разгоралось новое созвездие - каждая звездочка в нем представляла собой
тело массой во много фунтов и все эти звездочки, сбившись в тесный рой, с
угрожающей быстротой неслись к "Декарту".
приказ: - Сначала надеть скафандры! Мы не успеем уйти!
словно готов был его убить. Но механик лишь растерянно тряс головой.
никогда не посмел скрыть!
- Китли, отводите свою скорлупу! Не прерывайте связи, включите
записывающие устройства. Действуйте. Нолан, девяносто градусов вправо и
тормозите, как только возможно!
оставалось. Резко возросли нагрузки. В таких условиях нелегко было
натягивать скафандры. И в течение пяти бесконечных минут, которые
потребовались, чтобы надеть и загерметизировать скафандры, Грегори не
спускал глаз с экранов. Созвездие ярких точек неумолимо сближалось с
"Декартом". Тому, кто не знал, что экран охватывает пространство в десять
тысяч квадратных миль, могло показаться, что это происходит не так и
быстро.
скафандры. - Нолан, включи посадочные двигатели. Четыре "g" в течение пяти
минут!
старался не потерять сознания, но у него потемнело в глазах.
толком разглядеть, что показывают радары, он хрипло крикнул, превозмогая
головную боль:
созвездие стало куда ярче и сместилось к центру. Это значило, что поток
находится всего в нескольких сотнях миль по курсу. Грегори успел заметить,
что из носа Нолана идет кровь, а искусственное лицо Колфилда превратилось
в багровую маску. Грегори попытался откашляться.
питания химических двигателей. Продолжать торможение главным реактором!
быстро. В таких обстоятельствах дальнейшее использование химических
двигателей было слишком опасно. Хоть они и замедляли движение корабля
эффективнее, чем реактор, при столкновении с метеоритом возникала
вероятность повреждения линии питания или самих двигателей. И стоило
только раскаленному при контакте метеориту соприкоснуться с топливом, как
"Декарт" немедленно сам превратится в миниатюрную звезду.
занял весь центр экрана. Грегори поймал себя на том, что перестал дышать.
Челюсть болела - с такой силой он сжал зубы. Грегори вдруг подумал, что
учебные тревоги были недостаточно убедительными. Да, линии питания
продуты, в двигателях нот топлива, но удар метеорита может достичь
топливного резервуара...
параллельно оси корабля и пронзил угол капитанского мостика. Грегори
увидел, как на месте верхнего радарного экрана возникла черная дыра.
Некоторые огни погасли, некоторые загорелись тревожным красным светом.
Машинально Грегори подсчитал, что метеор соответствовал по весу, скорости
и разрушительной силе трехфунтовому бронебойному снаряду. Так что можно
считать, им еще повезло.
вылетели в космос. Грегори нажал на кнопку внутренней связи и сказал:
Нолан дрогнувшим голосом. - Вроде бы цел...
увидели, только корабль вздрогнул и начал вращаться вокруг своей оси.
Грегори не успел приказать проверить, куда попал метеорит, как последовал
третий удар.
приносит свои плоды - скорость "Декарта" относительно потока уменьшилась.
Будь поток из мелочей, о которых говорил Колфилд, корпус корабля бы
выстоял. Грегори никак не мог понять, что за снаряды составляли этот
поток.
сжалось. Акселерационное кресло Колфилда подскочило, сорванное с
креплений, и рухнуло на капитана. Грегори успел инстинктивно поднять руки,
чтобы защитить визор. Раздался еще один беззвучный удар, и свет погас.
светящегося пятна на мостике - освещал происходивший кошмар. Округлые,
мягкие тени фигур в скафандрах медленно двигались на фоне острых
искореженных клочьев обшивки и поломанной геометрии разбитого
оборудования. Казалось, ничего нельзя различить в этом аду, но Грегори
увидел многое. И ощутил звериный, неконтролируемый ужас. Он хотел
дотянуться до выключателя аварийного освещения, но Колфилд навалился ему
на грудь. И Грегори уже не знал, чего больше он хочет, включить ли свет
или не видеть мостик при свете.
человеческий голос, понять, что он не один.
звучало облегчение. Он тоже понял, что не один на борту. - Я не знаю, что
происходит, почти все приборы вышли из строя. Может, выключить реактор?
этого сделать, пока скорость не сравняется со скоростью потока. Ты можешь
поглядеть в иллюминатор: эти бомбы идут так густо, что их можно различить
невооруженным глазом. - Грегори перевел дух. Потом спросил: - Хартман, ты
как?
так сказочно не везло". Вслух он произнес:
по кораблю. Но удар был куда слабее, чем предыдущие, и Грегори понял, что
метеорит не смог пробить корпус "Декарта". Затем через несколько секунд
после того, как Грегори включил аварийное освещение, наступила
невесомость. Торможение закончилось. На какое-то время они были в
безопасности.
Грегори. - Нацепи радиационную карту и возьми счетчик. Хартман, проверь
степень повреждений. Двигайся, Нолан!
голову, и дрожащей рукой указал на иллюминатор.
Это... это, должно быть, капитан Уоррен!
сделал все, что мог.
выпусти магнитный захват и притяни тело к кораблю. Быстро!
ловлей трупа одиннадцатилетней давности показалось лейтенантам
бессмысленным. И они не скрывали своего удивления. Но они не видели лица
Колфилда в тот момент, когда тело возникло за иллюминатором. Выражение
глаз бывшего механика было настолько красноречивым, что Грегори вдруг
понял: как только тело капитана "Подсолнечника" окажется на борту, тайна
Колфилда будет раскрыта.
реактору, был завален обломками, и ему приходилось расчищать завал руками.
Он сообщил, что в одном из резервуаров с химическим топливом есть
пробоина. Появляющиеся из нее фосфоресцирующие шары выглядят очень
красиво. К тому же постепенно повышается уровень радиации...
задерживайся, не время любоваться пейзажем!
возможность того, что начинка реактора в любой момент превратится в
атомную бомбу. Извиниться перед лейтенантом он всегда успеет, если они
доживут до этого момента.
быстро, голос стал высоким, я казалось, что он записан на слишком быстро
вертящуюся пластинку. - Но какая разница! Я только хотел, чтобы вы прошли
сквозь поток, не обнаружив его! Я не думал, что так может случиться!
Клянусь, не знаю, что это такое!
увечья корабля. Ничего себе - какая разница!
Хартман, который буксировал за собой тело в скафандре. В другой руке у