разных мыслей, что-то похожее на предупреждение, но он не смог ни в чем
разобраться. Он чуть не налетел на Бестиана. Темная фигура отделилась от
темной стены впереди. Сверкнула блестящая сталь.
собственной персоной.
ублюдков, которых мы арестовали в прошлую декаду.
грязная белка!
человека. Викет проворно повернулся к ним.
ножен меч.
только один, - с этими словами он аккуратно поставил фонарь на мостовую и
вытащил свой меч.
Кевин, разворачиваясь и пытаясь встать за спиной Викета. В этот момент
двое атаковали, кто-то сильно толкнул Кевина плечом, он отлетел в сторону
и ударился о стену. Темнота огласилась высоким звоном мечей. Кевин
напряженно вглядывался в водоворот неясных, яростно фехтующих теней. Когда
он попытался снова подняться, его руки соскользнули, и ему ничего не
оставалось, как привалиться спиной к стене и прислушиваться к шуму битвы.
Он был в самом ее центре и... бессилен.
стену над самой его головой. Во мраке раздался еще один незнакомый голос,
похожий на женский:
придавив их к земле. Опять зазвенели мечи, раздались проклятья, шарканье
быстрых ног и движений. Внезапно в темноте стало очень тихо. Кто-то поднял
фонарь с каменной мостовой, и голос Бестиана спросил:
скорчившееся у стены. Неподалеку распростерлись два тела побольше, одно из
них - в ногах Кевина. Он попытался столкнуть тело с себя, но в этот же миг
шпага женщины устремилась к его горлу. Бестиан отвел лезвие в сторону.
нахмурился, но, взглянув на женщину, передумал - она была очень красивой.
И тут же он нахмурился снова - очень может быть, что эта женщина только
что спасла ему жизнь. Это было не смешно. Это было неправильно. Это было
неловко и - фактически - оскорбительно для него. Если бы он не был так
пьян, он бы...
лицо казалось высеченным из камня. Только желваки играли на его
неподвижном лице. Слит смотрела на тело Викета словно с гневом и с тем же
выражением гнева на лице она перевела свой взгляд на Кевина, словно он был
в этом виноват.
Мертв? Нет, не может быть! Это было несправедливо.
маленький карлик погиб на его глазах. И он не смог ничего сделать. Похоже,
он ни с чем ничего не может поделать. Мир продолжает убивать хороших
людей, убивать прямо у него под носом, и он ничего не может. Фактически он
ошибался все это время.
какие-нибудь новые подробности или обстоятельства гибели Викета, но Кевин
мало что мог сказать.
глазам, можно с уверенностью сказать, что прошлой ночью твоей главной
задачей было хоть как-то сфокусировать свой взгляд, чтобы разглядеть
дорогу.
собственной вины. Он словно превратился в статую, оцепенел умственно и
физически, морально умер.
шериф, его голос был холоден и тих, - а пьяный рейнджер валялся рядом, не
в силах поднять с земли собственного зада.
выразить свой гнев, быть может, даже ударить шерифа. Он задержал дыхание и
медленно перевел дух.
голосом, - поэтому потрудитесь держать свой проклятый рот на замке.
перевел взгляд на одно из стропил крыши и стал пристально его
разглядывать. Затем он заговорил, словно с самим собой:
один кузнец из Верхнего Вейла здорово нализался. Его товарищи
предупреждали его: "Барнольд, ты пьешь такими большими глотками, что очень
быстро опьянеешь", но он не слушал их и продолжал пить кружку за кружкой,
словно заливал пламя. Вскоре подошло время закрытия, и вся компания
отправилась домой. Им надо было выйти из Милфорда и пройти по дороге всего
одну милю, но тут на тропе им повстречался огромный кентавр. Этот кентавр
приказал им уйти с дороги - ты же знаешь, какими бывают кентавры, их ни за
что не уговоришь, - но этот кузнец попросту подошел к нему да как швырнет
его вверх тормашками! Понятное дело, что кентавр тут же взбесился, вскочил
на ноги и бросился на них, как дикий кот, но кузнец снова схватил его и
снова повалил на землю. И всякий раз стоило кентавру оказаться на дороге,
как кузнец хватал его поперек туловища и начинал подметать им окрестности.
В конце концов он закинул его так далеко, что кентавр, лишь только у него
перестали подгибаться ноги, помчался прочь быстрее стрелы эльфа.
удалось сбросить с коня этого подонка...
настроении, чтобы испытывать удовольствие. Шериф некоторое время молча
смотрел на него.
всадника от кентавра.
очередь - меня. Ты нажил себе серьезного врага в лице Лестера
Милфордского. Когда он поправится, он будет очень зол.
возразил Кевин. - Для меня он так же важен, как и то, что подчас
приходится соскребать с подошвы ботинка.
гримаса.
одного из мелких землевладельцев из Верхнего Вейла. Слишком надутый для
того, чтобы хорошо соображать, и слишком трусливый, чтобы вступить с
законом в серьезный конфликт. Но лучше поостерегись его. Он довольно-таки
подлый парень.
проблем.
представится возможность сделать тебе пакость, то он не сможет удержаться,
если все условия будут для этого подходящими. Что мне интересно, так это
то, как ты умудрился влезть во все это? Я так понимаю, что у тебя есть
кодекс чести, по которому ты стараешься жить. Это так?
времени, что ему не хотелось снова зарываться во все это. Но шериф ждал.
все неприятности.
также для тех, кто причиняет вред другим, тем, кто не может себя защитить.
не то сарказма, не то удовольствия. - Стало быть, ты - герой!
задирается. Я не люблю тех, кто нечестно пользуется своим преимуществом
перед остальными. Может быть, эти остальные не хотят или не могут с этим
ничего поделать, но я - могу! И мне кажется, что я не одинок в своем
отношении к тем подонкам и уличным псам, у которых не хватает ума
контролировать свою речь и поведение и у которых не хватает воспитания,
чтобы оставить человека в покое!