read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



заявляли, что в медицинской помощи не нуждаются, и это явно
соответствовало действительности. Пережитое, казалось, не произвело на них
никакого впечатления; собака майора снова кинулась с веселым лаем в зону,
и ее пришлось извлекать оттуда еще раз.
Когда вытащили всех лежавших на земле, возникла следующая задача -
сделать то же самое с машинами и с теми, кто в них находился. Брандмайор
оставил Алана и направился к своей команде отдать соответствующие
распоряжения.
Алан постоял некоторое время с озадаченным видом, а потом решил
подняться на холм, откуда были видны только несколько крыш, в том числе
Фермы и поместья Кайл. Пейзаж был абсолютно безмятежен, но пройдя еще
несколько ярдов, Алан увидел четырех овец, неподвижно лежавших на поле.
Хотя можно было надеяться, что они придут в себя, это его обеспокоило -
значит, "зона поражения" значительно шире, чем он предполагал. Ему стало
не по себе при мысли о том, что Феррелин сейчас тоже совершенно беспомощно
лежит в поместье Кайл. Но он и вообразить не мог, что последствия
происходящего окажутся куда более страшными. И если настоящее давало ему
повод для беспокойства, то будущее, к счастью, оставалось для него тайной.
Пройдя еще немного, Алан повернул назад и в задумчивости спустился к
дороге.
Группа солдат тянула трос, который они каким-то образом прицепили к
трактору.
- Сержант Деккер! - позвал Алан.
Сержант подошел и отдал честь.
- Сержант, - задумчиво сказал Алан, - не могли бы вы раздобыть
канарейку - с клеткой, конечно?
Сержант моргнул.
- Э... канарейку, сэр? - неуверенно спросил он.
- Да. В Оппли, я думаю, найдется. Возьмите "джип".
Сержант все еще колебался.
- Да, сэр. Э... вы сказали, канарейку, сэр?
- Можно попугайчика - в общем, какую-нибудь птичку.
Блуждающий взгляд сержанта остановился где-то над плечом Алана.
- Я... э... - начал он.
- Короче, сержант, - сказал Алан. - Достаньте мне птичку, и как можно
быстрее. Владельцам скажите, что это срочно, и если нужно, они получат
компенсацию.
- Так точно, сэр. Канарейку, - сказал сержант, отдал честь и
направился к "джипу". Его спина ясно выражала, что он думает об этом
приказе.

Я начал осознавать, что меня волокут лицом вниз по земле. Очень
странно. Только что я спешил к Джанет, и вдруг, без всякого промежутка,
это...
Движение прекратилось. Я сел и обнаружил вокруг себя очень странную
компанию. Пожарник был занят тем, что отцеплял жуткого вида крюк от моей
одежды, санитар разглядывал меня с профессиональным интересом, один
молодой солдатик тащил куда-то ведро с известкой, другой держал карту, а
столь же молодой капрал держал длинный шест, на конце которого висела
клетка с птичкой. Рядом стоял офицер. В добавление ко всей этой слегка
сюрреалистической картине, Джанет все еще лежала там, где упала. Я вскочил
на ноги, как только пожарник освободил свой крюк. Затем он протянул крюк к
Джанет, зацепил за пояс ее плаща и начал тянуть, и пояс, конечно,
порвался. Тогда он начал просто перекатывать ее к нам. Через несколько
секунд Джанет села, растерянная и злая.
- Все в порядке, мистер Гейфорд? - спросил кто-то рядом со мной.
Я обернулся и узнал в офицере Алана Хьюза, которого мы пару раз
встречали у Зеллаби.
- Да, - сказал я. - Но что здесь происходит?
Он пропустил мой вопрос мимо ушей и помог Джанет встать на ноги.
Потом повернулся к капралу.
- Я вернусь на дорогу. А вы продолжайте, капрал.
- Есть, сэр, - сказал капрал. Он опустил шест с клеткой и начал
осторожно выдвигать его вперед. Вдруг птичка упала с жердочки и осталась
лежать на посыпанном песком полу клетки. Капрал слегка отодвинул клетку
назад. Птичка вспорхнула и снова уселась на жердочку. Солдат с ведром
шагнул вперед и провел белую полосу на траве, другой сделал отметку на
карте. Затем группа прошла десяток ярдов, и операция повторилась.
На этот раз уже Джанет спросила, что, собственно, происходит. Алан
рассказал, что знал, и добавил:
- Ясно, что пока это продолжается, вы туда не попадете. Лучше
вернитесь в Трейн и подождите, пока все не выяснится.
Мы посмотрели вслед капралу и его помощникам как раз в тот момент,
когда птичка снова упала с жердочки, а потом еще раз взглянули через поля
в сторону Мидвича. После всего, что случилось, выбора, похоже, просто не
было. Джанет кивнула. Мы поблагодарили молодого Хьюза и направились
обратно к машине.
В гостинице "Орел" Джанет настояла, чтобы мы на всякий случай сняли
комнату на сутки. Потом она пошла наверх, а я спустился в бар.
Посетителей для этого времени было необычно много, и почти все -
приезжие. Большинство оживленно беседовало, собравшись небольшими группами
или парами, но некоторые задумчиво сидели по одиночке. Я с трудом пробился
к стойке, а когда возвращался назад с бокалом в руке, за моей спиной
раздался чей-то голос:
- А ты-то что здесь делаешь, Ричард?
Голос был знакомый, но мне потребовалось несколько секунд, чтобы
вспомнить, кому принадлежит это лицо, - над ним не только поработали годы,
но и твидовая шляпа сменила армейскую фуражку.
- Бернард, дружище! - воскликнул я. - Вот здорово! Давай выберемся из
этой толпы.
Я схватил его за руку и потащил за собой.
При встрече с ним я вновь почувствовал себя молодым, вновь вспомнил
побережье, Арденны, Райхсвальд и Рейн. Я заказал еще выпить. Через
полчаса, когда прошел первый взрыв бурной радости, он вернул меня к
действительности.
- Ты так и не ответил на мой вопрос, - напомнил он, внимательно глядя
на меня. - Я и не думал, что ты занимаешься такими делами.
- Какими делами? - не понял я.
Он кивнул в сторону стойки.
- Пресса, - пояснил он.
- А, вот оно что. А я-то удивился, что это за нашествие.
Он приподнял бровь.
- Так что же ты тут делаешь, если ты не из них?
- Я здесь живу.
В это время в бар вошла Джанет, и я их познакомил.
- Джанет, дорогая, это Бернард Уэсткотт. Когда мы вместе служили, он
был капитаном, потом, я знаю, он стал майором, а теперь?
- Полковник, - сказал Бернард.
- Очень приятно, - сказала Джанет. - Я много о вас слышала.
Она пригласила его пообедать с нами, но он отказался, сославшись на
важные дела. Сожаление его было искренним, и Джанет сказала:
- Тогда, может быть, поужинаем? Если удастся попасть домой, то дома,
а если нет, то здесь.
- Дома? - переспросил Бернард.
- В Мидвиче, - объяснила она. - Миль восемь отсюда.
- Вы живете в Мидвиче? - спросил он, переводя взгляд с меня на
Джанет. - Давно?
- Около года, - сказал я. - Вообще-то сейчас мы должны были быть там,
но... - И я объяснил, каким образом мы оказались в "Орле".
На мгновение он задумался, затем, похоже, приняв какое-то решение,
повернулся к Джанет.
- Миссис Гейфорд, надеюсь, вы меня извините, если я заберу вашего
мужа с собой? Я ведь приехал сюда именно из-за событий в Мидвиче. Я думаю,
что Ричард, конечно если захочет, сможет нам помочь.
- Вы имеете в виду, помочь выяснить, что там произошло? - спросила
Джанет.
- Ну, скажем так. Не возражаешь? - обратился он ко мне.
- Если смогу быть полезным, буду только рад. А кому это "нам"? -
спросил я.
- Потом объясню, - сказал он. - Я и так уже на час опоздал. Я бы не
тащил Ричарда с собой, если бы это не было так важно, миссис Гейфорд. Вы
сможете обойтись без него некоторое время?
Джанет заверила его, что "Орел" - место надежное, и мы встали.
- Еще одно, - добавил Бернард, - не позволяйте этим ребятам из бара
приставать к вам. Гоните их, если попытаются. Они порядком разозлились,
когда узнали, что эта история с Мидвичем в газеты не попадет. Не говорите
никому из них ни слова. Мы еще поговорим об этом позже.
- Хорошо. Молчать во что бы то ни стало. Это по мне, - согласилась
Джанет, и мы вышли.

Командный пункт находился недалеко от "зараженной зоны" на дороге из
Оппли. У полицейского поста Бернард предъявил какое-то удостоверение, при
виде которого дежурный констебль отдал честь, и мы прошли дальше без
особых проблем. Молодой капитан, одиноко сидевший в палатке, очень
обрадовался нашему приходу и решил, что, поскольку полковник Лэтчер ушел
проверять посты, ввести нас в курс дела должен он.
Птички в клетках, судя по всему, уже закончили свою работу и были
возвращены владельцам.



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.