АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ну, тогда, я полагаю...
Молодой актер обошел Рору, продолжавшую глядеть на Лайама. Лайам же, в свою очередь, упорно смотрел в сторону, с ужасом осознавая, что заливается краской.
- Так что же вам нужно, эдил? - спросил Лонс, чуть играя голосом. Он уже вполне овладел собой. Эдил указал жестом на девушку:
- Может, нам лучше поговорить наедине?
Лонс напрягся. Рора тоже.
- Все, что вы можете сказать моему брату, вы можете сказать и мне,- холодно произнесла она.
- Ну хорошо,- покладисто согласился эдил и повернулся к Лонсу: - Итак, братец, не скажете ли вы, что за дела вас связывали с Тарквином Танаквилем?
Лонс стиснул кулаки и, запинаясь, пробормотал:
- Танаквиль? Чародей? Так это он вас послал? Условия сделки не выполнены, сроки не соблюдены, и я...
- Лонс! - предостерегающе воскликнула Рора.
- Тихо! - прикрикнул на нее Кессиас, но этого мгновения хватило, чтобы к Лонсу вернулось спокойствие.
- Нас связывают кое-какие дела,- официальным тоном произнес он.- Дела личного толка, и они не окончены, так что вам нет нужды в них вмешиваться.
- А я вот в этом сомневаюсь, почтеннейший. Вы уже не закончите никаких дел с мастером Танаквилем.
- Что?! - гневно воскликнул Лонс.- Вы не можете мне этого запретить!..
- Никто больше не сможет вести никаких дел с мастером Танаквилем. Нельзя вести дела с человеком, которому в грудь всадили кинжал, Лонс.
Лонс только и смог, что ошеломленно выдохнуть:
- Как? Танаквиль убит?
Лайам напомнил себе, что перед ним - актер. Однако изумление Лонса казалось предельно искренним. Лайам был разочарован, но не очень-то удивлен. Хотя актер ему и не нравился, Лайаму все же казалось, что на убийство он не способен. Кессиас же тем временем продолжал гнуть свое:
- Да, он убит, и потому отныне все частные дела, которые вы с ним вели, становятся моими делами. Я повторяю вопрос: зачем вы обращались к нему?
Молодой человек, нервно облизывая губы, обвел взглядом лица окружающих: выжидающие - Лайама и Кессиаса, настороженное и предостерегающее - Роры.
- Мне нужна была его помощь... в одной небольшой любовной истории.
Рора одобрительно кивнула, а эдил громко захохотал:
- Любовное зелье?! Вы обратились к волшебнику ради несчастного любовного зелья? Да его вам даже моя бабушка сварит!
- Некая леди,- отозвался Лонс с плохо сдерживаемым гневом,- попросила меня о значительной услуге. Я не мог выполнить ее просьбу, опираясь лишь на свои силы, и потому обратился за помощью к чародею.
- Видно, она задала вам непростую задачу,- заметил эдил, подсекая рыбку.
- Клыки! Она хотела уничтожить Клыки. Или хотя бы обезвредить их на какое-то время. Клыки угрожали гибелью ее мужу,- заявил актер, невзирая на негодующие жесты сестры.
- Ничего себе поручение! - Эдил был искренне потрясен.- Надеюсь, леди того стоит.
- Стоит! - отозвался Лонс, бросив взгляд на Лайама. Тот кивком подтвердил его правоту и рискнул краем глаза взглянуть на Рору.
- И как же зовут эту леди? И кто ее муж?
- В данный момент это не имеет значения,- негромко произнес Лайам. Ответом ему были удивленные взгляды эдила и Лонса.- Я все объясню позднее. А сейчас давайте вернемся к нашим вопросам.
И он, повелительным жестом руки заставив эдила примолкнуть, обратился к актеру:
- Скажите, какую плату вы предложили мастеру Танаквилю? Услуги такого мага стоят недешево, и я знаю, что это задание потребовало от него огромных усилий.
- Я ничего не предлагал. Он назвал сумму, я согласился.
- И какова же была сумма?
- Десять тысяч золотом,- с легким оттенком гордости отозвался актер.
Рора задохнулась. Кессиас негромко присвистнул. Лайам же лишь задумчиво кивнул.
- И он поверил вам на слово, что вы сможете расплатиться?
- Полагаю, он знал, каково мое положение. Но он согласился заключить договор.
- Но десяти тысяч золотом у вас нет.
- Нет.
Лонс беспокойно задвигался. Очевидно, эти расспросы были ему не по вкусу.
- Следовательно, вы не могли ему заплатить. Но тем не менее он сотворил то, что вы ему заказали.
- Возможно, он понимал, что совершает благородное деяние - помогает истинной любви восторжествовать.
И снова в голосе молодого актера проскользнули нотки уязвленной гордости и презрения к тем, кто осмелился грубо вламываться в его внутренний мир. Лайам расхохотался.
- Скорее уж вы его одурачили каким-нибудь способом. Ну, например, нарядились в самый богатый костюм, какой только нашелся в гардеробе театра, и выдали себя за сына какого-нибудь богача!
Молодой человек побледнел, но ничего не ответил.
- А теперь он мертв, и вам никому не нужно платить, так?
- Я не убивал его! - приглушенно произнес Лонс, облизывая пересохшие губы.
- Конечно-конечно! - Лайам одарил его отработанной волчьей усмешкой.- Никто ничего такого и не предполагает. Возможность заполучить красивую женщину, избавиться от непосильного долга и избежать гнева могущественного чародея - это все никак не может толкнуть на убийство. Конечно же нет.
Волчья усмешка сделала свое дело. Молодой человек лишился дара речи и только и мог, что хватать воздух ртом.
- Думаю, эдил Кессиас, мы с вами выяснили все, что хотели,- произнес Лайам и приподнял бровь. Эдил внимательно посмотрел на него и кивнул.
- Благодарю вас, Лонс, за то, что вы согласились уделить нам немного времени. Думаю, сегодня мы больше не станем вас беспокоить.
И Лайам, еще раз одарив Лонса волчьей усмешкой - дабы закрепить успех,- подтолкнул эдила к двери и пропустил его вперед. Эдил вышел из зала, Лайам продолжал стоять, словно ожидая чего-то.
Рора опомнилась первой и яростно набросилась на Лайама:
- Да кто вы такой? Как вы смеете вмешиваться в личную жизнь моего брата?..
Лайам сменил волчью ухмылку на вежливую улыбку, но это не помешало ему решительно произнести:
- Кстати, госпожа Рора, любопытная деталь. Тарквин был убит не обычным ножом, а одним из тех, какими часто пользуются актеры. Одним из пары. Было бы любопытно проверить - возможно, именно такого ножа и недостает в реквизите театра? Вам не кажется?
Дружелюбно улыбнувшись, Лайам поклонился девушке, а затем повернулся к Лонсу.
- Держитесь подальше от леди Неквер,- тихо прошептал он.- Вы меня слышали? Держитесь от нее подальше!
- И не подумаю! - отозвался Лонс. Он явно прилагал все усилия, чтобы вернуть себе былое спокойствие, и явно в том не преуспевал. Руки его дрожали.
- Держитесь от нее подальше,- повторил Лайам.- Если мастер Неквер узнает...
- Неквер ее недостоин! - пылко воскликнул актер, словно обрадовавшись возможности перейти в наступление.- Он - не более чем заносчивый...
Рора предостерегающе шикнула, и Лонс умолк, но во взгляде его читались гнев и отчаяние.
- Просто держитесь от нее подальше,- произнес Лайам во внезапно воцарившейся тишине. Актер угрюмо кивнул. Лайаму хотелось на прощанье взглянуть на Рору, но он отказал себе в этом удовольствии и вышел на улицу, где его дожидался Кессиас.
9
Кессиас ждал его, прислонившись к стене театра и наблюдая за ватагой мальчишек, гоняющих кожаный мяч. Завидев Лайама, эдил отвлекся от этого приятного зрелища и со смешком произнес:
- У вас на лбу, Ренфорд, должно быть написано: "Не удивляйтесь: я могу выкинуть все что угодно". Написано большими буквами. Или нужно вышить это яркими нитями у вас на груди.
- Что вы имеете в виду?
Они зашагали по улице, оставив мальчишек позади и направившись, по молчаливому соглашению, в сторону респектабельного района. Кессиас принялся перечислять, загибая короткие толстые пальцы:
- Сперва вы совершенно не принимали актера в расчет и решили всем своим весом обрушиться на торговца. Во время разговора вы не обращали на актера никакого внимания и только и делали, что пялились на его красотку сестру. Затем вы внезапно снова переключились на актера и вцепились ему в глотку. Вы четко показали, что у него имелись и мотив преступления, и возможность его совершить, и выказали такую осведомленность в его делах, о которой я даже и не подозревал. Вы фактически доказали, что он - убийца. А потом - потом вы извинились перед ним и ушли! Вы почти что прямым текстом заявили: "Сударь, вы убийца!", а затем просто отпустили его! Да.
- Но вы ведь не возражали,- заметил Лайам.
Эдил раздраженно развел руками:
- Именно! Я не назвал вас набитым дурнем и не схватил Лонса, как следовало бы! Я предпочел сделаться таким же дурнем, как вы! И все-таки, Ренфорд, вы оказали мне большую услугу. Всем полезным, что я извлек из этого разговора, я обязан вам, и я намерен и впредь использовать вас как ищейку. У вас острый нюх, Ренфорд. Возможно, я просто отстегну поводок, а вы выведете меня к убийце.
От этого высказывания Лайаму сделалось не по себе. Он пожал плечами, оглядел улицу, потом уставился под ноги. Глядеть на Кессиаса ему категорически не хотелось.
- С тем же успехом я могу завести вас в тупик.
- Сомневаюсь. Вы странно мыслите и странно действуете, но я предпочту пойти следом за вами, Ренфорд, и не сомневаюсь, что только выиграю от этого.
Спутники замолчали: Кессиас - удовлетворенно, Лайам - озадаченно.
У них действительно имелось предостаточно причин считать Лонса убийцей, ведь все ниточки вели к молодому актеру. Нож, долг, время убийства - все указывало на Лонса, но Лайаму не хотелось принимать эту версию как окончательный вариант. Во-первых, он опасался, что в его суждения затесалась предвзятость, и корни этой предвзятости - в его неприязни к молодому актеру и в теплом отношении к леди Неквер. Эти два фактора вполне могли подсознательно толкать его к Лонсу, то есть на ложный след. Во-вторых, Лайам просто не верил, что в самовлюбленном актере может таиться хладнокровный убийца. Да, тот был горд и заносчив, но гордость и заносчивость подобного типа Лайам часто встречал у трусов, у людей, которых бросало в дрожь при одном виде крови. Лонс явно был слабоват.
А в-третьих... в-третьих, существовала сестра Лонса - Рора. Лайам обнаружил, что никак не может выбросить эту девушку из головы. Она была катастрофически хороша, и хотя Лайам чувствовал, что девушка очень высокомерна и относится к окружающим холодно и пренебрежительно, ее образ и посейчас неотступно стоял перед его внутренним взором.
Итак, Лонсу велено держаться подальше от леди Неквер - и довольно с него. Однако из этого следует, что убийцу надо теперь искать где-нибудь в другом месте. И наиболее предпочтительным кандидатом на эту роль опять выдвигался князь саузваркской торговли. Пускай мотивы Марциуса еще неясны, да и улик против него нет, но в нем ощущались та сила воли и способность к насилию, которые, на взгляд Лайама, должны быть свойственны истинному убийце. Да и угроза торговца в его адрес, хотя и не очень-то явная, сама говорит за себя.
Лайам не стал пересказывать эти свои рассуждения Кессиасу. Тому важен результат, он не способен плести кружева логических построений, а уж тем более - их оценить.
Двое мужчин двигались через город. Лайам продолжал думать. Ему опять вспомнилось о леди Неквер и о ее маниакально-болезненном отношении к саузваркским Клыкам. Она ведь всерьез полагала, что эти скалы грозят гибелью ее дорогому супругу, и, чтобы ликвидировать эту угрозу, вполне могла решиться на крайность. Например, переспать с мужчиной, способным устранить с пути Неквера эту преграду.
А сотворил это чудо Тарквин. Следует ли, исходя из всего вышесказанного, включить в число подозреваемых и молодую даму, которая так тепло его принимала и которой он должен опять нанести визит? В голове у Лайама машинально начали вертеться вопросы, которые не худо было бы задать леди Неквер во время сегодняшней встречи. Лайам инстинктивно чувствовал, что к убийству женщина непричастна. А вот ее муж мог оказаться причастен, особенно если любящая супруга сочла своим долгом обо всем ему рассказать.
- У вас лицо темнее неба,- заметил Кессиас, нарушив молчание, и взмахнул рукой, указывая на затянутый тучами небосклон.
- Усиленная работа мозга и пасмурная погода действуют угнетающе на умников вроде меня.
- Это правда. Но может быть, если глотнуть горячительного, вам полегчает?
Впереди уже замаячила вывеска "Белой лозы", слегка покачивающаяся от свежего бриза. Ветер крепчал. Возможно, он нес шторм.
- Пожалуй.
На то, чтобы распить бутылку-другую местного белого вина, изрядно разбавленного водой, потребовалось какое-то время. Лайам оторвался от стакана, лишь услышав звон колоколов, возвещающий, что приближается время визита к леди Неквер. Он поднялся из-за стола со смешанными чувствами. Кессиас на прощанье напомнил ему, что поутру им предстоит отправиться на поиски Доноэ,- и они условились о времени встречи.
Шагая в сторону богатых кварталов, Лайам размышлял о странной натуре эдила. Он еще не встречал человека, способного столь резко менять курс. То он смотрит на него подозрительно и подвергает сомнению все его выкладки, то практически предоставляет ему право единолично распоряжаться ходом расследования. Неужели эдил восхитился тем, как быстро и грамотно Лайам расколол Лонса?
Лайаму не очень-то нравилось, что на него смотрят как на своего рода человека-ищейку. Он вовсе не считал, что способен заглядывать в темные закоулки человеческих душ. Если бы это было действительно так, люди бы инстинктивно сторонились его. Лайам знал, что и сам бы не потерпел рядом с собой соглядатая, способного выведать самые сокровенные его тайны.
Однако люди от него отнюдь не шарахались. Тарквин счел возможным сделать его своим собеседником, эдил делит с ним трапезу. Леди Неквер, похоже, вполне искренне радуется его визитам. Значит ли это, что люди не видят в нем особой опасности? Или они не чувствуют этой опасности, потому что он, Лайам, умеет прекрасно маскироваться?
Уж не эту ли способность узрел в нем и Фануил? И не потому ли он счел возможным поручить ему розыск убийцы?
Лайам Ренфорд, человек-ищейка. Лайам Ренфорд, читающий в людских душах, как в открытой книге. Лайам Ренфорд, идеальный сыщик.
Лайам расхохотался и прогнал эти рассуждения прочь.
"Я просто задаю вопросы,- подумал он, усмехаясь,- и так уж удачно все складывается, что они попадают в точку. Просто моя удачливость не покидает меня".
Он снова рассмеялся, и его самочувствие заметно улучшилось. Впереди уже показалась зажатая меж высоких стен зданий улица, на которой жили Некверы.
- Мастер Лайам, вы, как всегда, вовремя!
Лайам дружелюбно поклонился слуге, и тот с улыбкой впустил его в дом.
"Ну, по крайней мере этому старику я не внушаю ни малейшего недоверия",- подумал Лайам и улыбнулся в ответ.
- Это уже превращается в ритуал, Ларс. Скоро моей точности будут завидовать городские колокола.
Леди Неквер ждала его все в той же гостиной. Когда Ларс объявил о приходе гостя, молодая женщина встала и подбежала к нему. Она взяла руки Лайама в свои и коснулась губами его щеки. Лайам подумал, сколько раз в последнее время он мысленно ее предавал, нервно кашлянул и постарался побыстрее отнять руки.
- Итак, сэр Лайам,- спросила леди Неквер, изящно присаживаясь на краешек кресла,- о чем мы поговорим в этот раз?
Сегодня лицо женщины уже не казалось бледным, и на губах ее светилась улыбка, которую леди Неквер, похоже, была не в силах сдержать. Казалось, будто она втайне радуется чему-то, и Лайам невольно улыбнулся в ответ.
- Боюсь, я специально не готовился к сегодняшней беседе. Но, думаю, у вас у самой есть какие-то новости. Что вас так радует?
Женщина рассмеялась, потом спрыгнула с кресла и закружилась по комнате.
- О, сэр Лайам, сегодня мой муж вернется домой и уже не покинет меня до конца зимы! Мое сердце готово разорваться от счастья!
Она замерла, обхватив себя руками за плечи. Ее детская непосредственность растрогала Лайама чуть не до слез.
- Когда он появится?
- Скоро! Скоро! Скоро! Сегодня вечером он будет ужинать со мной! - Она снова, словно маленький вихрь, закружилась по комнате, и Лайаму вдруг вспомнилась хищная грация танцующей Роры - полная противоположность легкомысленной прелести леди Неквер. Одарив гостя сияющей улыбкой, молодая женщина прошлась в танце мимо диванчика, на котором он помещался, мимоходом коснувшись его плеча.
- Он уже в городе, улаживает неотложные дела. Но скоро он придет домой - и тогда он мой, мой на всю зиму!
- Прекрасные новости, мадам. Думаю, у меня есть и другие новости, которые тоже вам будут приятны.
- Правда? - Леди Неквер неохотно остановилась. Пышные юбки на миг обвились вокруг ее бедер. Лайам смущенно отвел взгляд.- О, простите меня, сэр Лайам. Из меня сейчас плохой собеседник. Я не в силах думать ни о чем, кроме своего счастья. Ну, рассказывайте скорей, с чем вы пришли!
Женщина присела на диванчик рядом с Лайамом, положив руку на его локоть и показывая всем видом, что готова прилежно слушать, но на губах ее по-прежнему проступала улыбка.
- Так уж получилось,- медленно начал Лайам,- что мне представился случай переговорить с неким человеком, доставлявшим, как мне кажется, вам неприятности.
Леди Неквер кивнула, сохраняя веселость, но улыбка стала сходить с ее уст. Лайам продолжал:
- Это некий молодой человек - актер, выказывавший вам нежелательные знаки внимания.
Тень улыбки исчезла, и женщина глубоко вздохнула.
- Я узнал о нем нечто такое, что могло причинить ему серьезные неприятности, и так вышло, что у меня появилась возможность... ну, скажем так, предостеречь его,- надеюсь, вы понимаете, что я хочу этим сказать. Думаю, он не станет больше вам докучать. Я не хотел бы показаться назойливым, мадам,- просто мне подвернулся удобный случай. Я знаю, что влез не в свое дело, но я хотел вам помочь...
Леди Неквер убрала руку с локтя Лайама и потупила взгляд. Голос ее сделался напряженным.
- Нет, отчего же, сэр, вы вольны в своих поступках, но... Но все же, что это за случай столь коротко вас с ним свел?
Лайам встал, прошелся по комнате, потом остановился возле оконной портьеры. Он рассеянно потеребил кисточки бахромы и произнес, не оборачиваясь:
- Я был хорошо знаком с неким чародеем, его имя Тарквин Танаквиль. Он недавно... скончался, и кое-что в его странной кончине указывает на то, что Лонс к ней причастен. Я побеседовал с ним по этому поводу и, воспользовавшись случаем, предупредил, чтобы он держался от вас подальше.
- Этого чародея... убили?
Напряжение в голосе женщины все возрастало.
- Да. И, как я уже говорил, некоторые детали заставляют думать, что Лонс несет долю ответственности за его смерть.
Он повернулся к леди Неквер и едва не отшатнулся, увидев ее белое как бумага лицо.
- Лонс заказал Тарквину одну вещь, а именно устранить на какое-то время Клыки, но не имел возможности расплатиться за эту работу. Старого мага убили ножом из театрального реквизита. Сказанного достаточно, чтобы его обвинить.
- Он не мог этого сделать,- прошептала женщина и, не сдержавшись, всхлипнула.- У него не хватило бы мужества.
Лайам вернулся к дивану и сел.
- Мне тоже так кажется. Скажите, зачем вы поставили перед ним такую задачу? Вы ведь знали, что актеру сокрушить скалы не по плечу.
Молодая женщина заговорила - медленно и с трудом. Лайам мучился оттого, что подвергает леди Неквер такой пытке, и в то же время он восхищался достоинством, с которым она держалась. Она могла бы впасть в истерику или просто прогнать его прочь, но леди Неквер предпочла прямо ответить на поставленные вопросы. Хотя это давалось ей ох как нелегко.
- Он... он ухаживал за мной, сэр Ренфорд, он не переставая твердил о своей бессмертной любви. Все лето, и особенно в конце его, когда Фрейхетт отправился в очень опасное плавание. Он говорил так пылко, так искренне... говорил, что ему необходимо... необходимо... меня завоевать. Я не поощряла его, никак не давала понять, будто разделяю его чувства, но он не унимался. А Фрейхетт в это время был в море, и эти проклятые Клыки грозили его погубить, навеки отнять у меня и увлечь в морскую пучину...
Леди Неквер судорожно вздохнула и умолкла, ломая руки. Лайам ждал, когда она заговорит вновь. Огромные голубые глаза женщины наполнились слезами, но плакать она не стала. Она беззащитно и заворожено глядела в глаза Лайама, словно умоляя его верить ее словам.
- Я подумала, что если поручу ему невозможное, то он отступится. Я заявила, что отвечу на чувства Лонса, если он сокрушит Клыки, и отослала его прочь. Я была совершенно уверена, что это ему не под силу. Должно быть, это было очень глупо с моей стороны...
Лайам печально покачал головой. Женщина сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
- Но он это сделал. Ему на помощь пришел чародей, и в результате это спасло жизнь моему мужу. Что я могла поделать? Уступить ему я не могла.
После долгого молчания леди Неквер вновь подняла взгляд на Лайама и добавила:
- Я не уступила ему, сэр Лайам, поверьте, не уступила, и он продолжает преследовать меня и терзать. Он заявился ко мне прямо в тот день, когда исчезли Клыки, но я не приняла его, сказавшись больной. А на другой день мой муж уже был дома... Я нарушила слово, я не расплатилась с ним за жизнь моего мужа. Я виновна дважды: в нарушении клятвы и в том, что в отсутствие мужа принимала поклонника. Понимаете?
Видно было, что ей действительно было важно, что скажет Лайам. Лайам серьезно кивнул:
- Да, понимаю. А ваш муж знает об этом?
- Да. Я рассказала ему обо всем... не сразу, когда он отдохнул. Видите ли, путешествие отняло у него много сил.
- Могу себе представить. И что же он сказал?
- Ничего, или почти ничего. Он верит мне, он сказал, что ни в чем меня не винит, но внутренне пришел в ужасное состояние - я знаю. Если бы Лонс подвернулся в это время ему под руку, парой пощечин дело бы не обошлось.
Лайам решил, что пора осторожно закрыть эту тему. Леди Неквер храбро пыталась улыбаться, но губы ее дрожали. Он понял, что эту пытку ей более не снести. Молодая женщина объяснилась сама, и ей даже в голову не пришло ни спросить своего мучителя, чем вызван его интерес к этому делу, ни задуматься о том, что он может употребить ее слова против нее, ведь финалом развития этой интриги была смерть! Лайам чувствовал, что противен себе самому, и в то же время какая-то часть его существа была исполнена самодовольства. Удача, опять удача! Ренфорд, ты молодец!
- Ну что ж,- произнес Лайам, поднимаясь с дивана,- не стоит больше об этом думать. Правильно я поступил или неправильно, но, думаю, теперь он перестанет вам докучать. Тем более что ваш муж вернулся и будет вам надежной защитой.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [ 11 ] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
|
|