read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Да вот думаю, не слишком ли мало я за это получил?
Лиса вдруг от души расхохоталась. Кот удивленно воззрился на нее.
- Ты чего это? - спросил он. За много лет их знакомства Базилио так и не привык к непредсказуемым выходкам Алисы. Успокоившись, лиса сказала:
- Ты скорее лопай, нам предстоит настоящее дело, не какой-нибудь пустяк за двести золотых. Понял?
Базилио шумно поперхнулся.
- Чего сказала? - прохрипел он.
- Сейчас поймешь, - и лиса сыто откинулась на спинку стула. - Поймешь, что без меня ты просто никчемный облезлый хвост. Ты думаешь, что второй золотой ключик достанется Буратино?
Базилио во все глаза смотрел на Алису.
- Как бы не так! - отрезала лиса. - Я придумала такое, что сделает нас с тобой самыми богатыми и уважаемыми жителями этого паршивого городишка! А ты попрекаешь меня какими-то жалкими грошами... Неблагодарный котяра!..
- Погоди-погоди, - испугался Базилио, - я же пошутил, Алиса. Ты же знаешь меня, я шутник...
- Ты не шутник, - презрительно сказала лиса, - ты дурак. И твое место в Стране Дураков. Ешь скорее, тебе говорят, вот-вот здесь появится Карабас Барабас.
- Ну и что? - все-таки Базилио соображал туго.
Алиса придвинулась к нему поближе.
- Бывший кукольник должен встретиться в харчевне с Дуремаром, - задышала она в кошачье ухо. - Понятно, зачем?
- Наверное, они пойдут за кладом, раз ключик у Карабаса, - догадался кот.
- Наконец-то ты начал хоть что-то соображать, - смягчилась лиса. - Так вот, мы с тобой незаметно прокрадемся за ними и подсмотрим, где скрыто сокровище...
- Алиса... - заныл Базилио, - я опять ничего не понимаю. Какая нам польза от того, что мы увидим, как Карабас откроет клад?
- Болван! - не сдержалась Алиса. - Да никогда он его не откроет, потому что настоящий ключ у меня!
- Как? Ведь мастер...
- К черту мастера, - отмахнулась лиса. - Я давно решила, что клад будет наш, и потому пометила волшебный ключик...
У Базилио голова пошла кругом:
- А зачем тогда мы продали книгу Карабасу Барабасу?
Лиса фыркнула:
- А ты что, умеешь читать?
- Издеваешься? - оскорбился кот.
- И я не умею. А Карабас Барабас может. Но без ключика он бы не пошел за сокровищем. Вот и пришлось подсунуть ему фальшивку.
Кот потянулся обнять Алису, но она вдруг спрыгнула со стула и приникла к окну.
- Стой, идет! Идет Дуремар! Значит, скоро появится и Карабас. Пора нам уносить ноги... Эй, хозяин, счет нам, да поскорее!


Таинственная дверь в пещере
не хочет открываться

Буратино подбежал к Пьеро и Артемону.
- Вот же она! - показал он на невысокую двугорбую скалу. - Похоже на верблюда?
Пьеро пригляделся.
- Ну, если этот верблюдище разлегся и спит... Пещера должна быть слева.
С помощью Артемона друзья обнаружили в указанном месте отверстие в скале, не слишком заметное для обычного взгляда. Буратино заглянул в него: впереди проход расширялся.
- За мной! - крикнул Буратино. - Путь открыт!
Они быстро миновали каменный коридор и оказались в просторной, полутемной пещере. Рассеянный свет, проникавший сюда откуда-то сверху, был очень на руку маленьким кладоискателям: ни Буратино, ни Пьеро не догадались взять с собой хотя бы свечи.
Буратино вытащил золотой ключик и стал осматривать стены пещеры.
- Пьеро, - проговорил он как бы между прочим, - нам нужно спешить: сюда идут Карабас Барабас и Дуремар.
Пьеро подпрыгнул как ужаленный.
- Бежим отсюда! - закричал он. - Зачем мы сюда залезли?
- А посмотри, что я нашел, - поманил его Буратино.
Пьеро увидел в стене скрытую нишу, где при желании могли укрыться собака и две куклы.
- Давайте скорее прятаться! - заторопился он.
- Полезайте, а я поищу вход в тайник, - сказал Буратино. Скоро он радостно крикнул:
- Нашел! Тут на камне нарисован ключик, а под ним есть замочная скважина. Я попробую открыть.
- Буратино, - подал голос Пьеро, - не надо поворачивать ключик в замке! Просто повтори три раза слово "Каборум" - и дверь откроется.
- Я помню! - ответил Буратино и трижды произнес слово-заклинание.
- Ну что? - с нетерпением спросил Пьеро.
- Не открывается, - упавшим голосом промолвил Буратино. - Ты правильно запомнил волшебное слово?
- Ну еще бы! - обиженно ответил Пьеро. - Попробуй еще раз.
Но сделать это Буратино не удалось: в каменном коридоре послышались громкие голоса. Буратино нырнул в спасительную нишу и прошептал:
- Нам достался поддельный ключ. Посмотрим, что будет дальше.
- Чертова щель! - пропыхтел Карабас, втаскивая в пещеру свое тучное тело. - Чуть не застрял в ней. Тебе, Дуремар, хорошо, ты худой, как жердь.
Дуремар сморщил желтое лицо:
- Все от бедности, синьор, все от бедности...

- Ерунда, - загудел Карабас Барабас, - откроем клад, и больше тебе незачем будет прибедняться. Я щедро плачу тем, кто мне верно служит.
- Не сомневайтесь в моей преданности, синьор, - заверил Дуремар.
- Ладно, зажигай факел.
И Карабас начал внимательно осматривать стены пещеры, освещая ее темные углы. Буратино, Пьеро и Артемон замерли в своем укрытии и почти перестали дышать.
- Вот оно! Нашел! - громогласно закричал Карабас Барабас, увидев рисунок на стене.
- Скорее, скорее открывайте, синьор, - засуетился Дуремар.
Карабас вынул из кармана золотой ключик и сунул его в замочную скважину. Руки у него заметно дрожали.
- Каборум, каборум, каборум! - срывающимся голосом произнес он. Буратино едва не вывалился из ниши от волнения.
- Что за черт! - выругался Карабас. - Дверь не открывается!
- Может, вы что-то не так сделали? - несмело предположил Дуремар.
- Как это не так! - Карабас Барабас достал старинную книгу и перелистал ее. - Все, как написано!
Он повторил заклинание, но пещера оставалась в полном равнодушии к его стараниям. Карабас с самым мрачным видом сел на каменный пол и погрузился в раздумья. Неожиданно его лицо налилось кровью, а глаза грозно засверкали.
- Ну, лиса, ну, кот, берегитесь! - трубным голосом заревел он. - Я из вас чучела сделаю!
И никто, кроме Артемона, не знал, что в этот самый момент лиса Алиса преспокойно стояла в темном проходе и наблюдала всю сцену. Ее не было видно, но пес чуял хорошо знакомый ему лисий запах. Однако Артемон не мог ничего сказать.
Карабас Барабас еще долго бушевал и неистово ругался, грозил и Алисе с Базилио, и Буратино с папой Карло, и даже старой черепахе Тортиле. Дуремар терпеливо слушал излияния Карабаса и вдруг огорошил его вопросом:
- А если с золотого ключика сделали копию?
У Карабаса Барабаса отвисла челюсть.
- А ведь верно, - клацнув зубами, сказал он, - это на них похоже. Только зачем им ключ, если они не знают, как найти клад?..
- А почему не знают? - вытянул длинную шею Дуремар.
- Канальи не умеют читать!
- Вы в этом уверены?
Карабас застонал и сильно треснул кулаком себя по лбу. Потом он вскочил и заметался по пещере. Дуремар, прижавшись к стене, молча наблюдал за ним. В его маленькой, словно высушенной, голове шла какая-то работа.
- И все-таки зачем вы им понадобились? - разжал свои тонкие губы продавец пиявок. - Что-то здесь не так.
Доктор кукольных наук прекратил свою бессмысленную беготню.
- А вот поймаем негодяев и узнаем, что не так! - он угрожающе сжал огромные кулаки. - Они мне дорого заплатят за обман! Идем скорее!
И разъяренный Карабас Барабас затопал к выходу. Дуремар семенил за ним.
- Вот так дела! - воскликнул Буратино. - У Карабаса тоже поддельный ключ! Мастер и впрямь сделал третий, а это значит, что волшебный ключик у лисы и кота!
Буратино хотел вылезти из убежища, но Артемон схватил зубами его штанину и не отпускал.
- Ты что? - удивился мальчик, и в этот момент до его слуха долетели чьи-то голоса.
- Тихо!.. - Буратино приложил палец к губам. - Кажется, сюда опять кто-то идет.
В пещеру скользнули две тени и здесь оформились в лису Алису и кота Базилио.
- Базилио! - нараспев произнесла лиса. - Через пять минут ты станешь самым богатым котом на всем Средиземноморье! Ты хоть понимаешь это? Что ты сделаешь со своими деньгами?
Кот проурчал что-то непонятное. Лиса звонко рассмеялась:
- Какой же ты неинтересный, даже помечтать не умеешь! Наверняка поселишься в харчевне "Трех пескарей" и будешь с утра до вечера трескать свою рыбу.
Кот взглянул на Алису с неприязнью:
- Чего болтаешь, открывай скорее.
Алиса с жалостью посмотрела на него:
- Ну, хорошо.
Она достала золотой ключик и сунула его в замочную скважину:
- Каборум, каборум, каборум!
Буратино высунул из ниши свой длинный нос, но в пещере опять не произошло ровным счетом ничего.
- Не может быть! - вскричала лиса. - Базилио, она почему-то не открывается!
Кот сунулся мордой в замочную скважину.
- А ты повернула ключ?
Алиса снова приступила к двери.
- Каборум, каборум, каборум! - пролаяла она. - Ничего не получается!..
- А говорила, ключ настоящий, я метку сделала, - прошипел кот. - Ничего себе пометила!
- А у кого тогда настоящий? - обозлилась лиса. - Карабас Барабас тоже не сумел открыть дверь...
Алиса вдруг осеклась.
- Базилио! Если оба ключа ненастоящие, значит, настоящий остался у мастера! Старая очкастая обезьяна! Вот кто во всем виноват!
- Зачем ему было делать два ключа? - проворчал Базилио.
- Затем, чтобы загрести побольше денег, -уверенно ответила лиса. - Это еще хорошо, если он сделал их только два. А если пять или десять?
- Я ему глаза выцарапаю! - дурным голосом завопил кот. - Мошенник, негодяй!..
Лиса скептически усмехнулась:
- Базилио, если бы мошенникам выцарапывали глаза, мы давно были бы слепыми. И не понарошку, как ты...
- Все равно выцарапаю ему глаза, - уже поспокойнее ответил кот.
- Брось, - серьезно посоветовала Алиса, - вчера мы кого-то надули, сегодня надули нас - это же игра.
Базилио насупился, но возражать больше не стал. Вместо этого он спросил:
- А может, это сказочник? Может, это у него книга ненастоящая?
- Ну, ты совсем!.. - лиса даже отшатнулась. - А долина, а пещера, а этот знак на камне - их для тебя тоже кто-то подделал?
Базилио молча покрутил головой на толстой шее.
- Нет уж, поверь мне, дорогуша, все дело тут в мастере, - заключила лиса.
- Ну так идем к нему быстрее!
- Погоди, - остановила кота Алиса, - не забывай, что нас разыскивают Карабас с Дуремаром. До темноты лучше не рисковать. Осторожно доберемся до нашего логова и переждем день.
- И то верно, - согласился Базилио, - зачем нам рисковать?..
И они покинули пещеру в полном согласии друг с другом. Буратино и Пьеро еще немного подождали, пока Артемон не поднялся и первым не выпрыгнул из ниши.
- Вы что-нибудь понимаете? - озадаченно спросил Буратино. - Где же настоящий, где наш золотой ключик?
- А может, пойдем домой? - предложил Пьеро. - Пообедаем... Устал я совсем в этой дурацкой пещере.
- Пойдем, - ответил Буратино. - Пообедать мы успеем.
- Успеем до чего? - насторожился Пьеро.
Буратино сочувственно посмотрел на друга.
- Понимаешь, Алиса ведь права: нужно идти к мастеру. Но мы должны опередить кота и лису.

Говорящий Сверчок
дает Буратино хороший совет

До вечера еще оставалось время. Пьеро после обеда отсыпался, а Буратино помогал папе Карло чинить старую шарманку, с которой тот никак не желал расставаться.
- Папа Карло, - говорил Буратино, - если ты не хочешь новую шарманку, давай купим тебе какой-нибудь другой инструмент. Например, клавесин.
- Ни к чему это, сынок, - отвечал старый шарманщик, - мне уже поздно учиться...
- И ничего не поздно! - не отступал Буратино. - Ты у нас такой талантливый! Быстренько выучишься играть на клавесине, и будет у нас в театре чудесная музыка.
- Давать советы, Буратино, - самое неблагодарное дело, - послышался вдруг тихий, скрипучий голос сверху. На шкафу сидел знакомый Говорящий Сверчок. - Я однажды дал тебе хороший совет, и что из этого получилось?
Буратино обрадовался Сверчку.
- А что? - засмеялся он. - Все получилось прекрасно!
- Да-а, все кончилось благополучно, - признал папа Карло. - Но похоже, мой мальчуган опять соскучился по приключениям...
- Ой, послушай, Сверчок, - спохватился Буратино, - не дашь ли ты мне еще один мудрый совет?
- Если ты просишь, я, конечно, помогу. Это совсем другое дело, - проскрипел Говорящий Сверчок.
Буратино метнул быстрый взгляд на папу Карло и заерзал на месте.
- Папа Карло, - сказал он, - по-моему, у тебя пригорает ужин.
Папа Карло повел носом и снисходительно усмехнулся: он разгадал хитрость Буратино.
- Ты посоветуй ему прилежнее учиться в школе, а не гоняться за котом и лисой, - попросил он мудрого Сверчка, покидая комнату.
...Буратино рассказал своему старинному знакомому всю историю про волшебную книгу, спрятанный клад и фальшивые ключи.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.