АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Я не подчинилась. Я смотрела на него и на его револьвер.
- Ну, миз Блейк? Или... - Он взвел курок револьвера.
Действие ненужное, но весьма театральное. Я выпустила мачете.
- Руку уберите от ножа, миз Блейк.
Я убрала руку, не отодвигаясь от него и его револьвера. Мне хотелось это сделать, но я заставила себя остаться на месте. Несколько дюймов не уменьшат убойную силу револьвера, но могут составить огромную разницу, если я на него брошусь. Не лучшая из возможностей, но если других не останется... без борьбы я не сдамся.
- Вы можете уложить этих зомби на покой, мистер Киркланд?
Ларри задумался:
- Не знаю.
Молодец. Если бы он сказал "нет", Стирлинг бы его застрелил. Если бы он сказал "да", Стирлинг застрелил бы меня.
Ларри отпустил мою руку и слегка отодвинулся. Глаза - Стирлинга дернулись к нему, потом снова ко мне, но ствол даже не шелохнулся. Черт побери, плохо.
Ларри стоял на коленях и отодвигался от меня, заставляя Стирлинга следить за нами обоими. Револьвер на сантиметр сдвинулся от середины моего лба в сторону Ларри. Я задержала дыхание. Еще нет, ещё нет... Если неверно выбрать момент, поспешить, это гибель.
Ларри бросился к какому-то предмету на земле. Револьвер повернулся к нему.
Я сделала две вещи одновременно: левой рукой ухватила Стирлинга сзади за ногу и дернула, а правой схватила его в области паха и толкнула изо всей силы. Особую боль так причинить трудно, но он опрокинулся. Упал на спину, снова направляя на меня револьвер.
Я надеялась, что он выронит револьвер или окажется более медлительным. Не выронил и не оказался. И у меня была только доля секунды, чтобы решить: то ли дернуть его за интимные части, причиняя как можно более сильную боль, то ли попытаться выхватить у него револьвер. Я решила в пользу револьвера - хватаясь не за него, а за руки Стирлинга. Если я овладею его руками, я смогу отобрать револьвер.
Револьвер выстрелил. Я не обернулась - не было времени. Он либо попал в Ларри, либо нет. Если нет, то я должна отобрать оружие. Руки Стирлинга лежали на земле, я держала их, но у меня не было рычага. Он оторвал руки от земли, и я не могла его удержать. Упираясь ногой в землю, я удерживала его руки над головой, но в начинающейся борьбе он был на шестьдесят фунтов тяжелее.
- Брось пистолет! - прозвучал за мной голос Ларри. Я не могла оглянуться, не могла отвлечься от револьвера. Мы оба не обратили внимания.
- Стреляю, - предупредил Ларри.
Это привлекло внимание Стирлинга. Он покосился на Ларри и на миг замер в нерешительности. Не отпуская его рук, я рухнула сверху и ударила его коленом в пах, стараясь пробить до земли. Он испустил придушенный крик, его руки свело судорогой.
Я передвинулась, коснулась пистолета. Хватка стала крепче - он не отпускал оружие.
Я навалилась на его руки, прижала их бедром и резко дернула на излом, используя бедро как рычаг. Его рука треснула в локте, кисть бессильно повисла, револьвер свалился мне в руку.
Я сползла с него, держа револьвер.
Ларри стоял над нами, направив пистолет в голову Стирлингу. Тому, казалось, было все равно. Он катался по земле, стараясь схватиться сразу за оба больных места.
- У меня был пистолет. Ты просто могла от него отойти, - сказал Ларри.
Я только покачала головой. Я верила, что Ларри застрелит Стирлинга, но я не верила, что Стирлинг не застрелит Ларри.
- Я уже держалась за револьвер, стыдно было бы отпускать.
Ларри опустил ствол к земле, но держал оружие двумя руками, как надо.
- Это твой. Возьмешь?
Я покачала головой:
- Подержи его у себя, пока не спустимся к машине.
Я поглядела на зомби. Они смотрели на меня спокойными глазами. Рот темноволосой женщины был вымазан кровью. Эти зубы впились в шею миз Гаррисон.
Сама миз Гаррисон лежала на траве - в глубоком обмороке в лучшем случае.
Сила начала потихоньку таять. Если я собираюсь укладывать их в землю, то это надо делать сейчас.
- Вернитесь в землю, в могилы. Все в землю, все в могилы. Мертвые стали расхаживать, меняясь местами, как дети в детском саду под музыку. Потом начали один за другим ложиться на землю, и она поглощала их, как вода. Земля шевелилась, шла волнами, и мертвые постепенно исчезали один за другим.
Больше из земли не торчали кости. Она была гладкой и мягкой, будто всю вершину холма перекопали и разрыхлили.
Сила разорвалась на клочки, утекая обратно в землю или откуда она вообще появилась. А нам надо было идти к джипу и начинать звонить. На свободу вырвался озверевший фейри, и надо было хотя бы направить полицию в дом Бувье.
Ларри склонился около миз Гаррисон, потрогал её шею.
- Она жива.
Я взглянула на Стирлинга. Он перестал кататься по земле и свернулся, лежа на боку. Рука торчала под неестественным углом. Во взгляде, которым он на меня посмотрел, были боль и ненависть. Если он получит второй шанс, я буду мертва.
- Стреляй, если он пошевелится, - сказала я.
Ларри поднялся на ноги и послушно направил дуло на Стирлинга.
Я подошла проверить, жив ли Баярд. Он лежал на боку, скорчившись и зажимая рану в животе. Широкий черный круг показывал, где впиталась в жадную землю кровь. Я с первого взгляда определила, что он мертв, но нагнулась к нему, не спуская глаз со Стирлинга. Не то чтобы я не доверяла Ларри - я не доверяла Стирлингу.
Пульса на шее не было. Кожа уже остывала в прохладном весеннем воздухе. Это не была мгновенная смерть. Лайонел Баярд погиб в бою. Он погиб в одиночку, и он знал, что умирает, и знал, что его предали. Плохая смерть.
Я встала и посмотрела на Стирлинга. Мне хотелось убить его за Баярда, за Магнуса, за Дорри Бувье, за её детей. За то, что он бессердечный гад.
Он был свидетелем, как я использовала зомби в качестве оружия. За использование магии как смертельного оружия полагается смертная казнь. Самозащита в расчет не принимается.
Я глядела на Стирлинга, на лежащую без сознания Гаррисон и понимала, что могу подойти, пустить пулю в каждого из них и потом спать спокойно.
Господи Иисусе! Ларри посмотрел на меня. Пистолет он держал так же ровно, но на миг отвернулся от Стирлинга. Сейчас это не фатально, но втык я ему за это потом сделаю.
- Баярд мертв?
- Да.
Я направилась к ним, размышляя, что мне теперь делать. Вряд ли Ларри позволит мне хладнокровно их застрелить. Частично я была этому рада, а частично нет.
В лицо подул ветер. Шелестящий ветер, как от деревьев или материи. Но деревьев на вершине холма не было. Я повернулась, держа двумя руками револьвер сорок пятого калибра. На краю вершины стоял Янош. Глядя в его лицо - в его череп, - я, кажется, перестала дышать. Он был одет в черное, и даже руки были скрыты черными перчатками. На какой-то миг он показался мне парящим в воздухе черепом.
- Мальчик у нас, - сказал он.
35
Кресты снова стали видны. Они светились слабым белым сиянием. Не пылающим светом - пока нет. Нам не грозила явная опасность, но крест даже через рубашку грел.
Янош приложил руку к глазам - как я заслонила бы глаза от солнца, ведя машину.
- Пожалуйста, уберите это, чтобы мы могли поговорить.
Он не просил снять распятие. А заткнуть его за рубашку - это моей жизни не угрожало, Я заправила крестик под рубашку, держа другой рукой пистолет с направленным на Яноша стволом. До меня дошло, что я не знаю, серебряные ли в нем пули. Но сейчас не время спрашивать - Стирлинг вряд ли скажет правду.
Ларри тоже спрятал крест с глаз долой. Яркая ночь потускнела только чуточку.
- Ладно, что дальше? - спросила я.
Сзади к Яношу подошла Кисса, выставив перед собой Джеффа Квинлена как щит. Без очков он выглядел ещё моложе. Руки у него были сложены за спиной под таким углом, что, если чуть потянуть, должно быть больно.
На нем был сливочного цвета фрак с поясом на два тона темнее, под цвет бабочки. Кисса была одета в черную кожу, и они с Джеффом составляли удивительный контраст.
Я сглотнула слюну, задыхаясь от сердцебиения. Что они задумали?
- Джефф, ты как?
- Вроде ничего.
Кисса чуть дернула его руки. Он вздрогнул.
- Все в порядке, я хотел сказать.
Он говорил чуть более высоким голосом, чем нужно, слегка испуганным.
Я протянула руку:
- Иди сюда.
- Еще рано, - ответил Янош.
- Чего вы хотите?
- Прежде всего бросьте оружие.
- А если нет?
Я знала ответ, но хотела, чтобы он произнес это вслух.
- Кисса убьет мальчика, и все ваши старания окажутся напрасны.
- Помогите. - попросил Стирлинг. - Она с ума сошла! Она натравила зомби на миз Гаррисон, а когда мы попытались защищаться, чуть не убила нас.
Наверняка он это сказал бы и в суде. И присяжные ему бы поверили - потому что хотели бы поверить. Я бы оказалась большой и мерзкой королевой зомби, а он - невинной жертвой.
Янош рассмеялся. Пергаментная кожа, казалось, вот-вот лопнет, но этого не случилось.
- Нет-нет, мистер Стирлинг. Я смотрел из темноты. Я видел, как вы убили того, другого.
Страх перекосил лицо Стирлинга.
- Не понимаю, о чем вы. Мы его честно наняли, он переметнулся против нас.
- Мой Мастер открыла твой разум Кровавым Костям. Она позволила ему шептать тебе о земле, деньгах, власти. Обо всех твоих желаниях.
- Серефина послала Айви меня убить, точнее, чтобы я убила её. Чтобы наверняка знать, что Кровавые Кости будет свободен.
- Да, - подтвердил Янош. - Серефина сказала ей, что она должна смыть свой позор - поражение от тебя.
- Убив меня?
- Да.
- А если бы ей это удалось?
- Мой Мастер верит в тебя, Анита. Ты - смерть среди нас. Дыхание нашей смертности.
- А зачем ей выпускать это чудовище?
Кажется, я сегодня уже много раз задавала этот вопрос.
- Она желает попробовать кровь бессмертного.
- Слишком изощренная интрига ради удовлетворения гастрономической прихоти.
Он ещё раз улыбнулся оскалом черепа.
- Каждый есть то, что он ест. Подумай, Анита.
Я подумала, и у меня глаза полезли на лоб.
- Она думает, что, выпив крови бессмертного, станет бессмертной сама?
- Очень хорошо, Анита.
- Это не получится, - сказала я.
- Посмотрим, - ответил он.
- А что ты с этого получаешь?
Янош склонил череп набок, как сгнившая птица.
- Она - мой Мастер, и она делится наградой.
- Ты тоже хочешь бессмертия?
- Я хочу власти.
Классно.
- И тебе все равно, что эта тварь будет убивать детей? Что она уже нескольких детей убила?
- Мы питаемся, и Кровавые Кости питается. Какая разница?
- И Кровавые Кости вот так просто позволит вам пить свою кровь?
- Серефина нашла заклинание, которое использовал предок Магнуса. Она держит этого фейри под контролем.
- Каким образом?
Он покачал головой и улыбнулся:
- Не надо больше тянуть время, Анита. Брось пистолет или Кисса высосет мальчика у тебя на глазах.
Кисса ласково потрепала короткие волосы Джеффа. От этого голова Джеффа наклонилась в сторону, открывая длинную гладкую линию шеи.
- Нет! - Джефф попытался вырваться, и Кисса дернула его за руку так, что он крикнул.
- Руку сломаю, мальчик, - прорычала она.
Боль не давала ему двинуться, но глаза у него были огромные и полные .ужаса. Он глядел на меня, не умоляя, не прося, но его глаза говорили за него.
Губы Кисеты с рычанием отодвинулись, мелькнули клыки.
- Не надо, - сказала я, и мне это стоило болтик трудов. Я бросила револьвер на землю. Ларри бросил мой пистолет. Разоружена дважды за одну ночь. Даже для меня это рекорд.
36
- Что дальше? - спросила я.
- Серефина ждет вас на прием. Она прислала вам соответствующую одежду, переоденетесь в лимузине, - сказал Янош.
- Что за прием? - спросила я.
- Тот, на который мы приехали вас пригласить. Приглашение Жан-Клоду она доставит лично.
Это звучало не очень оптимистически.
- Я думаю, мы пропустим этот прием.
- Я так не думаю, - возразил Янош.
Из тени деревьев выступила ещё одна вампирша - брюнетка из тех двоих, что терзали Джейсона. Она вышла, крадучись, в длинном платье, закрывающем все тело от шеи до щиколотки. Обвив руками Яноша, она припала лицом к его шее, блеснув на нас бледной спиной. Эта спина была покрыта лишь тонкой паутинной сеточкой. Платье, казалось, при малейшем движении должно было бы слететь с нее, но оно оставалось на месте. Магия высокой моды. Темные волосы заплетены в косу, уложенную короной. Для женщины, которая сутки назад была клочьями гниющего мяса, вид отличный.
Я не смогла скрыть удивления.
- Я думал, она мертва, - сказал Ларри.
- Я тоже так думала.
- Я бы никогда не подверг Паллас риску, если бы думал, что ваш вервольф может её убить, - сказал Янош.
Из темных деревьев выступила ещё одна фигура. Длинные светлые волосы обрамляли тонкое лицо с мелкими чертами. Зато глаза горели кровью. Я видала, как вампиры светят глазами, но это свечение всегда цвета радужки. Ни у кого из тех, кто был когда-то человеком, красных радужек не бывает. Одет этот вампир был в пресловутый черный фрак с фалдами, и дополнял наряд плащ почти до лодыжек.
- Ксавье, - сказала я тихо.
Ларри посмотрел на меня.
- Тот самый вампир, который тут всех убивал?
Я кивнула.
- Так что он тогда здесь делает?
- Вот почему вы так быстро нашли Джеффа, - сказала я. - Вы заодно с Ксавье. А Серефина знает?
Янош улыбнулся:
- Анита, она здесь Мастер для всех, даже для него.
Интонация была такая, будто Янош и сам этим поражен.
- Вам не придется долго отъедаться на сбежавшем фейри, если полиция проследит ниточку от Ксавье к вам.
- Ксавье выполнял приказы. Он занимался вербовкой.
Последние слова прозвучали как шутка, понятная только своим.
- Зачем вам понадобилась Элли Квинлен?
- Ксавье любит иногда полакомиться мальчишками - у каждого своя слабость. Он обратил любовника девушки, а мальчик хотел, чтобы она осталась с ним навсегда. Сегодня она встанет и будет с нами пировать.
Ну уж нет, если только я смогу этому помешать.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44
|
|