read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Черт! Надо же было свалять такого дурака!
- Нет, - пробормотал я. - Погодите. Может, обсудим это, а, крестная?
- Мы обсудим это, мой милый. И очень скоро. До встречи - вы, оба, - Леа снова рассмеялась; глаза ее сияли. А потом она повернулась, гончие сбились у ее ног, она шагнула в темноту и исчезла. Вместе с мечом.
Я стоял под дождем, усталый, замерзший, дурак-дураком.
Майкл смотрел на меня широко раскрытыми от потрясения глазами. Черити съежилась у него на руках, дрожа и постанывая.
- Гарри, - прошептал Майкл. Мне показалось, что он плачет, но слез на дожде все равно было не видно. - Боже мой, Гарри. Что вы наделали?

Глава двадцать вторая

Все больничные помещения похожи друг на друга. Все они окрашены в приглушенные, казенные тона, все углы в них по возможности скруглены, что должно по идее создавать уют, но не создает. И пахнет в них тоже одинаково: на четверть антисептиками, на четверть холодным безразличием, на четверть ожиданием и, наконец, на последнюю четверть - неприкрытым страхом.
Черити увезли от нас сразу; Майкл ушел за ней. При всей своей застенчивости я полез в голову очереди. Пришлось, правда, извиниться перед пятилетней девочкой со сломанной рукой. Типа, извини, детка. Черепно-мозговая травма круче простого перелома.
У врача, которая обследовала меня, на груди красовалась табличка: СИММОНС. Это была дама крепкого сложения, решительного вида, с седеющими волосами, резко контрастировавшими с ее смуглой кожей. Она уселась передо мной на табуретку и пригнулась ко мне, положив руки мне на виски. Руки были большие, теплые, сильные. Я закрыл глаза.
- Как вы себя чувствуете? - спросила она, опустив на мгновение руки и выкладывая на стол какие-то инструменты.
- Как будто какой-то сверхсилач швырнул меня об стену.
Она негромко усмехнулась.
- А точнее? Вам больно? Голова кружится? Тошнит?
- Да, нет, и да, немного.
- Вы ударились головой?
- Угу, - я почувствовал, как она протирает мне лоб холодной салфеткой, счищая с него кровь и слизь. Спасибо дождю, их осталось не так и много.
- М-мм... Так... Да, есть немного крови. Вы уверены, что это ваша?
Я открыл глаза и удивленно уставился на нее.
- Моя? А чья же еще?
Тетка заломила бровь, и темные глаза ее подозрительно блеснули из-под очков.
- Скажите-ка, мистер... - она покосилась на карту, - Дрезден, - она нахмурилась и пристально уставилась на меня. - Гарри Дрезден? Чародей?
Я зажмурился. При том, что в "Желтых Страницах" я единственный чародей, меня никак нельзя назвать знаменитым. А если и можно, так только печально знаменитым. Так и так, мое имя мало что говорит обычному человеку.
- Ага. Это я.
Она нахмурилась сильнее.
- Ясно. Я слышала о вас.
- Чего-нибудь хорошее?
- Ну, не совсем, - она перекрестилась. - У вас на голове нет порезов или ссадин. Я не люблю шуток, мистер Дрезден. Там ждут люди, которым нужна моя помощь.
Я против воли разинул рот.
- Нет ссадин? - я же отчетливо помнил, какая здоровенная дырища была у меня в башке, и кровь из нее заливала мне глаза и попадала в рот. Я до сих пор ощущал ее вкус. Она, эта дырка, никуда не могла деться. А если делась, то куда?
Я прикинул возможный ответ и поежился. Крестная...
- Ни одной, - подтвердила она. - Разве что несколько старых, несколько месяцев как заживших.
- Это невозможно, - сказал я скорее себе, чем ей. - Этого просто не может быть.
Она посветила мне сначала в один глаз, потом в другой. Я вздрогнул. Она взглянула мне в глаза (чисто профессионально, отстраненно - о заглядывании в душу здесь речи не шло) и покачала головой.
- У вас такое же сотрясение, как из меня Вайнона Райдер. Вставайте с этой кушетки и убирайтесь из моего кабинета. И не забудьте по дороге к выходу оплатить осмотр, - она сунула мне в руку влажную салфетку. - Смыть весь этот маскарад можете сами, мистер Дрезден. У меня и без вас полно работы.
- Но...
- И не обращайтесь в травмопункт без реальной на то необходимости.
- Но я не...
Д-р Симмонс не стала дослушивать меня до конца. Она повернулась и направилась к следующему пациенту - маленькой девочке со сломанной рукой.
Я встал и, прихрамывая, добрел до туалета. Все мое лицо было покрыто разводами запекшейся крови. В основном она задержалась в складках и морщинах, отчего лицо мое казалось старше, этакой маской из крови. На лбу, примерно на дюйм ниже корней волос, прочертила кожу бледно-розовая черта. Кожа на ней казалась совсем нежной, и когда я случайно коснулся ее салфеткой, боль была такая, что я с трудом удержался от крика. И все-таки рана затянулась. Зажила.
Магия. Штучки моей крестной. Тот ее поцелуй в лоб заживил мою рану.
Если вы считаете, что мне полагалось бы радоваться такому исцелению, значит, вы плохо представляете себе все связанные с этим осложнения. Производить магические манипуляции непосредственно с человеческим телом сложно. Чертовски сложно. Повелевать энергией, как, скажем, делал я с помощью своего талисмана, или элементарными стихиями вроде огня или ветра - сущая ерунда по сравнению с тем, что требуется, чтобы хотя бы поменять кому-то цвет волос - тем более, чтобы заставить клетки по обе стороны травмы срастись.
Исцеление было мне предупреждением. Моя крестная обладала теперь властью надо мной не только в Небывальщине, но и на земле. Я заключил договор с феей и нарушил его. Это и дало ей такую власть, и она как бы ненароком продемонстрировала ее мне, наложив на меня сложное исцеляющее заклятие так, что я этого и не заметил.
Это пугало меня больше всего. Собственно, я и так знал, что Леа куда как круче меня - а что еще ожидать от создания, обладающего тысячелетними знаниями и опытом, рожденного, чтобы заниматься волшебством, как я был рожден, чтобы дышать. И все же, пока я оставался в реальном мире, у нее не имелось передо мной преимуществ. Наш мир был для нее заграницей - точно такой же, какой был ее мир для меня.
Был. Вот именно, что был.
Блин-тарарам.
Я сдался и не пытался удержать дрожь в пальцах, вытирая лицо. Черт, у меня имелись все основания бояться. Ну и еще, я промок под дождем до нитки и промерз до костей. Я смыл кровь и встал под электрофен. Мне пришлось с десяток раз шлепнуть по кнопке, пока тот заработал.
Я как раз повернул сопло вверх, на лицо, когда в туалет вошел Столлингз, а по пятам за ним - Рудольф. Вид у Столлингза был такой, словно он не спал со времени нашей последней встречи. Одежда измялась еще сильнее, седеющая шевелюра сделалась еще седее, а усы окраской почти сравнялись с синяками под глазами. Не глядя на меня, он подошел к раковине и плеснул на лицо холодной воды.
- Дрезден, - сказал он. - До нас дошел слух, что ты в больнице.
- Привет, Джон. Как там Мёрфи?
- Спит. Мы только недавно привезли ее сюда.
Я удивленно уставился на него.
- Бог мой. Что, уже утро?
- Солнце взошло минут двадцать назад, - он подошел к соседнему фену, и тот заработал с первого нажатия кнопки. - Она не просыпалась. Врачи спорят, в коме она или напичкана лекарствами.
- Вы объяснили им, что случилось?
Он хмыкнул.
- Ага. Я сказал им только, что чародей наложил на нее заклятие и погрузил в сон, - он покосился на меня. - Да, кстати, а когда она проснется?
Я покачал головой.
- Мое заклятие не продержится долго. Максимум пару дней. С каждым восходом солнца оно будет терять силу.
- А что случится потом?
- Она начнет визжать. Если только мне не удастся отыскать ту тварь, что напала на нее, и вычислить, как бороться с тем, что та успела сделать.
- Вот, значит, для чего тебе тетрадь Кравоса, - сказал Столлингз.
Я кивнул.
Он сунул руку в карман и достал оттуда тетрадь - небольшой пухлый блокнот, переплетенный в темную кожу. Блокнот был запаян в пластиковый пакет для вещественных доказательств. Я потянулся за ним, но Столлингз отвел руку.
- Слушай, Дрезден. Если ты дотронешься до этого, ты оставишь свои отпечатки. Частицы кожи. Всякие такие штуки. Так будет, если эта тетрадь не исчезнет.
Я недоуменно нахмурился.
- А в чем дело-то? Кравос сидит за решеткой, верно? Черт, мы ведь взяли его тепленьким на месте преступления. В тетради нет ничего круче этого, ведь правда?
Он поморщился.
- Если бы дело было только в следствии, не было бы никаких проблем.
- Что ты хочешь этим сказать?
Он покачал головой.
- Наше внутреннее дерьмо. Не буду выметать сор из избы. Но если ты возьмешь эту тетрадку, Дрезден, она должна исчезнуть.
- Отлично, - сказал я, снова протягивая руку. - Уже испарилась.
Он снова отодвинул руку.
- Я это совершенно серьезно, - буркнул он. - Обещай.
Что-то в его негромкой настойчивости тронуло меня.
- Олл райт, - сказал я. - Обещаю.
Мгновение он смотрел на тетрадь, потом сунул ее мне в руку.
- Да ладно, - сказал он. - Ты только Мёрфи помоги.
- Джон... - замялся я. - Эй, дружище. Если бы я не знал, что эта штука мне нужна... Что, вообще, происходит?
- Наши внутренние дела, - вздохнул Столлингз.
- Что, на Отдел снова покушаются? Им что, больше делать нечего? Сейчас-то им чего не нравится?
- Ничего, - соврал Столлингз и повернулся уходить.
- Джон, - окликнул я его. - Чего ты мне не рассказал?
Он оглянулся в дверях и поморщился.
- В деле Кравоса у них свой интерес. Это все, что я могу сказать. Да ты и сам об этом услышишь не сегодня - завтра. Сам все поймешь.
- Погоди, - сказал я. - Что-нибудь случилось с Кравосом?
- Мне пора идти, Гарри. Желаю удачи.
- Подожди, Столлингз...
Он вышел и закрыл дверь за собой. Я чертыхнулся и поспешил за ним, но он уже ушел. Я так и остался стоять в вестибюле, дрожа как мокрый щенок.
Черт подрал. Копы всегда держатся друг за друга - этакое особое, замкнутое братство. Они могут работать с тобой, но если ты не коп, они найдут миллион возможностей, по мелочам показывающим тебе, что ты чужак. Одна из таких мелочей - то, что тебя не посвящают в служебные тайны. Черт, что могло случиться с Кравосом? Наверняка что-то серьезное. Дьявол, а ведь Кошмар вполне мог слегка расквитаться с ним - пока он на воле. Что ж, если это так, поделом Кравосу.
Я постоял с минуту, пытаясь решить, что мне делать дальше. С собой у меня не было ни денег, ни машины, ни даже возможности найти что-то из этого.
Мне нужен был Майкл.
Я спросил дорогу и направился в родильное отделение. Несколько раз мне приходилось делать крюк, обходя все, что выглядело сложно устроенным или дорогим. Меньше всего мне хотелось вывести из строя искусственные легкие какого-нибудь старичка.
Я застал Майкла стоящим в коридоре. Волосы его просохли и торчали нелепыми прядями. Седины в них, казалось, прибавилось. Борода также имела не самый ухоженный вид. Глаза ввалились. Бутсы и джинсы были заляпаны грязью по колено. Пустые черные ножны от "Амораккиуса" болтались на плече.
Майкл стоял перед большим окном. За стеклом лежали в колыбельках-каталках лицом к зрителю ряды маленьких человечков. Я постоял немного рядом с Майклом, глядя на младенцев. Медсестра в палате подняла на нас взгляд, опустила и снова посмотрела на нас, на этот раз внимательнее. Потом поспешно вышла.
- Ага, - вдруг догадался я. - Эта сестра нас узнала. А я и не сообразил, что мы снова в больнице Кук-Каунти. И не узнал бы ее, когда бы не эта сестра.
- Там сейчас лечащий врач Черити.
- А... - глубокомысленно протянул я. - Ну... И как поживает самый младший Карпентер?
Майкл все молчал. У меня неприятно засосало под ложечкой, и я искоса посмотрел на него.
- Майкл?
- Роды оказались тяжелые, сложные, - устало ответил он. - Она простудилась и, возможно, еще отравилась чем-то. Воды отошли еще там, на кладбище. Боюсь, это все могло сказаться на ребенке.
Я молча слушал его, с каждым мгновением чувствуя себя все поганее.
- Им пришлось сделать кесарево сечение. Но... они опасаются, что будут последствия. Они полагают, она ушиблась животом. Они не знают, сможет ли она еще иметь детей.
- А ребенок?
Молчание.
- Майкл?
Он бросил взгляд на младенцев за стеклом.
- Врач сказал, если он протянет тридцать шесть часов, у него есть шанс выжить. Но он слабеет. Они делают все возможное, - он осекся, и по щекам его покатились слезы. - Слишком много осложнений. Осложнений...
Я поискал слова, чтобы утешить его хоть как-то, и не нашел. Проклятье... Мой и без того расстроенный желудок сжался от досады. Так не должно было случиться. Действуй я быстрее, или умнее, или вообще прими я другое решение, как знать, может, мне удалось бы уберечь Черити. Или хотя бы ребенка. Я положил руку Майклу на плечо и крепко сжал. Пусть хоть знает, что я здесь, с ним. Ничем другим я помочь все равно не мог.
Он перевел дыхание.
- Врач считает, что я бил ее. Что синяки у нее именно от этого. Вслух он, конечно, ничего не сказал, но...
- Но это же бред какой-то, - возмутился я. - Черт возьми, Майкл, ничего глупее я в жизни не слышал!
- Уж лучше это был я, Гарри, - горько произнес он, глядя на свое бледное отражение в стекле. - Будь я замешан во все это, демон не тронул бы ее, - он сжал кулаки с такой силой, что хрустнули суставы. - Он должен был напасть только на меня.
- А ведь вы правы, Майкл, - кивнул я. - Черт подери, вы правы.
Он подозрительно покосился на меня.
- О чем это вы?
Я нервно потер руки, пытаясь разложить по полочкам внезапно вспыхнувшие у меня в мозгу догадки.
- Эта тварь, за которой мы охотимся, ведь демон, верно? Точнее, дух демона, - санитар, толкавший мимо нас каталку, странно покосился на меня. Я улыбнулся ему, ощущая себя псих-психом. Он поспешил дальше.
- Ну? - согласился Майкл.
- Демоны, конечно, крутые ребята. Они опасны, они уродливы, но во многих отношениях тупы как пробка.
- Почему же?
- Нас, людей, им до конца не понять. Они знают еще, что такое похоть, или жадность, или жажда власти, но такие вещи, как самопожертвование или любовь, выше их понимания. Они им просто чужды и поэтому представляются им бессмысленными.
- Не понимаю, куда вы клоните.
- Помните, я говорил вам, что знаю, чего самого страшного он мог сделать с вами? С вашей семьей?
Лицо его потемнело, но он кивнул.
- Я знаю это, потому что я человек. Я знаю, каково это - заботиться о ком-то сильнее, чем о себе. А демоны не знают - особенно такие мордовороты, какие водятся с недоучками вроде Кравоса. И даже если бы демон и понимал, что больнее всего для вас будет, когда боль причинят кому-то из ваших близких, сомневаюсь, чтобы демон понимал, почему.
- То есть... То есть, вы хотите сказать, что у этого демона не было причин вредить моим жене и ребенку?
- Я хочу сказать, что одно не вяжется с другим. Если бы вопрос сводился к демону, мстящему людям, которые его убили, он бы просто переколошматил нас всех, и делу конец. Я сомневаюсь, что ему даже в голову могло бы прийти такое: ударить по тем, кто нам дорог - даже после того, что он украл мои знания о вас. Значит, тут мы имеем место с чем-то другим.
Глаза у Майкла чуть расширились.
- Выходит, Кошмар - просто орудие, - сказал он. - Кто-то другой использует его против нас.
- Кто-то, способный накладывать это заклятие-пытку с колючей проволокой, - напомнил я. - А мы тут гоняемся за орудием вместо того, чтобы искать руку, что его направляет.
- Кровь Господня! - выдохнул Майкл. В его устах эта фраза звучала почти ругательством. - Но кто это может быть?
- Не знаю, - покачал головой я. - Полагаю, это кто-то, имеющий счеты к нам обоим. Много ли у нас таких врагов?
Майкл нервным жестом провел рукавом по глазам.
- Ну, не знаю. Пожалуй, я настроил против себя едва ли не всех в этой стране.
- Чушь, - мрачно буркнул я. - Даже кое-кто из чародеев не возражал бы, если бы я свернул себе шею, упав с лестницы. Нет, не столько меня тревожит то, что я не знаю, кто на нас нападает, сколько кое-что другое.
- Что именно?
- Почему он с нами еще не разделался.
- Ну, возможно, он хотел сначала помучить нас. Это ведь месть, - он снова нахмурился. - А не может за всем этим стоять ваша крестная?
Я покачал головой.
- Не думаю. Она же фея. Они редко действуют так методично и последовательно. И уж чем-чем, а нетерпением они не отличаются. А эта гадина орудует каждую ночь, словно не в силах больше ждать.
Мгновение Майкл смотрел на меня молча.
- Гарри, - произнес он наконец. - Вы знаете, я не считаю себя вправе судить кого бы то либо.
- Я так понимаю, сейчас последует "но..."
Он кивнул.
- Но как вы спутались с кем-то вроде этой феи? Она ведь... нехорошая, Гарри. Многие феи просто чужды нам, но эта... злобная тварь. Ей доставляет удовольствие причинять боль.
- Верно, - согласился я. - Только это не я ее подцепил.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.