, еще до этого в минуту
слабости не выбросится наружу без скафандра. Он знал, что Пеллинг никогда
не позволил бы подвергнуть его подобным истязаниям, но ведь тот был
несведущ во всем, что касалось форм жизни класса ФРОБ. А Какстон, хотя и
более сведущий, был человеком простым и простодушным, ему такие грубые
шутки доставляли удовольствие, особенно, по его мнению, жертва заслуживала
того, что получала.
какую пытку обрек человека, поручив ему заботу о худларианском младенце?
О'Мара яростно затряс головой, тщетно пытаясь стряхнуть усталость, которая
туманила сознание.