АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ох. - Да, это надежный способ быстро пройти.
- Я думал, конечно, что ты все еще там. Когда я нашел комнату, в которой валялся труп со спущенными штанами... - Он надолго замолчал. - Я уверился, что ты там была. Я чувствовал твой запах в воздухе. И от него несло кровью, твоей кровью, и я видел следы кругом. Я был очень встревожен.
Я легонько погладила его. Я слишком устала, чтобы делать что-то более энергичное, и это все, что могла в тот момент предложить.
- Сьюки, - очень осторожно произнес он, - ты больше ничего не хочешь мне рассказать?
Я уже засыпала.
- Нет, - сказала я и зевнула. - Кажется, я уже все свои приключения пересказала.
- Я думал, может, из-за присутствия Эрика ты не хочешь чего-то говорить.
Ну вот, наконец-то он это сказал. Я поцеловала его грудь, над сердцем.
- Годфри и правда появился вовремя.
Последовало долгое молчание. Я посмотрела вверх и увидела лицо Билла, неподвижное, словно лицо статуи. Его темные брови резко выделялись на мраморном лице. Глаза казались бездонными.
- Расскажи, что было дальше.
- Тогда мы прошли в бомбоубежище и нашли там еще одно большое помещение, где среди запасов пищи и оружия были следы пребывания вампира.
Я не видела ту часть бомбоубежища, и мне совершенно не хотелось возвращаться туда, чтобы посмотреть.
- А во второй камере мы нашли Фаррела и Хьюго.
- Хьюго был жив?
- Едва-едва. - Билл поцеловал меня в лоб. - К счастью для него, Фаррел предпочитает более молодых.
- Наверное, поэтому Годфри решил захватить именно его, чтобы показать пример другого грешника.
Билл кивнул.
- Это то, что сказал Фаррел. Но он давно не имел ни с кем отношений и даже не пил крови. И был очень голоден. Если бы не серебряные оковы, то... Бедный Хьюго. Даже с серебром Фаррел сумел напиться.
- Ты знаешь, что Хьюго предатель?
- Фаррел слышал ваш разговор.
- Как... Ах да, конечно.
- Фаррел хотел спросить тебя, что ты сделала с Гэйбом, когда он так закричал.
- Хлопнула его по ушам. - Я сложила ладонь чашечкой и показала Биллу.
- Фаррел был восхищен. Этот Гэйб получал удовольствие от власти. И принудил Фаррела ко многим... Неприятным вещам. Позорящим.
- Ему повезло, что он не женщина, - сказала я. - А где сейчас Хьюго?
- Где-то в безопасности.
- В безопасности для кого?
- Для вампиров. Далеко от прессы. Они еще долго будут наслаждаться его историей.
- А что они с ним сделают?
- Это решит Стэн.
- Ты помнишь договор со Стэном? Если люди окажутся виновными по моему свидетельству, их не убьют.
Билл, конечно, не хотел сейчас со мной спорить.
- Сьюки, тебе надо поспать. Мы поговорим об этом, когда ты проснешься.
- Но к этому времени он может быть уже мертвым.
- Тебе-то какое дело?
- Ведь был договор! Я знаю, что Хьюго - дерьмо, я ненавижу его, но мне его жаль. Я не думаю, что могу обречь его на смерть, а потом жить со спокойной совестью.
- Сьюки, до твоего пробуждения он точно будет жив. И тогда мы это обговорим.
Я чувствовала, что сон затягивает меня, как в воронку. Было сложно поверить, что сейчас всего лишь два часа ночи.
- Спасибо, что пришел за мной.
После паузы Билл сказал:
- Во-первых, тебя не было в Центре, только следы крови и мертвый насильник. Когда я обнаружил, что тебя и в больнице нет, что ты оттуда как-то исчезла...
- М-м-м?
- Я был очень, очень напуган. Никто не знал, где ты. Более того, в разговоре с медсестрой я понял, что твое имя из компьютера тоже исчезло.
Да, у оборотней все очень хорошо налажено.
- Наверное, я должна послать Луне цветы, - сказала я, едва выговаривая слова.
Билл поцеловал меня. Это все, что я запомнила.
Глава 7
Я потянулась и посмотрела на светящиеся часы, стоявшие на столике у кровати. Еще не рассвело, но до рассвета оставалось не так уж много времени. Билл уже лежал в своем гробу; крышка была закрыта. И почему я проснулась?
Что-то мне надо было сделать... Часть меня удивлялась собственной глупости, пока я натягивала шорты и футболку. Мое отражение в зеркале, на которое я лишь слегка взглянула, выглядело ужасно, и причесываться я начала, не глядя в зеркало. К моему приятному удивлению, моя сумка лежала на столе. Кто-то принес ее из штаб-квартиры Братства прошлой ночью. Я засунула в нее пластиковый ключ и через силу поплелась по пустынному коридору.
Барри на дежурстве не было, а его коллега, видимо, был слишком хорошо воспитан, чтобы спрашивать меня, что я тут делаю в таком виде, как будто упала с самосвала. Он вызвал мне такси, и я объяснила водителю, куда мне нужно. Таксист покосился на меня через зеркало заднего вида:
- А может, вас в больницу отвезти? - выдавил он.
- Да нет, я там уже была... - Но это, похоже, ничуть его не убедило.
- И чего ты мотаешься среди этих вампиров, если они так с тобой обращаются?
Машина тронулась. Дорога была почти пуста, как всегда в предрассветный час воскресного утра. Всего пятнадцать минут заняла дорога до того самого места, где я была прошлой ночью - до автостоянки Братства.
- Вы не подождете меня? - спросила я у шофера. Это был старик лет шестидесяти, седой, без одного переднего зуба, одетый в рубашку на кнопках вместо пуговиц.
- Почему бы и нет? - ответил он, вытащил из-под своего сидения вестерн Луи Ламура и включил лампу на потолке салона.
На освещенной фонарями стоянке не видно было ни следа событий прошлой ночи. Стояло всего несколько машин, по-видимому, оставленных с вечера. Одна из этих машин, как мне показалось, принадлежала Гэйбу. Интересно, а была ли у Гэйба семья? Наверное, нет, во всяком случае, я на это надеялась. Во-первых, он был таким извергом, что их жизнь была бы незавидной, во-вторых, им теперь пришлось бы всю жизнь удивляться, как же он умер. И что теперь будут делать Стив и Сара Ньюлин? Много ли осталось от их Братства? Наверное, оружие и продовольствие все еще хранились в церкви. К Апокалипсису они, что ли, запасались?
Из теней, окружавших церковь, показалась фигура. Годфри. Он был по-прежнему без рубашки и по-прежнему казался шестнадцатилетним подростком. Только странные татуировки и глаза выдавали, что это не так.
- Я пришла, чтобы увидеть, - сказала я. Хотя, должно быть, правильнее было бы сказать "стать свидетелем".
- И зачем?
- Я должна тебе.
- Но я же злое существо!
- Да, это так. Но ты совершил добро, когда спас меня от Гэйба.
- Что? Убив еще одного человека? Да я и не заметил. Одним больше, одним меньше... А так я хотя бы спас тебя от унижения.
Его голос взял меня за душу. Зарево на востоке было слишком слабым, фонари еще горели, и в их свете мне стало ясно видно его обманчиво юное лицо.
Наверное, это было ужасно глупо, но я заплакала.
- Как мило... - сказал Годфри. Его голос уже удалялся. - Хоть кто-то поплачет обо мне напоследок. Не думал я, что так будет...
Он отошел на безопасное расстояние.
А потом взошло солнце.
Когда я вернулась к такси, водитель убрал свою книжку.
- Там у них что, пожар? - спросил он. - Я видел, как что-то дымится, и уже хотел было пойти посмотреть!
- Все уже кончилось - ответила я.
Я терла лицо где-то около мили, а затем смотрела из окна на улицы просыпающегося города.
Вернувшись в отель, я снова зашла в нашу комнату. Я сняла шорты, легла в постель и заснула, как будто стараясь выспаться впрок.
Билл разбудил меня уже после заката своим любимым способом: я проснулась от того, что моя футболка была задрана, и его темные волосы терлись о мою грудь. Его рот нежно обсасывал половинку того, что он называл самой красивой парой грудей на земле. Он старался следить за своими клыками, которые держал полностью втянутыми.
- Ну же, тебе нравится, когда я делаю это очень, очень осторожно? - шепнул он мне.
- Только если ты обращаешься со мной, как если бы я была сделана из стекла... - тихо ответила я.
- Нет... это же не стекло! - ответил он, поглаживая меня. - Это же теплое... и влажное!
У меня перехватило дыхание.
- А вот так? Тебе так не больно? - Его рука заработала жестче.
- Билл... - Вот все, что я смогла сказать. Наши губы соприкоснулись, и его язык задал знакомый ритм.
- Ложись на бочок - прошептал он. - Я позабочусь обо всем.
И он позаботился.
- А что это ты в майке? - спросил он полчаса спустя. Он подогрел в микроволновке бутылку крови из холодильника. Моей крови он не взял нисколько: я и без того была слаба.
- Я ездила на стоянку и видела смерть Годфри.
Его глаза уставились на меня, посверкивая.
- Что?
- Годфри встретил рассвет... - Фраза, которая когда-то казалась мне до тошноты мелодраматичной, теперь прозвучала из моих уст вполне естественно.
Повисло молчание.
- И как же ты узнала об этом? И как узнала, где его найти?
Я пожала плечами - по крайней мере, настолько, насколько это можно сделать, лежа в постели.
- Я просто подумала, что он не изменил своему изначальному плану. Он, по-моему, так раньше и хотел. И он спас мне жизнь, поэтому я не могла не прийти.
- И он что, сам пошел?
Я посмотрела Биллу в глаза.
- Да, он погиб храбро. Он ушел по собственному желанию. - Я не знала, о чем задумался Билл.
- Нам нужно увидеть Стэна, - наконец сказал он. - Мы скажем ему об этом.
- И зачем нам снова к Стэну? - Если бы я не была такой зрелой женщиной, я бы надула губки. Впрочем, Билл и так посмотрел на меня неодобрительно.
- Ты должна рассказать ему о том, что видела. Дать ему понять, что мы выполнили свою задачу. Да и ради Хьюго...
Этого хватило, чтобы испортить мне настроение. Я и не ожидала, что мысль о любой одежде сверх необходимой покажется мне неприятной, поэтому натянула длинное платье без рукавов из мягкого трикотажа и сандалии, и этим решила ограничиться. Билл причесал меня и надел мне серьги, потому что лишний раз поднимать руки мне было неприятно. Он позвал меня вниз, где нас дожидалась арендованная машина. Когда она прибыла в гараж, я не знала. Я даже не знала, кто распорядился ее заказать. Билл сел за руль. Я не смотрела из окна: от Далласа меня уже тошнило.
Дом на Грин-Вэлли-Роуд выглядел таким же тихим, как и две ночи назад. Но войдя внутрь, мы обнаружили, что там полным-полно вампиров. Мы прибыли прямо посреди вечеринки в честь возвращения Фаррела, который стоял посреди гостиной под ручку с красивым молодым человеком лет восемнадцати с виду. В другой руке у него была бутылка "Настоящей Крови Ноль-первой отрицательной группы", а у его спутника - бутылка колы. Вампир выглядел почти таким же жизнерадостным, как и парень.
Фаррел никогда раньше не видел меня, а потому был рад познакомиться. Он был одет, как ковбой из вестернов, и когда он поприветствовал меня, я услышала, как у него звякнули шпоры.
- Вы так очаровательны, - сказал он, помахав бутылкой синтетической крови. - Если бы меня интересовали женщины, я бы неделю только о вас и думал. Я знаю, что вы стесняетесь своих синяков, но они только подчеркивают вашу красоту!
Я не сдержала смех. Мало того, что я ковыляла, как старушка, так вся левая половина моего лица была иссиня-черной и оплывшей.
- А ты чертовски везучий вампир, что отхватил себе такую подругу, Билл Комптон! - сказал ему Фаррел.
- Я прекрасно это знаю, - ответил Билл, чуть улыбнувшись, но слова его звучали прохладно.
- Она не только отважна, но и красива!
- Спасибо, Фаррел. Где Стэн? - решила я наконец прервать этот поток лести. Мало того, что он раздражал Билла, так ведь еще и молодой спутник Фаррела начал глядеть на меня с любопытством. Я не намеревалась видеть и слышать такое снова.
- Он в обеденном зале, - ответил подошедший молодой вампир, тот, что в прошлый раз доставил в обеденный зал беднягу Бетани. Вроде бы его звали Джозеф Веласкес. Ростом он был примерно пять футов восемь дюймов, темная кожа и глаза давали знать о его испанском происхождении, а немигающий взгляд - о вампирской сущности. - Он хочет видеть вас обоих!
Я оглядела всех вампиров и немногочисленных людей в больших комнатах дома. Эрика здесь не было. Наверное, он уехал в Шривпорт.
- А где Изабель? - спросил Билл, стараясь попасть в тон разговора.
- Изабель наказана, - ответил Джозеф так тихо, что его почти не было слышно. Он явно не хотел разговаривать об этом даже вполголоса, и раз уж Билл счел это разумным, я решила, что мне лучше вовсе помолчать. - Она привела в "гнездо" предателя, и теперь ей придется расплачиваться за это.
- Но...
- Т-с-с-с.
Обеденный зал оказался столь же полон народу, как и гостиная. Стэн сидел на том же самом месте и одет был точно так же, как и в прошлый раз. Он привстал, когда мы вошли, и я поняла, что он дает всем понять важность нашего визита.
- Мисс Стакхаус, - церемонно произнес он, осторожно взяв мою руку. - Билл. - Стэн осмотрел меня, его взгляд из-за заклеенных скотчем очков, казалось, ни единой детали не пропустил, так пристально он рассматривал мои синяки.
- Расскажи мне все, что произошло вчера, не умолчав ни о чем, - сказал он.
Это очень сильно напомнило мне, как Арчи Гудвин отчитывался перед Ниро Вульфом.
- Биллу, наверное, не захочется слушать это второй раз. - Я надеялась избежать подробностей.
- Ничего, Билл потерпит.
Мне ничего не оставалось, кроме как рассказать все, начиная с момента, когда Хьюго подобрал меня у отеля "Тихая Гавань". Я постаралась нигде не упомянуть имя Барри, потому что не знала, хочется ли ему оказаться в поле зрения далласских вампиров. Я назвала его просто "служащим в отеле". Естественно, если бы они захотели установить его личность, им бы это удалось.
Когда я дошла до того, как Гэйб отправил Хьюго в камеру Фаррела и попытался изнасиловать меня, мои губы вытянулись в напряженной усмешке. Я так напряглась, пытаясь ее сдержать, что казалось, будто кожа на лице вот-вот лопнет.
- Чего это она? - спросил Стэн у Билла, как будто меня и не было рядом.
- Она всегда так делает, когда нервничает - ответил Билл.
- Ага. - Стэн еще более внимательно посмотрел на меня. Я помолчала и начала собирать волосы в конский хвост. Билл протянул мне резинку, которую достал из кармана, и, преодолевая боль, я стянула волосы в тугой хвост, вокруг которого трижды обернула резинку.
Когда я рассказала Стэну о той помощи, что оказали мне оборотни, он наклонился ко мне. Он хотел знать больше, чем я сказала, но я не стала называть имен. Он казался необычно задумчивым, когда я рассказала ему о том, как высадилась у отеля. Я не знала, упоминать Эрика или нет, и решила умолчать о нем. Он все-таки был из Калифорнии. Вместо этого я сказала, что пошла в комнату ждать Билла.
А потом я сказала про Годфри.
К моему удивлению, Стэн не воспринял смерть Годфри спокойно. Он попросил меня повторить рассказ и повернулся в кресле в другую сторону, пока я рассказывала заново. Пока он не глядел, Билл ободряюще меня поласкал. Когда Стэн повернулся ко мне, в его руке был носовой платок с алыми пятнами. Так, оказывается, вампиры все-таки способны плакать. И, оказывается, правда, что слезы у них кровавые.
Всхлипнула и я. За столетия детоубийств Годфри заслужил смерть. Интересно, многих ли людей осудили за то, что совершил он? Но Годфри все же помог мне и унес с собой самую ужасную ношу вины и горя, что я когда-либо видела.
- Какая решительность и смелость... - восхищенно проговорил Стэн. Похоже, его слезы были вызваны не горем, а восхищением. - Это даже меня заставило всплакнуть! - сказал он, как если бы это было большой честью. - После того, как Билл той ночью узнал Годфри, я навел справки и выяснил, что он из "гнезда" в Сан-Франциско. Его собратья, должно быть, огорчатся, узнав об этом... и о том, что он предал Фаррела. Но и о его решительности и верности своему слову!
От слез синяки на моем лице нестерпимо заболели, я вытянула из сумочки бутылочку с "Тайленолом" и вытрясла в ладонь две таблетки. Стэн подал знак, и молодой вампир протянул мне стакан воды. К его удивлению, я проговорила: "Спасибо!".
- Это тебе спасибо за все, что ты сделала, - резко ответил Стэн, как будто неожиданно вспомнил о манерах. - Вы выполнили ту работу, ради которой вас наняли, и даже больше. Спасибо за то, что вовремя нашли и освободили Фаррела, и мне жаль, что вы пострадали, выполняя эту задачу.
Это звучало как разрешение уйти.
- Простите - проговорила я, качнув стул. Билл у меня за спиной сделал резкое движение, но я не обратила на это внимание.
Стэн поднял брови.
- Что такое? Чек с вознаграждением будет отправлен в ваше представительство в Шривпорте, как мы и договорились. Но я бы попросил вас остаться здесь на этот вечер, мы ведь отмечаем возвращение Фаррела.
- Но мы договорились, что если виновен будет человек, то его сдадут властям, а не станут наказывать по вампирским законам. Где же Хьюго?
Стэн осуждающе посмотрел на Билла. В его глазах читался вопрос: "Что ж ты так распустил свою смертную подружку?"
- Хьюго сейчас вместе с Изабель - уклончиво ответил он.
Мне не хотелось знать, что это значит, но для меня было делом чести разобраться во всем.
- Получается, наша договоренность для вас ничего не значит? - сказала я, зная, что это действительно заденет Стэна.
Все вампиры ужасно горды, и Стэн не был исключением: я даже в краску его вогнала своими словами. Ничто не могло его так разозлить, как обвинение в нечестности. Я отпрянула, до того ужасно исказилось его лицо. Спустя несколько секунд в нем уже не было почти ничего человеческого: губы втянулись, обнажив челюсти, клыки, напротив, вытянулись, а тело сгорбилось и будто удлинилось.
Где-то мгновение он стоял так, после чего, чуть успокоившись, сделал жест рукой: идем. Билл последовал за мной, и мы двинулись по следам Стэна вглубь коридора. По бокам его располагалось шесть спален; все были заперты, и из-за одной доносились звуки секса, которые трудно с чем-то спутать. Слава богу, нам было не сюда.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [ 13 ] 14 15 16 17 18 19 20
|
|