город со своей чашкой для подаяния вместе с другими монахами. Однако он не
вернулся с ними. День перешел в вечер, вечер в ночь. Рога Храма уже
пропели последнюю ноту НАГАСВАРАМ, и многие путешественники начали
разъезжаться с фестиваля.
исчез.
возвышались каменистые холмы, а вокруг лежали сине-зеленые поля, в город
Алондил, все еще бурлящий путешественниками, многие из которых еще
пировали, по улицам Алондила, к холму с Храмом, шел Будда.
Жрецы спали. Один дремлющий служитель сидел на скамье на базаре. Многие
гробницы были теперь пусты, статуи унесены в Храм. Перед несколькими
другими стояли на коленях почитатели в поздней молитве.
Ганеши сидел аскет. Он тоже казался статуей, поскольку не делал видимых
движений. Вокруг двора мерцали четыре масляных лампы, их пляшущий свет
первоначально служил для усиления теней, лежавших но большей части
гробниц. Маленькие жертвенные свечи бросали слабый свет на некоторые
статуи.
Кали; у ее ног мигала крошечная лампа. Улыбка Кали казалась пластичной и
подвижной, когда богиня смотрела на стоявшего перед ней человека.
одной петлей за острие ее кинжала.
столь короткое время, - продолжал он. - Но даже если бы тебе и удалось,
старушка, это принесло бы тебе мало хорошего. Теперь уже слишком поздно. Я
кое-что начал, и ты не можешь уничтожить сделанное. Слишком много
слышалось древних слов. Ты думала, что они пропали, и я так думал. Но мы
оба ошиблись. Религия, которой ты правишь, очень древняя, но и мой протест
тоже имеет давние традиции. Так что зови меня протестантом и помни -
теперь я больше, чем просто человек. Прощай!
ему в спину.
свершилось, оно не казалось чудом, потому что возникало медленно и
постепенно.
Ральд, несший смерть на своей руке и черный огонь в глазах, Ральд с белыми
бровями и остроконечными ушами заговорил однажды днем, когда весна уже
прошла, и длинные летние дни жарко висели над Мостом Богов. Он заговорил
своим неожиданным баритоном, отвечая на вопрос путешественника.
собрались вокруг него. Ответы следовали за вопросами, которые задавались
теперь всеми, становились все длиннее и длиннее, потому что сделались
сравнениями, примерами, аллегориями.
и голос его шел как бы с Неба, чистый, мягкий, мелодичный и убедительный.
они встречались с другими путешественниками и разговаривали с ними, так
что, прежде чем лето кончилось, пилигримы шли в пурпурную рощу, просили
встречи с учеником Будды и слушали его слова.
Восьмисложной Тропы, говорили о славе Нирваны, об иллюзии мира и о цепях,
какие мир накладывает на человека.
слова своего ученика, который переваривал все, что проповедовал Будда,
долго и глубоко размышлял над этим, и теперь, когда нашел выход в тайное
море, погружал свою твердую как сталь руку в места скрытых вод и брызгал
истиной на головы слушателей.
имеют двое: Татагатха и его маленький ученик, которого звали здесь
Сугатой. Говорили даже, что Сугата - целитель, и что когда его глаза
странно сияют, а ледяное прикосновение его рук проходит по искривленному
члену тела больного, этот член выпрямляется. Говорили, что к слепым
внезапно возвращается зрение во время проповеди Сугаты.
пуста, пока ты не открыл мне Истинную Тропу. Когда ты получил свою
просветленность, до того, как стать нашим Учителем, было ли это напор
огня, как рев воды, и ты везде, и ты часть всего - облаков и деревьев,
животных в лесу, всех людей, снега на горных вершинах и костей в поле?
принес в мир такое учение - я понимаю, почему боги завидуют. Бедные боги!
Они достойны жалости. Но ты знаешь. Ты знаешь все.
цикл после прибытия второго Будды, с Неба однажды раздался страшный визг.
полях бросили работу и смотрели вверх. В большом Храме на холме настала
внезапная тишина. В пурпурной роще за городом монахи повернули головы.
скользило, как в танце, дорогой его был воздух.
поднималось над облаками, чтобы стать крошечной точкой.
и ярко горели, когда оно росло и увеличивалось, и нельзя было поверить,
что может быть живое существо таких размеров, такого движения, такого
великолепия...
Птицей Гарудой как ездовым животным.
естественным, что голоса понизились до шепота.
вокруг. Все повернулись к каменистым холмам.
идет с Неба?
жизненных циклах только ты и был мне другом. Твое учение дало мне мир.
Почему они не могут оставить тебя в покое? Ты самый безвредный из людей, и
твое учение самое благородное и мягкое; какое зло ты можешь принести?
раскрытым клювом, снова взмыла над холмами. На этот раз она не кружила над
городом, а поднялась высоко в небо и полетела на север с такой скоростью,
что мгновенно исчезла из виду.
совершенно бесшумно.
Подвернув свой ярко-алый плащ, он пошел в обход тропы. Рубиновая рукоятка
его кривой сабли сверкала в малиновых ножнах.
перекинутого через овраг, где бежал поток.
доспехах, с которых свисало короткое лезвие из светлой стали. Голова
человека была почти лысой, если не считать маленького пучка седых волос.
Брови над темными глазами белые, кожа бледная; уши казались заостренными.
затрудняешь мне проход, - сказал пришедший.