АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
|
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.
| |
Виктория и Алексей Варгины
ПО СЛЕДАМ ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА, или НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ БУРАТИНО
К Карабасу Барабасу
приходят незваные гости
Карабас Барабас пребывал в самом дурном расположении духа. В очаге у него было пусто, а в комнате неуютно и холодно. Неожиданно в дверь постучали.
- Кого еще принесло? - прорычал Карабас.
- Это мы, - послышалось из-за двери, - ваши друзья.
- К черту и к дьяволу всех друзей! - отозвался бывший директор кукольного театра.
- Синьор, - настаивали снаружи, - впустите нас - и вы не пожалеете.
Карабас Барабас нехотя открыл дверь. На пороге стояли лиса Алиса и кот Базилио.
- Ах, это вы, мошенники! - рявкнул Карабас Барабас. - Да как вы смели явиться сюда?!
- Не горячитесь, синьор, - смиренно проговорила лиса. - Дело, с которым мы пришли, касается золотого ключика.
И не успел Карабас опомниться, как незваные гости прошмыгнули в комнату.
- Куда? - побагровел Карабас и угрожающе двинулся на них. - Совсем обнаглели, прохвосты?
- Дело в том, - заторопилась Алиса, - что золотой ключик открывает не только потайную дверь в каморке папы Карло...
- Что? - выпучил глаза Карабас Барабас.
- Не только в каморке папы Карло, - поддакнул кот Базилио.
Карабас стукнул тяжелым кулаком по столу:
- А ну говорите!
- Синьор, - сладко пропела лиса, - у нас есть книга, в которой говорится еще об одной тайне золотого ключика.
- Ну?! - взревел Карабас Барабас.
Лиса Алиса облизнулась:
- Каких-нибудь сто золотых, синьор, - и книга будет ваша.
Мало-помалу в голове у доктора кукольных наук стало проясняться.
- Где же вы нашли такую книгу, жулики? - усмехнулся он.
- В Стране Дураков. Если бы достопочтенный синьор знал, как приятно иметь дело с дураками...
- Ну а сами вы почему не воспользовались ею? - с подозрением спросил Карабас. - Почему принесли мне?
- Волшебство - хлопотное занятие, синьор, - кротко ответила Алиса. - Особенно если не умеешь читать. А мы ведь с котом безграмотные. Для нас лучше иметь дело с золотыми монетами.
- Да-да, - подхватил Базилио, - вот считать мы умеем. И как раз до ста.
- Ага, - сказал Карабас, задумавшись. - А на черта мне книга, если у меня нет ключика?
- Пока нет, синьор, - поправила его Алиса. - Еще сто золотых - и ключик будет у вас. Но сначала давайте договоримся о книге.
В лапах у кота, как по волшебству, возник старый фолиант, с медными застежками и золотыми буквами. Карабас Барабас жадно схватил книгу и углубился в чтение. Лиса и кот перемигнулись.
- Откуда вы знаете, о чем эта книга? - ворчливо спросил Карабас, не отрываясь от чтения.
- Дураки болтливы, синьор, - уклончиво ответила Алиса. - И к тому же так доверчивы...
- Черт побери, - не выдержал Карабас Барабас, - эта книга стоит сто золотых. Я покупаю ее!
- Вы поступаете очень разумно, синьор, - одобрительно заметила лиса.
Хозяин балагана на минуту удалился и вернулся с тяжелым кошельком в руках. Кот и лиса одновременно протянули лапы. Однако Карабас Барабас медлил, взвешивая кошелек на своей ладони.
- А может, повременить с расплатой? - спросил он не то у своих гостей, не то у себя самого. - Принесете ключик - получите все сразу...
Кот Базилио не сдержался и злобно зашипел. Лиса Алиса оставалась спокойной.
- Синьор, как вы думаете, отчего мы предложили эту книгу вам, а не Буратино? - невозмутимо спросила она.
Карабас Барабас выкатил на нее глаза и промычал что-то невнятное.
- Оттого, что мы всегда относились к вам с уважением, - значительно ответила лиса и тоже уставилась на Карабаса Барабаса.
Тот молча сунул кошелек ей в лапы.
...Выйдя из балагана, Алиса рассмеялась:
- Базилио, кажется, у нас все получается. А что стоило этому бородатому бочонку просто отобрать книгу и вытолкать нас взашей!
- Но тогда мы не принесем ему ключик! - осклабился кот.
- А он у тебя есть? - хохотнула лиса. - Достанем мы его или нет, еще неизвестно. А сто золотых - вот они. Даже если мы отдадим бывшему владельцу книги обещанную половину, нам останется приличный куш.
- Но мы же не отдадим? - забеспокоился Базилио.
- Конечно, не отдадим! - фыркнула Алиса, и мошенники покатились со смеху по траве. - Как замечательно, что дураки не переводятся на свете!
Буратино обнаруживает
пропажу золотого ключика
У Буратино теперь было много друзей. Утром все учились в школе, а по вечерам репетировали в своем кукольном театре "Молния" или давали представления. Куклы сами писали пьесы и сами же их разыгрывали.
Хозяйственной частью в новом театре заведовал бывший шарманщик папа Карло. Он распоряжался деньгами, покупал все необходимое, а кроме того, готовил для маленьких артистов прекрасные обеды. Особенно хорошо получалась у него баранья похлебка с чесноком. Пуделю Артемону при этом доставалась вкусная мозговая косточка. С Артемоном, кстати, произошла странная неожиданность: он вдруг совсем перестал говорить. Пес и раньше-то разговаривал крайне редко, а вскоре после поединка с полицейскими бульдогами и вовсе замолчал. Хотя по-прежнему оставался бесстрашным и верным другом.
Артемон охранял новый театр. Ему Буратино доверил и сохранность золотого ключика, которым очень дорожил. Он верил, что ключик приносит ему удачу.
И вдруг... золотой ключик исчез. Однажды вечером Буратино открыл шкатулку, где он хранил свой талисман, и в смятении закричал:
- Артемон! Пьеро! Арлекин!..
- Кто же мог украсть ключик? - горестно спрашивал Буратино у сбежавшихся на крик друзей.
Артемон взволнованно повизгивал, заглядывая Буратино в глаза, и даже подпрыгивал на месте, как будто хотел что-то сказать.
- А знаете, тут сегодня летучая мышь все крутилась... - вспомнил Арлекин.
- Мышь?! - воскликнул Буратино. - Вот оно что... Тогда я догадываюсь, чьих лап это дело!
- Чьих? - спросил папа Карло.
- Лисы Алисы и кота Базилио!
- А ты не ошибаешься, сынок? - нахмурился папа Карло.
- Ни чуточки, - ответил Буратино, - если это та самая мышь, которая привела меня в Страну Дураков. Но тогда получается, что кот и лиса были где-то рядом. Артемон! След воришек найдешь?
- Гав! - с готовностью ответил пудель и метнулся к двери.
- Буратино, - с тревогой сказал папа Карло, - на улице уже темно, подождите до завтра!
- Завтра будет поздно! - крикнул Буратино, выскакивая на улицу вслед за Артемоном. Он так и не научился слушать мудрые советы старших.
Пьеро и Арлекин сунулись было за ним, но тут вмешалась Мальвина:
- Мальчики, вам же сказали: уже ночь! Быстро чистить зубы и ложиться спать!
Пьеро подчинился беспрекословно, а Арлекин в нерешительности потоптался на месте, а затем скорчил за спиной Мальвины гнусную рожу.
...Пес бежал уверенно, несмотря на то что ночь была темной, хоть глаз выколи. Чтобы не потеряться, Буратино ухватился за собачий хвост. Вот уже и уснувший город остался за спиной, а пес все бежал и бежал. Наконец впереди мелькнул огонек: это светилось окно в харчевне "Трех пескарей".
Мальчик заглянул в окошко.
- Здесь они, обжираются, как всегда, - сообщил он вполголоса. - Только не слышно ничего... Что будем делать?Пес тихонько заскулил.
- Что ж, - согласился Буратино, - ты прав: будем ждать.
Ждать пришлось недолго, вскорости лиса и кот возникли на пороге. Артемон и Буратино притаились у крыльца.
- Нет, это ты здорово придумала, - утробно мурлыкал кот.
- Вот-вот, - бахвалилась лиса, - что бы ты без меня делал, старый облезлый хвост?
- А ты без меня? - кот сверкнул зелеными глазами. - Ведь летучая мышь Фрида - моя приятельница.
- Ладно, - согласилась Алиса, - по части мышей ты у нас молодец! Ну, хватит болтать, пора за работу! Поспешим к мастеру, в Страну Дураков. До утра мы должны обтяпать это дельце.
- Поспешим, - хихикнул кот. - Ну, Карабас Барабас, готовь еще сто золотых!
И злоумышленники растворились в темноте.
- Артемон, беги за ними, - приказал Буратино, - узнай, куда они пошли, и возвращайся домой.
- Гав! - ответил понятливый пес и припустил вдогонку за котом и лисой.
Буратино остался один и повернул назад. Он вдруг почувствовал себя очень одиноким. Привычный шум моря не доносился сюда, родной городок не светил своими огнями. Кругом чернели лес и скалы.
- Сюда, сюда!.. - внезапно послышалось над его головой. Буратино узнал голос ночной птицы Сплюшки. - За мной, за мной!..
Буратино вспомнил, как Сплюшка когда-то предупреждала его об опасности, и поспешил за ней, как за другом.
Через некоторое время до него донеслись чьи-то голоса. Буратино прислушался и с удивлением узнал в говорящих Карабаса Барабаса и Дуремара.
- Что-то я не пойму, - говорил Дуремар, - зачем вам этот ключик, если потайная дверь в каморке уже открыта. Какой от него прок?
- Не твое дело, - рычал Карабас. - Я же не спрашиваю тебя, зачем ты продаешь пиявок, от которых с души воротит. А толку от них никакого.
- Готов поспорить с вами, синьор! - возразил продавец пиявок. - Правда, они почти не приносят мне дохода...
- Вот именно. А я тебе предлагаю стоящее дело. И если у нас все получится, - внушительно сказал Карабас, - возьму тебя к себе в помощники. Пора тебе уже подумать о спокойной и сытой старости.
- Давно пора, синьор! - задребезжал Дуремар. - Я принимаю ваше предложение. Но скажите, что вы хотели найти в харчевне "Трех пескарей"?
- Я надеялся повстречать там наших старых знакомых, но немного опоздал. Они обещали принести золотой ключик. Дело в том... - и Карабас, понизив голос, что-то забубнил на ухо Дуремару.
Как ни старался Буратино, разобрать он ничего не смог.
Так они шли втроем до самого города: Карабас с Дуремаром впереди, Буратино, крадучись, - за ними. В городе Карабас Барабас сразу же свернул к своему неприветливому балагану. Буратино поспешил домой - в театр "Молния". А Дуремар подевался неизвестно куда.
Буратино и Пьеро
наносят Карабасу неожиданный визит
Буратино поджидал Артемона у себя в комнате. Итак, мальчик уже знал, что ключик у него стащили кот и лиса и сделали они это для Карабаса Барабаса. В деревянной голове Буратино так и вертелись вопросы: зачем Карабасу понадобился золотой ключик, что они затевают с Дуремаром, кто такой мастер, к которому отправились кот и лиса, и выследил ли их Артемон?
Наконец пудель вернулся и звонко пролаял с порога.
- Молодчина! - похвалил его Буратино. - Ну, теперь не время спать. Я чувствую, нас опять ожидают страшные опасности и головокружительные приключения!
Через минуту Буратино безжалостно тормошил спящего Пьеро. Тому как раз снился сон, что он снова в театре Карабаса Барабаса и тот требует его к себе.
- А? - испуганно вскинулся Пьеро.
- Вставай, идем к Карабасу Барабасу! - прозвучало из темноты.
Пьеро задрожал так, что его маленькая кроватка начала подпрыгивать.
- Пощадите меня, я ни в чем не виноват!.. - взмолился он. Буратино схватил Пьеро за шиворот и бесцеремонно потряс его:
- Да просыпайся же ты и не мели чепуху!
Пьеро потихоньку начал приходить в себя.
- Это ты, Буратино? Куда ты меня тащишь?
- Золотой ключик украден по приказу Карабаса Барабаса!
- Зачем? - не понимал полусонный Пьеро.
- А вот это и нужно узнать, - ответил Буратино. - Поэтому одевайся скорее и бежим.
К этому времени на небо выплыла большая круглая луна и осветила город мертвым светом. Было так тихо, что Пьеро вздрагивал от звука собственных шагов.
- Если мы погибнем, - обреченно вздыхал он, - Мальвина умрет от горя. Бедняжка...
Как всегда в минуты волнения, Пьеро некстати потянуло на стихи. Он понуро тащился за Буратино и бормотал себе под нос:
- Мальвина осталась в кроватке лежать,
Как жаль, никогда не сумеет узнать,
Что два храбреца в эту ночь за нее
Отважно сломали их жизни копье!
- Чего-чего сломали? - не расслышал Буратино. - Ну, это ты хватил! Стану я из-за Мальвины чего-то ломать!
Тут впереди показался темный театр Карабаса Барабаса. Мальчики притихли и стали осторожно подкрадываться к единственному светлому окошку.
- Артемон, будь начеку, - велел Буратино. - Если что - подашь голос.
Прильнув к стеклу, мальчики увидели Карабаса перед горящим очагом. Он читал какую-то книгу.
- Странно, - прошептал Пьеро, - я никогда не видел, чтобы он читал. И книга какая-то чудная, наверное, очень старая.
- Пьеро, - решившись, сказал Буратино, - а можно ли попасть в дом, минуя двери?
- На чердаке есть кошачий лаз, - шепотом ответил Пьеро. - Мы можем пролезть в него.
- Ты полезешь один, - распорядился Буратино, - и посмотришь, что это за книга. А я в это время буду отвлекать Карабаса.
- Я боюсь, - пролепетал Пьеро.
- Не бойся, ты всегда успеешь улизнуть.
- Я за тебя боюсь, - Пьеро шмыгнул носом. - Карабас схватит тебя и бросит в огонь.
- Не бросит, вот увидишь, - нетерпеливо ответил Буратино.
Он проводил взглядом Пьеро, а затем громко постучал в дверь.
- Иду-иду, открываю, - на удивление вежливо отозвался Карабас. Отворив дверь, он ошалело заморгал, словно не веря своим глазам.
- Ты?! - задохнулся Карабас Барабас.
- Да, это я, - с вызовом ответил Буратино. - Только не вздумайте с порога меня давить, жечь в очаге и резать перочинным ножичком.
- Да ты еще... издеваться?!
От возмущения доктор кукольных наук затряс длинной бородой.
- Синьор, - уверенно продолжал Буратино, - мне известно, что кот и лиса пообещали вам принести золотой ключик. Ведь так?
Карабас Барабас вытаращился на него.
- Но они не принесут его вам. Потому что я узнал обо всем и надежно спрятал ключик.
Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9
|
|